Afganistán está en nuestra mira
Debra Sweet | 11 de octubre del 2017
Si, Afganistán está en nuestra mira, como personas a quienes
nos importa la humanidad.
Y sí, la gente de Afganistán y de toda la región están
en la mira de las armas de la fuerza militar más destructiva del planeta,
comandada por un régimen bajo el lema de “primero América”.
Hace quince años el día de ayer, un lindo domingo,
25,000 personas se juntaron en Central Park y miles en otros lugares en los
Estados Unidos para exclamar “en mi nombre no” a la guerra contra Irak. Nos
reunimos exactamente un año después de la invasión estadounidense y el
bombardeo en Afganistán, uno de los países más pobres del planeta y cuya gente
tuvo nada que ver con el ataque del 11/9.
Un reporte de ese momento decía “El lado este del Central Park estaba lleno de
un espíritu de determinación y de resistencia- más de 25,000 personas juntas,
firmemente y con determinación para pedir resistencia. Juntos pedimos resistir
a la administración de Bush y su guerra sin fin, a las detenciones, redadas y
ataques contra las libertades civiles.”
Ver
le video de Democracy Now del 2002.
Hoy marchamos en Nueva York para detener las guerras
sin fin y recordar a nuestro querido amigo y miembro del consejo de El Mundo No Puede
Esperar, Cherif Bassiouni.
La Promesa de Resistencia
Creemos que como habitantes de los Estados Unidos
Tenemos el deber de
Resistir frente a toda injusticia
Hecha por nuestro gobierno en nuestro nombre
No en nuestro nombre
Emprenderán una guerra sin fin
Ni habrá más muertes
No más transfusiones de sangre por petróleo
No en nuestro nombre
Invadirán países
Bombardearán civiles, matarán más niños
Dejando que la historia se escriba
Sobre lápidas sin nombre
No en nuestro nombre
Destruirán la misma libertad
Que dicen defender
No saldrán de nuestras manos
Ni armas ni dineros
Que aniquilen a familias
En suelos extranjeros
No serán nuestras bocas
Silenciadas por el miedo
No permitirán nuestros corazones
Que de otras naciones pueblos enteros
sean llamados malditos
En contra de nuestra voluntad
No en nuestro nombre
Juramos resistencia
Juramos solidaridad con los que sufren
Por decir no a la guerra
Por su religión
Por el color de su piel
Juramos una causa común
Con todas las gentes de la Tierra
Hacia la justicia, la libertad y la paz
Otro mundo es posible
Y juramos hacerlo real
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|