worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


3 Indicios del "compromiso de Estados Unidos con la justicia y la rendición de cuentas" en cuanto a la tortura

Debra Sweet | 15 de junio de 2016

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 23 de junio de 2016

1. Es oficial: Obama NO cerrará Guantánamo
Reuters informó esta semana que el gobierno de Obama, sin publicarlo, ha abandonado sus esfuerzos de cerrar Guantánamo.

2. Rolling Stone: ¿Por qué rechazaría un detenido de Guantánamo la oportunidad de salir de ahí?

"No somos una agencia de viajes", el Departamento de Estado dice en respuesta a obligar que los prisioneros de Guantánamo, a quienes el gobierno se apresta a liberar, vayan a países con los que no tienen ningún lazo. Pardiss Kebriaei del Centro pro Derechos Constitucionales escribe en The Rolling Stone sobre su cliente que se negaba a salir de Guantánamo:

"Tratar de reinsertarse en la sociedad, bajo sospecha, la vigilancia y el temor de ser descubierto, y sin familia, libertad de circulación o derechos a la disposición, podría llegar a sentirse como otro tipo de prisión, aunque lo único en que él ha soñado por 14 años es estar en libertad. Tal vez él sentía que se le debía más. Por haber perdido un tercio de su vida y haber sufrido sin sentido. Que se le estaba obligando a renunciar aún más con su liberación, al quedarse como un refugiado, no porque él había huido de su país, sino porque Estados Unidos no le permitirá volver ahí " Lee mas (en inglés)...

3. Por un estrecho margen el Parlamento Europeo resuelve investigar la tortura de la CIA

La existencia de los "lugares negros" de la CIA en Europa ya no son un secreto, aunque no se los conoce ampliamente. Los gobiernos europeos facilitaron la tortura, y nunca han tenido que rendir cuentas en el asunto. The Intercept informa que la semana pasada,

resolución no vinculante, aprobada 329-299, instó a los estados miembros a "investigar las acusaciones, asegurando la plena transparencia, de que hubo prisiones secretas en su territorio en las que se detuvieron a las personas en el marco del programa de la CIA". También pidió que la Unión Europea llevara a cabo misiones de investigación en los países conocidos por haber albergado sitios negros estadounidenses...

Esa acción no se hace de común acuerdo con Estados Unidos. The Intercept señala también: "A pesar de prohibir la tortura cuando asumió el cargo, el presidente Obama ha luchado contra todos los intentos de hacer rendir cuentas a los funcionarios de la administración Bush, inclusive invocando el privilegio de secreto de Estado para bloquear las demandas y retrasando la publicación del Informe del Senado sobre la Tortura".


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net