worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.




Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


EL SECRETARIO DE DEFENSA ANULA LOS ACUERDOS SOBRE EL 11 DE SEPTIEMBRE

Por John Ryan | LAWDRAGON | 2 de agosto de 2024


Foto cortesía del Departamento de Defensa.

Nota del editor: Este artículo ha contado con el apoyo del Centro Pulitzer.

Base Naval de Guantánamo, Cuba - En un sorprendente cambio de rumbo en el caso del 11-S, el Secretario de Defensa ha detenido los planes de tres acusados del 11-S de declararse culpables de su participación en los atentados como parte de un acuerdo para evitar la pena de muerte.

El secretario Lloyd Austin lo hizo en un breve memorando dirigido a la autoridad convocante de las comisiones militares, Susan Escallier, que el miércoles dio el visto bueno a los acuerdos con Khalid Shaikh Mohammad y dos de sus co-conspiradores acusados.

Austin comunicó a Escallier que le había retirado la "autoridad" para firmar los acuerdos previos al juicio y que ahora se reservaba esa decisión para sí mismo, como informó por primera vez a última hora del viernes el New York Times

Austin dijo que tomaba la medida "a la luz de la importancia de la decisión".

La noticia de los acuerdos alcanzados a principios de esta semana marcó el posible final del mayor caso de la historia de Estados Unidos: Mohammad, Walid bin Attash y Mustafa al Hawsawi aceptaron admitir su participación en los atentados. Un cuarto acusado, Ammar al Baluchi, seguía negociando con funcionarios estadounidenses en busca de una mejor atención para sus problemas de salud causados por las torturas a las que fue sometido en el pasado por la CIA.

Las comisiones de Guantánamo son tribunales militares que forman parte del Departamento de Defensa, del que Austin es jefe. La autoridad convocante actúa como supervisor del tribunal, tomando decisiones sobre la dotación de recursos, así como sobre las sentencias y los acuerdos de culpabilidad. A lo largo de los años, el papel de autoridad convocante ha sido desempeñado por un elenco rotatorio de funcionarios del Pentágono. Austin nombró a Escallier, general de brigada retirada que ejerció como abogada en el Ejército durante más de 30 años, para el cargo el pasado mes de agosto. Ella declinó hacer comentarios a través del portavoz de las comisiones.

En su memorando, Austin escribió que la responsabilidad de una decisión sobre los acuerdos de culpabilidad en el caso "debe recaer en mí como autoridad superior convocante en virtud de la Ley de Comisiones Militares de 2009". Esa ley reformó la medida de 2006 que estableció el tribunal.

Esa misma legislación prohíbe la "influencia ilícita" en los procedimientos, un concepto similar a la "influencia ilícita del mando" que se encuentra en el sistema de consejos de guerra. Desde la comparecencia de mayo de 2012, los abogados defensores han alegado influencias ilícitas por parte de funcionarios del Gobierno en numerosas ocasiones.

Los abogados defensores hicieron tal alegación después de que el gobierno de Biden se negara a firmar los acuerdos de culpabilidad propuestos el pasado mes de septiembre, tras semanas de intensa oposición por parte de altas personalidades políticas. Esta semana, la noticia del éxito del intento de llegar a un acuerdo fue recibida con la misma ira.

"Esta decisión es, obviamente, otra intrusión política en las comisiones militares", declaró el viernes James Connell, abogado principal de Al Baluchi.

"Una de las autoridades convocantes anteriores, Harvey Rishikof, no logró acuerdos de culpabilidad después de ponerse en contacto con los equipos de defensa a mediados de 2017. Los equipos de defensa alegaron que Rishikof fue despedido en 2018 por perseguir las conversaciones de declaración de culpabilidad; solicitaron la desestimación de todo el caso en ese momento por influencia ilícita. Como parte de esa vinculación, los abogados se enteraron de que el fiscal general del presidente Trump, Jeff Sessions, hizo saber al secretario de Defensa, James Mattis, su oposición a los acuerdos de culpabilidad en el caso del 11 de septiembre.

El segundo juez del caso, el coronel de Marines Keith Parrella, rechazó las reclamaciones de influencia ilícita en un fallo de enero de 2019. Citó pruebas contradictorias de los fiscales de que el despido se debió a cuestiones de gestión no relacionadas.

El juez actual, el coronel de las Fuerzas Aéreas Matthew McCall, tenía previsto oír las declaraciones de culpabilidad a mediados de la próxima semana, empezando por Mohammad. El calendario de la próxima semana -la cuarta semana de la 51ª vista preliminar del caso- es ahora incierto.

La incredulidad que hizo tambalearse al contingente judicial de la base naval estadounidense el viernes por la noche se afianzó firmemente el sábado por la mañana, cuando las partes empezaron a lidiar con el camino a seguir. El fiscal principal del caso, Clay Trivett, declinó hacer comentarios; el fiscal jefe de las comisiones, el contralmirante de la Marina Aaron Rugh, no respondió a las preguntas escritas.

Los abogados defensores tampoco quisieron comentar qué respuestas legales podrían dar a la retirada del acuerdo.

Las organizaciones que representan a los familiares de las víctimas expresaron opiniones contrapuestas sobre el hecho. El grupo 9/11 Families United elogió a Austin "por hacer lo correcto y escuchar las voces de la comunidad del 11-S". September 11th Families for Peaceful Tomorrows, que apoya los acuerdos de culpabilidad, calificó la medida de traición a los familiares y de "latigazo emocional".

Los senadores republicanos Mitch McConnell y Tom Cotton publicaron una declaración preparada en la que decían "alegrarse de que el secretario Austin haya entrado en razón". Tras conocerse la noticia de los acuerdos el miércoles, Cotton presentó una legislación que prohibiría los acuerdos de culpabilidad en el caso y exigiría juicios que permitan la pena de muerte como opción de sentencia.

"Se ha presentado la Ley de Justicia para el 11-S y, si la Administración cambia de rumbo, estamos dispuestos a anular cualquier futuro acuerdo cobarde con el autor intelectual de aquel trágico día", afirmaron los senadores en su declaración del sábado.

Al menos un grupo externo amenazó con emprender acciones legales por las retiradas. Anthony Romero, director ejecutivo de la Unión Americana de Libertades Civiles, criticó a Austin por "dejar de lado imprudentemente el juicio" tanto del equipo de la fiscalía como de la autoridad convocante.

"Este acto precipitado también viola la ley, y lo impugnaremos ante los tribunales", dijo Romero, aunque el grupo no especificó qué motivos hará valer en cualquier acción legal.

Antes de la revocación del sábado, el juez McCall tenía la intención de seguir adelante con el testimonio de los testigos en la moción de supresión aún pendiente para al Baluchi. Estaba previsto que otro testigo declarara el lunes, aunque el equipo de al Baluchi y la acusación habían estado considerando si posponer ese testimonio para dar al juez y a su equipo más tiempo para preparar la declaración de culpabilidad.

No estaba claro el sábado si los otros tres equipos de defensa reanudarían su participación en el litigio de supresión. Ron Flesvig, portavoz de las comisiones, dijo que estaba previsto que el tribunal comenzara el lunes a las 9 de la mañana.

Ante McCall se encuentran las mociones de supresión presentadas por los equipos de defensa que alegan que las torturas infligidas a los acusados por la CIA en el pasado hacen que sus confesiones posteriores al FBI sean involuntarias. Esas declaraciones se hicieron a agentes federales en la bahía de Guantánamo en enero de 2007, unos cuatro meses después de que los detenidos llegaran de los sitios negros gestionados por la CIA.

El juez también ha dicho que tendrá en cuenta en su decisión las limitaciones impuestas a los equipos en la investigación y preparación de sus casos de supresión. En particular, se ha impedido a los equipos de defensa ponerse en contacto de forma independiente con testigos de la CIA que puedan tener conocimiento de los abusos cometidos contra sus clientes en los centros clandestinos de la CIA.

Los abogados han dicho que McCall no se limita a suprimir las declaraciones si decide que se justifica una sanción contra el gobierno: también podría eliminar la pena de muerte como opción de condena.

El sábado, Connell dijo que McCall tampoco se ha pronunciado aún sobre la moción existente de sobreseimiento del caso por influencia ilícita. El equipo de Al Baluchi presentó esa moción a principios de año, después de que varios miembros del Congreso afirmaran haber logrado frustrar el intento anterior de llegar a un acuerdo con el fiscal.

"Varias mociones ante la comisión militar incluyen la eliminación de la pena de muerte como posible remedio", dijo Connell. "Esas mociones incluyen la impugnación de las restricciones a la investigación de la defensa, así como la última ronda de interferencias políticas en las negociaciones de los cargos".

Sobre el autor: John Ryan (john@lawdragon.com) es cofundador y redactor jefe de Lawdragon Inc, donde supervisa todos los contenidos de la web y la revista y ofrece cobertura periódica de las comisiones militares de Guantánamo. Cuando no está en GTMO, John reside en Brooklyn. Lleva 20 años cubriendo asuntos jurídicos complejos y ha ganado múltiples premios por su periodismo, entre ellos el New York Press Club Award in Journalism por su cobertura del caso del 11 de septiembre. Su libro sobre el caso del 11-S se publicará a principios del próximo año.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net