worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.




Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


EL JUEZ ACEPTA RETRASAR LAS DECLARACIONES DE CULPABILIDAD DEL 11-S Y FIJA LA VISTA PARA PRINCIPIOS DE ENERO

John Ryan
LAWDRAGON
10 de noviembre de 2024


Boceto de Khalid Shaikh Mohammad y miembros de su equipo de defensa, por Janet Hamlin.

Nota del editor: Este artículo ha contado con el apoyo del Centro Pulitzer.

Base Naval de Guantánamo, Cuba - El equipo de la acusación en el caso del 11 de septiembre obtuvo el domingo al menos una victoria temporal al impedir que el acusado de ser el cerebro de los atentados y dos de sus cómplices se declararan culpables, lo que eliminaría la pena de muerte como condena a cambio de la conclusión del largo proceso.

Pero el juez, el coronel de la Fuerza Aérea Matthew McCall, dijo que "no era razonable retrasar indefinidamente" los alegatos mientras el gobierno apela su fallo de que los acuerdos de culpabilidad deben cumplirse. Ordenó a los equipos de defensa y a la fiscalía que encontraran tiempo disponible para celebrar una audiencia de alegaciones antes del 20 de enero, el día de la toma de posesión del presidente electo Donald Trump y el comienzo de la próxima sesión programada.

McCall dijo a las partes que quería empezar a oír alegaciones a finales de diciembre o principios de enero, y añadió que estaba dispuesto a trabajar la semana de Navidad si era necesario.

"Puede que mi mujer no esté muy contenta conmigo, pero estoy dispuesto a hacerlo", dijo el juez. Posteriormente, fijó el 6 de enero como fecha provisional de inicio de la vista oral tras recibir las aportaciones de los equipos jurídicos.

La inusual sesión del domingo se produjo tras un vertiginoso giro de los acontecimientos que comenzó a desarrollarse durante el verano, cuando el Secretario de Defensa, Lloyd Austin, notificó a la autoridad convocante del tribunal, Susan Escallier, que se retiraba de los acuerdos que ella había firmado como su designada el 31 de julio con Khalid Shaikh Mohammad y dos coacusados.

Al comenzar esta sesión, McCall rechazó el intento de retirada de Austin, al considerar que no tenía una base jurídica válida para poner fin a los acuerdos. McCall dictaminó que los acuerdos seguían en vigor y señaló ante el tribunal el 7 de noviembre que al menos un acusado, empezando por Mohammad, podría declararse culpable durante la tercera semana de esta sesión.

El domingo, sin embargo, McCall aceptó una moción oral presentada por el fiscal principal, Clay Trivett, para aplazar la declaración de culpabilidad de modo que el gobierno pueda apelar el fallo ante el Tribunal de Revisión de Comisiones Militares de Estados Unidos.

McCall accedió a la petición del gobierno después de que los abogados de Mohammad, Walid bin Attash y Mustafa al Hawsawi le instaran a que mantuviera su plan de empezar a escuchar los alegatos durante esta sesión. El viernes por la noche, la fiscalía notificó a las partes y a los familiares de las víctimas que tenía previsto impugnar su decisión, tras haber guardado silencio sobre la cuestión durante dos días de juicio la semana pasada.

Gary Sowards, abogado principal de Mohammad, se refirió al aviso del viernes como el segundo de "los especiales del viernes por la noche" de Austin para privar a los familiares de las víctimas y al público estadounidense de "finalidad y justicia." Fue el viernes 2 de agosto por la noche cuando Austin envió su nota a Escallier en la que pretendía retirarse de los tres acuerdos que había firmado apenas dos días antes. En ausencia de ese intento de revocación por parte de Austin, McCall podría haber conocido una o varias de las declaraciones de culpabilidad la semana del 6 de agosto.

El fallo de McCall no entra en las categorías de decisiones de los jueces de la comisión, como la desestimación de cargos o la exclusión de pruebas, que son susceptibles de recursos interlocutorios. Sowards dijo que la solicitud de mandamiento judicial ante el tribunal de apelación que planeaba presentar la fiscalía no tenía probabilidades de éxito, dado que McCall había determinado repetidamente en su fallo que los alegatos del gobierno no habían proporcionado "ninguna autoridad" para respaldar su afirmación de que Austin actuó legalmente. Instó a McCall a evitar la incertidumbre que acompañaría al cambio de administraciones y a la posición de Escallier como autoridad convocante con la nueva dirección del Pentágono.

Sowards también se refirió a una disposición del acuerdo de culpabilidad de su cliente que suprime la pena de muerte como posible condena si el gobierno se retractara del acuerdo. Incluso si el gobierno prevalece en su impugnación de apelación, dijo Sowards, "habrán ganado el derecho de volver al punto de partida y litigar esto como un caso no capital".

El acuerdo de culpabilidad de Al Hawsawi contiene una disposición similar. Matthew Engle, abogado principal de Bin Attash, dijo a McCall el domingo que el acuerdo de su cliente contiene una disposición que suprime la pena de muerte en caso de "incumplimiento" por parte del gobierno. Dijo que las acciones de Austin tienen también el efecto de "desactivar" el caso de bin Attash.

El abogado principal de Al Hawswai, Walter Ruiz, dijo a McCall que su equipo adoptaba "la totalidad de los argumentos" de sus colegas.

"Su Señoría debería mantener su fallo y seguir adelante con los debidos asuntos del tribunal", dijo Ruiz.

Al ponerse del lado del gobierno por el retraso solicitado, McCall señaló que aún no había programado formalmente los alegatos para la semana del 18 de noviembre porque él y las partes tienen que resolver una serie de cuestiones relacionadas con los coloquios guionizados que debe tener con cada acusado cuando escuche sus declaraciones de culpabilidad. El juez dijo que quería que los equipos continuaran esta preparación y que fijaría nuevos plazos para esas presentaciones una vez que los equipos de defensa y el Gobierno acordaran una semana para la presentación de las declaraciones. A continuación, canceló la tercera semana de esta sesión.

Trivett dijo a McCall el domingo que su equipo presentaría su impugnación ante el Tribunal de Revisión de Comisiones Militares a finales de la próxima semana. Las apelaciones de ese tribunal son vistas por el Tribunal de Apelaciones del Circuito de Washington D.C. y luego por el Corte Suprema de Estados Unidos.

El cuarto acusado restante, Ammar al Baluchi, no llegó a un acuerdo con el gobierno, aunque sus abogados han dicho que continúan las negociaciones. También el domingo, McCall escuchó el testimonio del último testigo en el caso de supresión de Al Baluchi, el Dr. Michael Welner, psiquiatra forense que testificó como experto del gobierno. Welner continuó su testimonio el lunes.

El martes por la mañana, McCall comunicó a las partes que tenía la intención de escuchar la declaración de culpabilidad de Mohammad la semana del 6 de enero, y que las declaraciones de Bin Attash y Al Hawsawi podrían tener lugar la semana siguiente. Con este ajuste, la sesión de enero duraría ahora cuatro semanas, dijo McCall.

Sobre el autor: John Ryan (john@lawdragon.com) es cofundador y redactor jefe de Lawdragon Inc, donde supervisa todos los contenidos de la web y la revista y ofrece cobertura periódica de las comisiones militares de Guantánamo. Cuando no está en GTMO, John reside en Brooklyn. Lleva 20 años cubriendo asuntos jurídicos complejos y ha ganado múltiples premios por su periodismo, entre ellos el New York Press Club Award in Journalism por su cobertura del caso del 11 de septiembre. Su libro sobre el caso del 11-S se publicará a principios del próximo año.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net