Un prisionero torturado en Guantánamo es liberado en
Belice
Carol Rosenberg
The New York Times
3 de febrero de 2023
Majid Shoukat Khan, visto en esta imagen de 2022 proporcionada
por sus abogados, estuvo detenido en una prisión secreta de la CIA antes de ser
trasladado a la bahía de Guantánamo (vía The New York Times). |
CIUDAD DE BELICE, Belice — Una pequeña nación centroamericana, conocida por su
arrecife de coral y su ecoturismo, ha acogido a un exterrorista convertido en
informante del gobierno estadounidense cuyo relato de tortura a manos de la CIA
conmovió a un jurado militar en la bahía de Guantánamo al grado de que instaron
al Pentágono para que le concediera clemencia.
El jueves 2 de febrero, las fuerzas estadounidenses liberaron a Majid Shoukat
Khan, de 42 años, para que estuviera bajo custodia de las autoridades de Belice
tras un vuelo de dos horas desde la base naval de Estados Unidos en Cuba.
Se trató de la primera reubicación de un detenido desde el gobierno del presidente
Barack Obama y la culminación de meses de diplomacia secreta. Todos los demás
prisioneros que se pusieron en libertad en los años intermedios fueron
repatriados. Pero Khan, quien finalizó su condena hace casi un año, no tenía
dónde ir.
“Se me ha dado una segunda oportunidad en la vida y pretendo aprovecharla al máximo”,
afirmó Khan en una declaración en la que prometió volverse “un miembro
productivo de la sociedad y respetuoso de la ley”.
“No dejo de pedirle perdón a Dios y a todos los que he lastimado”, puntualizó.
Las circunstancias de su reubicación no se dieron a conocer de inmediato. Pero se
esperaba que su esposa y su hija adolescente, quien nació después de la captura
de su padre en Pakistán en 2003, se reunieran con él.
Khan era uno de los reclusos más conocidos de la bahía de Guantánamo, en parte
debido a que estudió el bachillerato en Maryland, luego abandonó a su familia
inmigrante para volver a su natal Pakistán y unirse a Al Qaeda tras los
atentados del 11 de septiembre de 2001.
Desde 2003 hasta 2006, estuvo detenido e incomunicado en prisiones secretas de la CIA
en el extranjero y vivió en condiciones similares a las de una mazmorra que
incluyeron palizas, desnudez, ingesta forzada de alimentos, la técnica de
tortura conocida como submarino o “waterboarding” y otros tipos de abuso físico
y sexual.
En 2012, accedió a testificar en contra de otros prisioneros. También se declaró
culpable de planear años antes un atentado suicida que nunca se realizó contra
el entonces presidente de Pakistán, Pervez Musharraf, y de entregar 50.000
dólares que se utilizaron para financiar un ataque mortal en Indonesia.
Su liberación en Belice fue notable por varias razones.
Khan fue el primer prisionero en ser liberado de la bahía de Guantánamo que hubiese
estado ahí en calidad de “detenido de alto valor”, el término que utiliza la
comunidad de inteligencia para describir a un exprisionero de un centro de
detención clandestino de la CIA que fue sometido al programa secreto de tortura
conocido como “técnicas de interrogatorio mejoradas” del gobierno de Bush.
Una investigación condenatoria realizada por el Senado en 2014 sobre el programa
encubierto reveló lo que la CIA le hizo a Khan cuando este inició una huelga de
hambre durante su segundo año de detención: sus captores “insertaron” un puré
de pasta, salsa, nueces, pasas y hummus en su recto. Sus abogados lo
calificaron de violación.
En su audiencia de condena en 2021, Khan expresó remordimiento por sus delitos y
relató su historia ante un jurado militar estadounidense en Guantánamo, que
siguió los lineamientos de los tribunales de guerra y lo sentenció de manera
retroactiva a 26 años de prisión. En aquel entonces, siete de los miembros del
jurado exhortaron a las autoridades a concederle clemencia.
“Este abuso no tuvo ningún valor práctico en términos de inteligencia, ni ningún
beneficio tangible para los intereses estadounidenses”, manifestaron en una
carta escrita a mano en la sala de deliberación del jurado. “Por el contrario,
es una mancha en la integridad moral de Estados Unidos; el trato que recibió el
señor Khan a manos del personal estadounidense debería ser motivo de vergüenza
para el gobierno de la nación”.
El jueves, Eamon Courtenay, el ministro de Relaciones Exteriores de Belice, se
refirió a la decisión de su país de acoger a Khan como “un acto humanitario”.
“Aunque Khan haya contribuido a actos terroristas, fue víctima de abusos y torturas
brutales, repudió el radicalismo, cooperó con las autoridades estadounidenses
en la lucha contra el terrorismo, y cumplió su sentencia”, declaró Courtenay.
El año pasado, se concretó el acuerdo del traslado en conversaciones bilaterales entre
altos funcionarios del gobierno de Belice e Ian C. Moss, subcoordinador de
contraterrorismo en el Departamento de Estado, según declaró un funcionario
estadounidense, quien habló bajo la condición de conservar su anonimato en
vista de las susceptibilidades diplomáticas. En su carácter de abogado, Moss
había ayudado a defender a Khan en la bahía de Guantánamo durante el gobierno
de Trump.
El año pasado, Courtenay visitó la prisión para reunirse con Khan y evaluar cuán apto
era para habitar en la nación angloparlante de unos 400.000 ciudadanos, entre
ellos, menos de 1000 musulmanes.
El jueves, Courtenay les dijo a los reporteros: “Khan no vendrá a Belice en
calidad de detenido. Ya cumplió su sentencia y es un hombre libre. Se traslada
por motivos humanitarios y lo acogeremos tal como ha hecho nuestro país a lo
largo de los años con miles de migrantes y refugiados”.
Courtenay afirmó que Estados Unidos había brindado fondos para comprarle a Khan una casa
amueblada, así como un auto, una computadora portátil y un teléfono celular.
Sin embargo, Courtenay agregó que Khan había accedido a que sus actividades fueran
monitoreadas y a asistir a reuniones periódicas con la policía, y que también
comprendía que no tendría permitido viajar al extranjero en el futuro próximo.
© 2023 The New York Times Company
Fuente: https://es-us.vida-estilo.yahoo.com/prisionero-torturado-guant%C3%A1namo-liberado-belice-193600413.html
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|