El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que
viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también
la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense.
Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar
los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática
encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.
Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar
Esta noche, Afganos por la Paz, convocaron una vigilia
de emergencia en Oakland, CA a la que se unieron rápidamente Veteranos de Irak Contra la Guerra, El Mundo No Puede
Esperar y Veteranos por la Paz.
Nos juntamos en la oficina de la campaña electoral de Obama, un sitio apropiado
para reunirnos ya que el mismo comandante general ha enfurecido más a la gente
con su indignante e imperialista arrogancia en lo que él llama una “disculpa.”
(También hubo otra vigilia convocada por los estudiantes afganos y sus partidarios en la universidad de UC
Berkeley, y en 24 horas se anunciaron otras 13 vigilias en los EEUU y Canadá.)
Se juntó mucha gente: estudiantes, ocupas, muchos jóvenes Afgano-americanos, Code Pink. Llegamos a ser hasta 100
personas, pero otras 25-40 personas también vinieron y se fueron durante la
hora que estuvimos enfrente de los radiantes retratos de Obama y de las
blanqui-azules pancartas electorales. (Como necesitábamos sitio para poder
colgar nuestra pancarta gigante – “¡Paren la Guerra Criminal de los EEUU en
Afganistán AHORA!” en inglés, pashto y dari – la colgamos en la ventana,
cubriendo la gran bandera americana de Obama.) Algunos transeúntes se pararon y
se nos unieron. Algunos dijeron que abandonaron sus planes cuando escucharon en
la estación de radio KPFA***la entrevista con Afganos por la Paz y El Mundo No
Puede Esperar hacía una hora. Varias personas viajaron dos horas para llegar a
esta vigilia después de recibir nuestros emails. Habían muchas cámaras de TV y
periodistas.
Dos jóvenes miembros de Afganos por la Paz empezaron la vigilia con oraciones por los muertos y conmovedoras
palabras sobre el incidente del fin de semana y los horrores de diez años de
esta injusta guerra. Después, en un creciente círculo alrededor de un
megáfono y velas, muchas personas tomaron su turno para hablar.
Los militares veteranos (de las guerras de Irak, Afganistán y Vietnam) fueron especialmente apasionados; todos
ellos recalcaron que estos asesinatos atroces en la provincia de Kandahar se
han estado ejecutando rutinariamente durante esta guerra. Todos ellos hablaron
de la adoctrinación sistemática que todos los soldados sufren, diseñada para
deshumanizar a las personas y permitir que las tropas cometan crímenes horribles.
Scott Olsen fue el primer veterano en hablar y fue recibido cálidamente.
El Mundo No Puede Esperar habló sobre la responsabilidad de la gente que vive en los EEUU para acabar con estas
guerras de agresión y con los crímenes de nuestro gobierno. Un hombre leyó una
simple lista basada en hechos reales de estos crímenes desde los años de Bush
hasta la presidencia de Obama.
Hubo lágrimas de dolor y rabia por un miembro de una familia militar de Code Pink, que hizo una llamada al pueblo
de Afganistán. Un joven miembro del Club Revolución dijo que todos los
ejércitos son ejemplos de las sociedades por las que están luchando, y recibió
elogios de la multitud cuando dijo “las vidas de los americanos no son más
importantes que las vidas de otras personas,” y sobre la necesidad de tener que
cambiar este mundo.
Varias personas hicieron una llamada a la gente para incrementar las demostraciones y acciones para parar la
guerra, advirtiendo que si no se hace eso, el recuerdo de esta masacre
desaparecerá en unos pocos días.
Estudiantes Afgano-americanos cerraron la vigilia con un círculo de oración, con el resto de las personas
alrededor de ellos. Nadie quería irse. Casi todo el mundo se quedó saludando y
hablando entre ellos, por casi una hora después. Esperamos que mucha gente
puedan venir este sábado por la tarde para una demostración más grande que se
está organizando en el corazón del “Little Kabul” en el área de Fremont.
***La entrevista en KPFA empieza sobre el minuto 34 aquí:
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.