Para la publicación inmediata Contacto: Debra Sweet 718 809 3803 – 866
963 4463
22 de mayo de 2013 worldcantwait.net
En la víspera del discurso de Obama sobre la seguridad nacional
Escritores, artistas y académicos
piden cerrar Guantánamo, poner fin a la detención indefinida y los crímenes de
guerra
Inspiradas por la huelga de hambre que hace la mayoría de los presos todavía
en Guantánamo, cientos de personas de la cultura y las artes, el derecho, la
vida pública y el mundo académico han lanzado un llamado urgente a Obama
para que cierre el centro de detención estadounidense establecida por Bush
en la Bahía de Guantánamo, donde se recluyen todavía a 166 hombres, y “ponga
en libertad ahora a los presos de Guantánamo ya autorizados a salir y un fin a
la detención indefinida de los presos no acusados, antes de que pierdan la
vida”.
El presidente Obama hablará
el jueves, 23 de mayo, sobre la seguridad nacional, y se prevé que planteará
argumentos a favor de expandir la guerra estadounidense con aviones no
tripulados y que tratará el incumplimiento de su promesa en 2009 de cerrar
Guantánamo en el plazo de un año. El jueves por la mañana, el Parlamento
Europeo debatirá una resolución sobre la prisión estadounidense en
Guantánamo y las “violaciones [estadounidenses] de los derechos humanos, la
democracia y el imperio de la ley”.
Las voces recién unidas en un mensaje, para el cual la organización El Mundo
no Puede Esperar ha reservado una página entera en The New York Times el 23 de
mayo, incluyen a los escritores y dramaturgos Alice Walker, Junot Diaz, Erica
Jong, Eve Ensler, Dave Eggers y Wallace Shawn; los cineastas Michael Moore,
James Schamus, Oliver Stone, Barbara Hammer, Mark Ruffalo y Paul Haggis; los
artistas Kara Walker, Moby, Tom Otterness, Aasif Mandvi y Tom Morello, que se
unen a los críticos de la política del gobierno Cornel West, Glenn Greenwald,
Cindy Sheehan, Daniel Ellsberg, Carl Dix, Noam Chomsky, Bianca Jagger, y
profesores de derecho y abogados que representan a los presos. Denis Halliday,
ex subsecretario general de la ONU (1994-98), se suma a este grupo
distinguido.
Al pedir un fin de los “crímenes de guerra y violaciones de derechos
fundamentales”, la declaración dice: “Obama podría haber liberado a la mayoría
de los detenidos hace años”. Los firmantes sienten la urgencia de actuar porque
algunos de los presos, según los informes, están cerca de la muerte a raíz de la
huelga de hambre que comenzó hace 105 días. Sus abogados señalan que la prisión
se ha convertido en un campamento de la muerte, del cual ningún preso ha salido
con vida desde hace años, y que “han perdido la esperanza de jamás ser puestos
en libertad, aunque la mayoría fue declarada apta para la liberación”.
En lo que tal vez presagie el argumento del presidente Obama a favor del
poder del ejecutivo respecto a los asesinatos selectivos y la detención
indefinida, los firmantes dicen: “Se han triturado libertades civiles
fundamentales.Sea en nombre de la seguridad, el miedo o la venganza, no se
puede permitir que los presidentes estadounidenses se arroguen para sí mismos el
poder de juez, jurado y verdugo”.
Condenando el hecho de que el gobierno de Obama “rechaza
enjuiciar a los oficiales por su uso de la tortura”, los firmantes llaman al
“pueblo [a] defender los principios y la moralidad cuando las instituciones y
los funcionarios públicos se niegan a hacerlo. El destino de los mutilados y
asesinados debido a las políticas de nuestro gobierno está unido
inextricablemente al nuestro:
tenemos que escuchar y responder a sus gritos por justicia”.
Se puede entrevistar a Dennis Loo, el autor del mensaje, Debra Sweet, la
directora de El Mundo no Puede Esperar, y a otros firmantes. He aquí unos
comentarios:
M. Cherif Bassiouni, profesor emérito de Derecho, Facultad de Derecho de
la Universidad DePaul, llamado por Wikipedia “el padrino del derecho
internacional penal”, dice:
“Gitmo y las prácticas que ahí se han llevado a cabo han violado la
Constitución de los Estados Unidos, sus leyes que prohíben la tortura y otros
tratos o castigos crueles, inhumanos y degradantes, y también violan el derecho
internacional”.
La novelista, poeta y ensayista Alice Walker escribe:
“Lo que más pena me da respecto a los tiempos en que vivimos es nuestra
tolerancia cada vez más creciente de la crueldad. Presos detenidos
indefinidamente en monos anaranjados, encadenados y arrodillados. Al igual que
los huelguistas de hambre en Guantánamo, yo seguramente preferiría la muerte a
eso”.
Carlos Warner, abogado que representa a 11 presos de Guantánamo en sus
casos de habeas corpus, que ha visitado
a Guantánamo después del comienzo de la huelga de hambre:
“Yo y mis colegas podemos ganar esta lucha porque tenemos motivación y razón,
y no necesitamos ni queremos que nuestros clientes mueran en el proceso. No
obstante, los hombres están comprometidos con esta [huelga] y su solidaridad
está creciendo. Si el conflicto sigue por el rumbo actual, terminará en la
muerte de los hombres”.
El abogado de derechos civiles y columnista del Guardian Glenn
Greenwald escribió:
“Mucho antes, y totalmente independiente de cualquier cosa que hiciera el
Congreso, el presidente Obama dejó en claro que iba a mantener el sistema de
detención indefinida en Guantánamo incluso después de cerrar el campamento. El
presidente Obama abrazaba completamente la detención indefinida, que es la
injusticia que define Guantánamo, como política propia”.
H. Candace Gorman, abogada de derechos civiles que tiene clientes en la prisión:
“La vida en la base militar ahora me parece muy similar a la dura vida que
los detenidos sufrieron bajo Bush, antes de que se permitiera la entrada de
abogados en la base. Por ejemplo, ahora los hombres están en aislamiento las 24
horas al día. No les permiten tener nada en la celda, con la excepción de una
pequeña colchoneta, una sábana y una almohada…Me imagino que les hace sentir
fuertes y bravucones a los militares tratar así a los detenidos. Si eso pudiera
hacer que el pueblo estadounidense sienta vergüenza por lo que se hace en su
nombre”.
Dennis Loo, profesor de sociología en la universidad Cal Poly en
Pomona, autor de Globalization and the Demolition of Society y de la
declaración “Cerrar Guantánamo Ya”:
"Esta declaración
importante que pide que se cierre Guantánamo y se ponga fin a la tortura y a
los ataques a libertades civiles fundamentales, no podría ser más oportuna…Los
presos de GTMO que hacen una huelga de hambre ya han sobrepasado 100 días de
huelga y sus vidas penden de un hilo. La batalla por cerrar Guantánamo es
también parte de un panorama más grande, que la declaración trata directamente:
no se puede separar GTMO de la llamada ‘guerra contra el terror’ en general…Esta
cuestión se plantea ahora y se planteará en las venideras semanas, meses y años:
¿cuál posición le ganará a la otra en la sociedad más amplia? ¿La posición de
aquellos que usan la tortura y asesinan a miles con aviones no tripulados, o la
de aquellos que demandan que toda persona sea tratada justa e imparcialmente?
¿Ganará el temor o prevalecerá la justicia?"
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|