worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Ministro del Interior de Pakistán: El 80% de los asesinados por Drones son inocentes

Sólo el 2% son líderes militantes

Steve Watson
Infowars.com
19 de octubre de 2012
(Traducido para Sleepwalkings por Ariel Millahüel)

El ministro del Interior de Pakistán, Rehman Malik, afirmó este miércoles que, hasta 8 de cada 10 personas que murieron en ataques aéreos estadounidenses dentro de su país, son civiles completamente inocentes.

Repitiendo  una declaración que hizo a EE.UU. hace quince días, para que las autoridades paquistaníes supervisen la actividad de aviones no tripulados, Malik dijo a la prensa que sólo el 20 por ciento de los muertos en los ataques con aviones no tripulados eran militantes.

“2.300 personas murieron en 336 ataques llevados a cabo por Estados Unidos en Waziristán”, afirmó Malik, citando cifras paquistaníes estimadas. Agregó que 96 de los ataques aéreos fueron ataques transfronterizos, lanzadas por EE.UU. sobre Afganistán.

Se cree que cientos de niños han muerto en los ataques con aviones no tripulados.

Un importante estudio publicado el mes pasado por la Universidad de Stanford y la Universidad de Nueva York, titulado  “Vivir bajo Drones ‘, reveló que sólo el 2 por ciento de los muertos en los ataques con aviones no tripulados en Pakistán eran militantes de alto rango.

El estudio llegó a la conclusión de que la política de drones de Obama “aterroriza a hombres, mujeres y niños” en Pakistán, y sólo sirve para engendrar el odio hacia EE.UU. entre los cotidianos del pueblo pakistaní, y hace que los ataques terroristas en EE.UU. sean más probables.

El estudio también señaló que funcionarios de la administración Obama regularmente han hecho declaraciones públicas sumamente engañosas con respecto a los ataques con aviones no tripulados.

“Muchos más civiles han muerto a manos de aviones no tripulados de Estados Unidos en las áreas tribales de Pakistán de los que oficiales de contraterrorismo de Estados Unidos han reconocido.” Señalaron los investigadores, añadiendo que los principales medios de comunicación deben dejar de referirse a los “militantes” muertos cuando cubran ataques teledirigidos, ya que el gobierno de Obama cuenta a todos los hombres en edad militar, en una zona de ataque, como combatientes.

Los investigadores, en colaboración con La Fundación paquistaní del grupo de Derechos Humanos Fundamentales, pasaron cerca de un año en Pakistán entrevistando a más de 130 sobrevivientes y testigos de los ataques con aviones no tripulados.

El gobierno de Obama ha sido fuertemente criticado por  el bloqueo de la liberación de la información relativa a su programa de asesinatos por aviones no tripulados en el extranjero , y ni siquiera oficialmente reconoce que existe, a pesar de un sinnúmero de referencias públicas al programa, y la existencia comprobada de una “Kill List” oficial.

Es de conocimiento común que la administración Obama ha  aumentado de manera exponencial el uso de ataques con misiles de aviones no tripulados en países como Yemen, Somalia, Pakistán y Afganistán.

El presidente se ha referido al programa varias veces en público, al igual que funcionarios como asesor el asesor de lucha contra el terrorismo, John Brennan.

A principios de este año, el diario The New York Times publicó un artículo importante en su emisión, que revela que la Casa Blanca ha afirmado el derecho a llevar a cabo asesinatos patrocinados por el Estado en cualquier parte del mundo, sin necesidad de proporcionar ninguna prueba ni pasar por ningún proceso legal.

El gobierno sólo tiene que afirmar que el objetivo es terrorista, y no importa si es un ciudadano estadounidense o no, como vimos en el caso de los   nacidos en Estados Unidos, Anwar al-Awlaki y su hijo, quienes fueron asesinados el pasado año.

En diciembre del año pasado, abogados del gobierno de Obama reafirmaron su apoyo para el asesinato patrocinado por el Estado, afirmando que “los ciudadanos estadounidenses son objetivos militares legítimos” y no tienen derecho a ningún tipo de protección legal en contra de ser marcados para la ejecución sumaria.

Durante una entrevista de la CBS, en 60 Minutes, en enero, el secretario de Defensa, Leon Panetta, reveló que el propio Obama personalmente aprueba la política de matar a ciudadanos estadounidenses sospechosos de terrorismo sin juicio en base al caso.

Tal vez la verdadera razón por la que la administración quiere que los detalles del programa sean mantenidos en secreto es que, como Propublica informó recientemente, el programa es potencialmente mucho más grande en su alcance de lo que nadie había pensado antes.

Las cifras de la administración no se asumen, ellos están llenos de contradicciones y discrepancias, y no puede haber duda de que ha habido muchas más muertes de civiles como consecuencia de los ataques con aviones no tripulados de las que han sido públicamente reconocidos.

Los expertos, entre ellos relator especial de la ONU sobre ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias, Christof Heyns, así como el embajador ante la ONU de Pakistán en Ginebra, Zamir Akram, han  descrito el programa de asesinatos de drones como una violación del orden jurídico internacional, diciendo que algunos ataques pueden constituir crímenes de guerra.

Akram, quien señaló que aviones no tripulados estadounidenses habían matado a más de 1.000 civiles en Pakistán, también dijo: “Nos encontramos con el uso de aviones no tripulados siendo totalmente contraproducentes en términos de éxito en la” guerra contra el terror. “Esto lleva  mayores niveles de terror en lugar de reducirlos.

Muchos también afirman que los ataques violan la soberanía nacional de Pakistán y constituyen un acto de guerra.

En 2010, un informe de expertos de  The New America Foundation de Washington, encontró que el 32% de las más de 1.200 personas han muerto desde 2004 en Pakistán, o alrededor de 1 de cada 3, eran transeúntes inocentes en lugar de terroristas peligrosos.

Mientras que el Comité de Inteligencia del Senado de EE.UU ha admitido que el gobierno paquistaní está facilitando activamente los ataques al proporcionar bases desde las que lanzan los aviones no tripulados, las autoridades paquistaníes han expresado su oposición constante de ataques transfronterizos con misiles, que han estado en curso desde hace años , pero se han acelerado desde el primer día de la presidencia de Obama. Durante el primer año de Obama en el cargo, hubo 53 ataques con misiles de aviones no tripulados reportados, más que las que se llevaron a cabo durante la totalidad de los dos mandatos de George W. Bush en términos de cuatro años en el cargo.

Los informes de 2009,  elaborados por las autoridades paquistaníes, indicaron que cerca de 700 civiles habían muerto ya, con sólo 14 líderes de Al Qaeda muriendo en los ataques.

La ACLU calcula que aviones no tripulados de Estados Unidos han matado a unos 4.000 personas en Pakistán, Yemen y Somalia desde 2002. De ellos, una parte importante eran civiles.

—–

Steve Watson is the London based writer and editor for Alex Jones’ Infowars.com, and Prisonplanet.com. He has a Masters Degree in International Relations from the School of Politics at The University of Nottingham in England.

Fuente: Pakistan Interior Minister: 80% Killed By Drones Are Innocents

 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net