worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.




Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Modern Love Podcast: Clases de matrimonio en Guantánamo

NoticieroDiario | Argentina | 09 Jun 2022


[TEMA MUSICAL]

Ana Martín

De The New York Times, soy Anna Martin, y esto es Modern Love. El ensayo de esta semana está escrito por Mansoor Adayfi. Se trata de cómo Mansoor alimentó la esperanza en un lugar diseñado para destruirla. Se titula 'Tomando clases de matrimonio en Guantánamo. ' Y lo lee Edoardo Ballerini.

Edoardo Ballerini

Hasta los 35 años, la relación más significativa que tuve de adulta fue con una iguana. No era fácil encontrarme con alguien donde estuve durante mis 20 y casi la mitad de mis 30, en el campo de prisioneros de la Base Naval de la Bahía de Guantánamo en Cuba.

Cuando llegué, me pusieron en una celda de aislamiento, donde soplaban grandes ventiladores día y noche, haciendo un ruido ensordecedor para evitar que habláramos entre nosotros. Incluso cuando salíamos a la calle para recrearnos, no se nos permitía hablar con los otros detenidos.

Pero afuera sí conocimos a nuevos amigos: los gatos, las ratas banana, los pájaros diminutos y las iguanas que cruzaban las cercas y pedían compartir nuestras comidas.

Tenía una buena amistad con una hermosa joven, una iguana. Era muy elegante. Solía ​​venir todos los días a la misma hora y almorzábamos juntas.

Cuando me puse en huelga de hambre, no tenía comida para darle y me avergonzaba estar de pie allí sin comida mientras ella se me acercaba. A veces, los guardias nos castigaban por compartir nuestras comidas con los animales, pero no podían me impidiera hablar con ella. Ella sabía escuchar. A medida que pasaban los años, nuestra amistad se convirtió en un vínculo fuerte.

Finalmente, después de siete años de aislamiento, me trasladaron a un bloque comunal donde podía hablar con mis compañeros detenidos.

Nací en un pequeño pueblo en las montañas de Yemen y solo tenía 19 años cuando llegué a Guantánamo. No sabía mucho sobre el mundo. Para mí, el mundo era mi pueblo. Ahora mi mundo era Guantánamo. Hasta los 12 años , Pensé que había nacido de las rodillas de mi madre. Aprendí en la escuela de dónde venían realmente los bebés. Pero en mi sociedad no existían las citas, por lo que mi conocimiento seguía siendo teórico.

Lo mismo era cierto para la mayoría de nosotros en Guantánamo. Muy pocos de nosotros habíamos estado casados ​​o sabíamos mucho sobre las relaciones entre hombres y mujeres. Aun así, cuando alguien contaba una historia sobre una mujer, todos escuchábamos. las mujeres era nuestro tema favorito. No en el mal sentido. Como musulmanes, tenemos prohibido hablar de las mujeres de mala manera. Pero hablábamos de las mujeres porque nos relajaba. Estábamos rodeados de hombres, pero nos imaginábamos amando a las mujeres.

Uno de los detenidos casados ​​mayores vio que los detenidos solteros estaban desesperados por saber sobre las mujeres, así que decidió enseñarnos. Solíamos organizar clases y aprender unos de otros cualquier cosa que se pudiera enseñar. Por ejemplo, un ex chef enseñó un curso de cocina. Él decía, ahora le echo la cebolla al aceite caliente. 'Shh, shh', imitando el sonido de las cebollas que se fríen porque, por supuesto, no teníamos cebolla ni aceite ni estufas. a los estudiantes que por favor probaran los platos para comprobar si tenían suficiente sal, o si pensaban que la carne estaba lista, aunque no hubiera sal ni carne.

No me gustó esa clase. Solo me dio más hambre.

En nuestro primer día de clase de matrimonio, nuestra maestra comenzó pidiéndonos a cada uno de nosotros que dijéramos lo que pensábamos sobre cómo los hombres deberían tratar a las mujeres. Estuvimos de acuerdo en que los hombres deberían tener un respeto absoluto por las mujeres, pero muchos de los estudiantes dijeron que los hombres siempre lo tenían y siempre. sería superior a las mujeres. Entonces la maestra le preguntó, si fueras una mujer, ¿cómo responderías a mi pregunta? ¿Cómo te gustaría que te trataran los hombres?

Al principio empezamos a reír, imaginándonos como mujeres. Mira a Mansoor con pelo en todo el cuerpo, me gritó un detenido. Asustarías a todos los hombres. Si yo fuera mujer, dijo otro, los haría a todos. sueñen, lloren y gasten todo su dinero. Pero ninguno de sus feos rostros tocaría un solo cabello mío. Nuestro maestro nos dejó bromear por un rato, pero luego dijo: '¡Respondan a mi pregunta, señoras!'

Dije que si iba a elegir a alguien para que me acompañara por el resto de mi vida, querría una esposa que fuera mejor que yo. Uno de los estudiantes trató de avergonzarme diciendo: '¿Entonces dejarás que tu esposa sea ¿en cargo? ¿Deberían los hombres ser como burros, sirviendo a las mujeres?

Argumenté que se ha pensado que los hombres son superiores a lo largo de la historia. Pero mira dónde estamos ahora. La guerra sigue a la guerra sin fin. Los hombres nunca dan a luz a una sola alma. , estaban sentados en Guantánamo hablando de matrimonio, en lugar de experimentarlo, por lo que habían hecho los hombres.

Mientras nos reuníamos para la clase de matrimonio, nuestro maestro nos enseñó sobre amar y ser amados. Describió cómo nos sentiríamos cuando viéramos y habláramos con la mujer que amamos. Nos dijo cómo actuaríamos el día de nuestro compromiso.

Y luego tuvimos toda una clase dedicada al día más importante de nuestras vidas: el día del matrimonio. Fingimos que uno de los estudiantes se casaba. Y celebramos una boda tradicional yemení. Cantamos y bailamos como si fuera una boda real. matrimonio.

Nunca he estado enamorada, pero ahora podía sentir su dulzura. Al igual que la clase de cocina, la clase de matrimonio me dio más hambre. Sentí que faltaba una parte de mí misma. Y esa parte era una esposa y una familia.

Durante un tiempo tuve en mi celda una foto de un amigo de su hija de 10 años. Hice un marco con trozos de cartón con flores rodeándolo y colgué la foto en la pared.

Cada vez que venían visitas a mi celda, les decía que era mi hija. Cuando se veían sorprendidos de que tuviera una hija rubia y comenzaban a hacer más preguntas sobre la madre, les decía que nunca la había conocido. hija igual.

Le puse un nombre árabe, Amel, que significa esperanza.

Una noche, los guardias entraron y nos rociaron con gas pimienta y derribaron todo lo que había en nuestras celdas. Tiraron por la borda mi esperanza. Después de muchos años de no poder hablar con mi familia, finalmente me permitieron hablar por teléfono con ellos. de tal vez tratar de arreglar un matrimonio para mí, y estuve tentado de aceptar esta esperanza. Pero en la clase de matrimonio, habíamos discutido el problema del matrimonio forzado en algunos países. La idea de que las niñas fueran vendidas como ovejas me dolía. declinó la posibilidad de tal arreglo.

El último día de la clase de matrimonio, nuestro maestro nos dijo que siempre recordáramos cómo habíamos respondido a su primera pregunta sobre cómo los hombres deberían tratar a las mujeres. Todos teníamos respuestas diferentes ahora. Él había dejado claro su punto. Nos deseó matrimonios felices y buenas vidas. con amor en ellos.

En 2016, después de estar detenido durante más de 14 años, me liberaron de Guantánamo. Pero no se me permitió volver a mi hogar en Yemen. En cambio, vivo en Serbia. Me siento solo. Todavía no he encontrado una mujer para sé mi amiga y mi esposa y enséñame el arte de amar. Ya ni siquiera tengo una iguana. Pero gracias a mi amiga, la hermosa iguana, aprendí a cuidar de los demás. Ella me recordó cómo conectarme con vida, mientras estaba detrás de las cercas de la prisión. Y gracias a mi clase de matrimonio, sé que algún día seré un buen esposo y un padre amoroso.

[MÚSICA]

Mansoor adayfi

¿Hola Ana como estas?

Ana Martín

Hola, Mansoor. ¿Cómo estás? Es genial hablar contigo.

mansoor adayfi

Me alegro de verte también.

Ana Martín

Entonces, Mansoor, solo quiero agradecerle por tomarse el tiempo para hablar con nosotros hoy. Después de leer su ensayo, no podía esperar para tener una conversación con usted.

mansoor adayfi

Sí, muchas gracias.

Ana Martín

Entonces, al final de tu ensayo, escribiste que después de ser liberado de Guantánamo, te mudaste a Serbia, donde todavía estás.

mansoor adayfi

Sí.

Ana Martín

Y escribes que sigues buscando una mujer para amar.

mansoor adayfi

[RISAS] Oh, sí, sí, sí.

Ana Martín

Y escribiste este ensayo en 2018, ¿verdad? Así que han pasado algunos años. En esos años, ¿has encontrado a esa mujer? ¿Has encontrado a alguien a quien amar?

mansoor adayfi

¿Puedo llorar? [RISAS]

Ana Martín

Lo hacemos mucho en este podcast.

mansoor adayfi

Oh, Dios mío. Tengo muchas ganas de llorar.

Ana Martín

Ugh. Bueno, ¿por qué? Dime lo que tienes en mente.

mansoor adayfi

Básicamente, sí, encontré una mujer con la que estaba soñando.

Ana Martín

Vaya, ¿encontraste a la mujer con la que soñabas?

mansoor adayfi

Sí, fue uno de los mejores momentos de mi vida encontrar a alguien con quien te ves. Bueno, después de publicar Modern Love, alguien de la familia me contactó. Y fue uno de los mejores sentimientos que he experimentado. en mi vida porque por primera vez siento que estoy estable.

Ana Martín

Hmm. Así que tu ensayo se publica y una familia se pone en contacto. Y empiezas a hablar con la familia.

mansoor adayfi

Sí. Como musulmanes y familias de tradición, ellos entablan este tipo de relación porque ella no puede tomar decisiones a menos que su padre y su madre lo aprueben. Pero en mi caso, creo que fue muy positivo. Pero no podía viajar. Lo que no pude conseguir fue el documento de viaje.

Ana Martín

Hmm, así que estabas hablando a través de la familia. Y lo que realmente querías era conocerla en persona con el permiso de la familia.

mansoor adayfi

Sí.

Ana Martín

Pero no puedes obtener una visa.

mansoor adayfi

Quiero decir, de esa manera, pero al mismo tiempo, una especie de visa. Es el documento de viaje o un pasaporte. Esta es una de las cosas a las que nos enfrentamos después de Guantánamo: básicamente no podemos viajar. no pudo casarse.

Ana Martín

Correcto, no pudiste visitar a la familia en persona y luego no pudiste casarte.

mansoor adayfi

Me esperaron durante mucho tiempo. Realmente lo aprecio. Y no puedo decir más.

Ana Martín

No puedes decir más. Sí, entendido.

mansoor adayfi

Entonces mi amigo, uno de los peores dolores que he experimentado en mi vida. Abres tu corazón, tu alma, y ​​eso toca tu alma. Cuando extrañas eso, se fue, te devastó. Porque fui torturado en el [ INAUDIBLE]. Me torturaron en Guantánamo. Pero eso nunca me dolió tanto como me dolió y me devastó.

Ana Martín

Wow. Así que fuiste torturado, pero eso no dolió tanto como el desamor.

mansoor adayfi

Sí, sí, porque en Guantánamo, alguien te golpeó física, mentalmente, donde sea, pero eso nunca rompería tu alma, tu espíritu, tu alma. Así que cuando pierdes a esa persona, simplemente... todavía no lo supero. Lo estoy intentando.

Ana Martín

¿Aprendiste sobre el desamor en tus clases de matrimonio en Guantánamo? ¿Ese fue un tema que cubriste?

mansoor adayfi

No, no. Quiero decir, no, desearía haberlo hecho.

Ana Martín

Así que escucho la lucha en tu voz. Y te prometo que también he estado allí. Dices que aún no has superado esta ruptura, pero dime, si ahora fueras a dar una clase sobre la angustia, el dolor y luego también el tipo de curación que puede ocurrir después, ¿cuál sería tu lección?

mansoor adayfi

No había nadie allí para guiarte. Y te digo qué, porque no tienes experiencia. Así que comencé a leer, a investigar.

Ana Martín

¿Estás investigando qué hacer con un corazón roto?

mansoor adayfi

Sí, básicamente cómo sanar, cómo seguir adelante, qué debe hacer.

Ana Martín

¿Y qué aprendiste? ¿Qué te dijo Internet?

mansoor adayfi

A veces, estos consejos, las cosas en realidad, las cosas que realmente hice.

Ana Martín

Bueno, cuéntame algunas cosas que hiciste.

mansoor adayfi

Eso es como, oh, trata de encontrar a alguien. No, eso no es posible. Estoy como, este es uno de los peores consejos.

Ana Martín

Trate de encontrar otra novia.

mansoor adayfi

No, son como, tratar de encontrar a alguien. Prueba un rebote, algo así como:

Ana Martín

Prueba un rebote, oh, Dios mío. Sí, eso no es genial, WikiHow. Sí, totalmente. ¿Qué más? ¿Cuáles son algunas otras cosas que lees para hacer?

mansoor adayfi

Las otras cosas son como, tienes que seguir adelante. Está dentro de ti. Comienza dentro de ti.

Ana Martín

Comienza dentro de ti.

mansoor adayfi

Pero a mí, sinceramente, lo que me vino primero mucho, mucho en esto, es mi fe.

Ana Martín

¿Vale la pena amar si tanto duele el final del amor?

mansoor adayfi

El dolor también forma parte de nosotros. Entonces, ¿vale la pena buscar ser amado? Sí. Honestamente, vale la pena. Pero, ya sabes, nosotros no creamos el destino. Vivimos el destino, básicamente. Tú haces lo mejor que puedes. Realmente no piensas en perder a alguien en tu vida, ¿sabes? Pero si piensas lógicamente, racionalmente, etc., sucede. Pero no queremos ni pensar en eso. ¿Por qué? Porque en ese momento queremos que las cosas vayan en esa dirección. Y esperamos, trabajemos todo en esa dirección. Pero lo que pasó de repente, no estamos preparados para eso.

Ana Martín

No estás listo para la angustia cuando suceda, sí.

mansoor adayfi

Sí, sí, y lleva tiempo. Te lleva tiempo, uno de los factores para sanar, para seguir adelante, etc. Y trata de encontrarte en otro lugar. Creo que encontraré a alguien tal vez incluso mejor, inshallah.

Ana Martín

Confío en que encontrarás a alguien más.

mansoor adayfi

Espero, inshallah.

Ana Martín

Cuando hablabas de sentirte triste después de la ruptura, conectarte y buscar, ¿qué hago con el corazón roto? He estado allí cinco veces antes en mi vida. ¿Sabes a lo que me refiero? Es una experiencia tan común. Y aquí está la cosa. Google no nos da buenas respuestas.

mansoor adayfi

¡No!

Ana Martín

Disfruté mucho esta conversación, Mansoor. Muchas gracias.

mansoor adayfi

Muchas gracias, Ana.

Ana Martín

Cuídate.

[MÚSICA]

Modern Love es producido por Julia Botero y Hans Buetow. Está editado por Sarah Sarasohn. Este episodio fue mezclado por Dan Powell. Y el tema musical de Modern Love también es de Dan Powell. Música original de Marion Lozano y Rowan Niemisto. Producción digital de Mahima Chablani y un agradecimiento especial a Ryan Wegner y Anna Diamond de Audm. Dan Jones edita la columna Modern Love y Miya Lee es la editora de Modern Love Projects. Soy Anna Martin. Gracias por escucharme.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net