worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Reimpreso de RefuseFascism.org

Mentiras de los mismos malditos mentirosos que nos vendieron la invasión de Irak

14 de mayo de 2018 | Periódico Revolución | revcom.us


Bolton, Netanyahu, Trump

En su declaración del 8 de mayo que retiró formalmente a Estados Unidos del acuerdo nuclear con Irán, Donald Trump afirmó:

  • “Israel publicó documentos de inteligencia ocultos por Irán durante mucho tiempo, que muestran de manera concluyente el régimen iraní y su historia de perseguir las armas nucleares”.
  • “Las estipulaciones sobre la inspección del acuerdo carecen de mecanismos adecuados para prevenir, detectar y castigar las trampas”.
  • “El acuerdo no logró atajar las ambiciones nucleares de Irán”

Estas no solo son mentiras, son mentiras recicladas, utilizadas para vender la invasión de Irak de hace quince años.

El artículo “Iran Hawks Are the New Irak Hawks” [Los halcones sobre Irán son los nuevos halcones sobre Irak] de Peter Beinart en la revista Atlantic saca a la luz el hecho de que los mismísimos mentirosos que promovieron la invasión de Irak en base de “pruebas” inventadas de “armas de destrucción masiva” —específicamente el primer ministro israelí Benjamin Netanyahu y el actual secretario de Estado de Estados Unidos, John Bolton— lo están haciendo de nuevo, esta vez para justificar el abandono del acuerdo nuclear con Irán y en su lugar seguir un camino radicalmente más agresiva que aumenta las posibilidades de una guerra.

En su artículo en el Atlantic, Beinart escribe:

    Al igual que en el caso de Irak, Bolton y Netanyahu quieren que Estados Unidos se enfrente a esta supuestamente creciente amenaza [de Irán] con una política más agresiva. La clave de ese cambio de política es abandonar el acuerdo nuclear de 2015, lo que dejaría a Estados Unidos libre para volver a imponer sanciones, y tal vez, como ha sugerido Bolton, incluso bombardear las instalaciones nucleares de Irán.

    Además, al igual que en el caso de Irak, para Bolton y Netanyahu es más fácil lograr ese objetivo si desacreditan el sistema actual de inspecciones internacionales. Bolton llamó los esfuerzos de inspección establecidos por el acuerdo nuclear de Irán “fatalmente inadecuados” y declaró que “el Organismo Internacional de Energía Atómica [OIEA] … probablemente esté perdiendo importantes instalaciones [nucleares] iraníes”. En su discurso de 2015 ante el Congreso estadounidense en que atacó el acuerdo con Irán, Netanyahu insistió en que “Irán no solo desafía a los inspectores, sino que también juega un buen juego de escondidas con ellos...”.

    El problema de Netanyahu y Bolton, al igual que en el caso de Irak, es que los inspectores no creen que se les estén engañando.

Beinart continúa:

    Esa es la versión que Netanyahu —tal como hizo [secretario de Estado Colin] Powell en 2003— pretendió socavar ante las cámaras la semana pasada. Al igual que Powell, Netanyahu afirmó que a los inspectores de armas les han engañado. Declaró que la inteligencia israelí había encontrado “pruebas nuevas y concluyentes” de que Irán “no dijo todo al OIEA, como lo exige el acuerdo nuclear”. Después de la presentación de Netanyahu, [el embajador de Israel en Estados Unidos, Ron] Dermer —que puede verse sentado detrás de Netanyahu en 2002 cuando Netanyahu testificó ante el Congreso sobre la insuficiencia de las inspecciones de armas en Irak— le dijo a Erin Burnett de CNN que “el régimen de inspecciones en Irán, Erin, es de reírse”.

    Es probable que Netanyahu tenga razón en que Irán no ha “dijo todo” al OIEA de sus actividades nucleares en el pasado. En 2002 [el inspector de armas de la ONU] Hans Blix dijo básicamente lo mismo sobre las declaraciones incompletas de Irak sobre sus anteriores programas de armas de destrucción masiva. Pero ahora, como en Irak, los inspectores rechazan la noción de que la evasión sobre actividades nucleares del pasado sea igual a la evasión sobre las actividades nucleares actuales. De hecho, los inspectores internacionales respondieron a la presentación de Netanyahu de la misma manera que habían respondido a Powell: negando que la información constituía nada particularmente nueva.

    En su presentación de la semana pasada, Netanyahu se refirió a un programa nuclear iraní secreto llamado Proyecto Amad (sobre el cual el OIEA había informado en 2011). El proyecto se había cerrado pero, afirmó Netanyahu, “hoy, en 2018, este trabajo lleva a cabo el SPND, que es una organización dentro del Ministerio de Defensa de Irán”. La insinuación es que el proyecto de armas nucleares de Irán continúa; que lo único que ha cambiado es su nombre. Pero Netanyahu no ofreció ninguna evidencia de eso. Y en los materiales que sus ayudantes distribuyeron a los periodistas, el tiempo presente fue eliminado.

    Del mismo modo, Bolton ha declarado en repetidas ocasiones, a pesar de las conclusiones del OIEA y sin pruebas, que Irán todavía busca activamente armas nucleares. En septiembre pasado dijo, “el programa de Irán continúa sin obstáculos”. En marzo, habló de los “continuos esfuerzos de Irán por tener armas nucleares que alcanzarán el blanco”. Lo cual ayuda a explicar por qué la administración de Trump sigue sugiriendo lo mismo. Después de la presentación de Netanyahu, la Casa Blanca emitió una declaración de que “Irán tiene un programa robusto y clandestino de armas nucleares”. Más tarde cambió “tiene” por “tenía”, pero el propio Trump sigue usando el tiempo presente. Cuando se le preguntó acerca de la presentación de Netanyahu, declaró: “He venido diciendo que está sucediendo. No están sentados ociosos”.

* * *

La invasión estadounidense de Irak fue un desastre para la humanidad. Resultó en la muerte de cientos de miles de iraquíes, puso en marcha una explosión de violencia, sufrimiento, devastación ambiental y muerte en toda la región, es una fuente clave de la crisis mundial de refugiados, y continúa avivando las llamas de guerras religiosas. Ahora nos venden casi las mismísimas mentiras de los mismísimos mentirosos para justificar acciones que tienen el potencial de muerte y destrucción aún mayores a manos de un régimen encabezado por un matón demente que amenaza con “lanzar fuego y furia” y “destruir totalmente” a todo un país, y que repetidamente preguntó: Si tenemos armas nucleares, ¿Por qué no podemos usarlos?

Hablando sobre el reto que plantean las dos posibilidades —que Trump intente cerrar las investigaciones de su régimen, y que rompa el acuerdo nuclear con Irán—, el co-iniciador de Rechazar el Fascismo Andy Zee dijo: “La pregunta es: ¿LO ACEPTAREMOS? ¿O NOS UNIMOS —MUCHOS SECTORES DISTINTOS DE LA SOCIEDAD CON MUCHOS PUNTOS DE VISTA DIFERENTES— PARA PONERLE FIN MEDIANTE LA PROTESTA MASIVA NO VIOLENTA QUE NO SE DETENGA HASTA QUE SE SAQUE DEL PODER A ESTE RÉGIMEN ILEGÍTIMO, ILEGAL E INMORAL? (“Nos encontramos en una encrucijada: Lo que está en juego es el futuro de la humanidad”).

Esa pregunta se plantea ahora con mayor intensidad aún.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net