Mensaje de Debra Sweet, directora de El Mundo No Puede Esperar
20 de noviembre de 2010
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 9 de diciembre de
2010
Noviembre de 2010:
Mientras escribo, George W. Bush aparece como una pesadilla en todas las televisiones con sus memorias,
frotándonos la cara con los crímenes del régimen de Bush. Es un vívido
recordatorio de por qué teníamos que acabar con el gobierno Bush, y por qué El
Mundo No Puede Esperar se formó en 2005.
En el diferente -o tal vez no tan diferente - paisaje político de 2011, El Mundo No Puede Esperar es más necesario
que nunca. Para ello, necesitamos de su apoyo financiero. El objetivo de esta
campaña son 64.000 dólares para el 31 de enero de 2011.
El enfoque único de El Mundo No Puede Esperar, independiente de grupos "políticos como siempre",
comienza con lo que la realidad es - a menudo a pesar de lo que la gente
desearía que fuera - como un requisito básico para cambiar cómo la gente ve la
verdad. Entonces, encontramos formas de peso y visibles para animar a la gente
a actuar de acuerdo con lo que su conciencia les dice es verdad.
Nuestro mensaje está dirigido a las personas que viven en este país y que tienen una responsabilidad básica en lo
que nuestro gobierno hace. Sabemos que las protestas políticas en masa,
movimientos independientes que son decididos, amplios, y lo suficientemente
grandes puede obligar a los gobiernos a responder a sus justas demandas.
Seguidores de El Mundo No Puede Esperar - incluyéndole a usted que apoyan financieramente este trabajo - han
sido tremendamente enérgicos, creativos y decididos en mostrar la conciencia colectiva en acción. Pusimos
"crímenes de guerra" en el vocabulario de la gente que sabía que Bush
era malo, pero que no tenían un marco para conocer las implicaciones legales,
morales e internacionales de las acciones de su régimen, y de ese modo motivar
a muchos a mirar a los sucesores de Bush bajo una óptica diferente.
Después de que Alberto Gonzales fuera expulsado como Secretario de Justicia, el Senado siempre suavemente
cuestiono a su reemplazo, Michael Mukasey, en las audiencias para su
confirmación en 2007. El Mundo No Puede Esperar estaba decidido a mostrar al
mundo lo que el submarino en realidad es: ahogamiento controlado. Cuidadosamente
planeamos un simulacro de ahogamiento en vivo, con actores entrenados, frente
al Departamento de Justicia, estableciendo términos que obligaron a Mukasey a
responder a preguntas sobre la tortura. Ahora, millones de personas saben
que "W" es por "submarino", y lo reconocen como un crimen de guerra.
Cuando el Ejército comenzó un programa piloto para atraer a los jóvenes a sus filas a través de una sala de vídeo de
12.000.000 dólares en un centro comercial de Filadelfia, El Mundo No Puede
Esperar fue a investigar. Estudiantes y activistas hicieron el tour, escucharon
sus charlas, y luego anunciaron una campaña para cerrar este Centro de
Experimentación del Ejército.
La guerra no es un juego de video! Otras
treinta organizaciones se nos unieron. Después de un año de protestas,
peticiones, acciones de desobediencia civil con repetidos arrestos, el Ejército
cerró el Centro en julio de 2010.
Cuando gente valiente y de principios desde dentro del ejercito de EE.UU. filtraron Asesinato Colateral,
El Diario de Guerra de Afganistán y los Registros de la Guerra de Irak en
wikileaks.org, El Mundo No Puede Esperar hizo un llamamiento a todos para
estudiarlos detenidamente, y luego poner esta información directamente en
frente de sus compañeros en las aulas, en la web, y en las calles. Hemos
organizado a periodistas, abogados, veteranos y opositores a la guerra para
hablar en vivo en webcasts, y hemos producido un DVD de calidad como una manera
para concienciar a las personas, en la gran pantalla, del histórico registro
indeleble del asesinato de civiles iraquíes realizado por EE.UU.
Cuando Barack Obama miro el extraordinario paso de poner a un ciudadano de los EE.UU. en la lista de
ser-ejecutado en enero pasado, sin disposición para el debido proceso, incluso
argumentando que tal acto no es una violación del derecho internacional,
alguien tenía que decir: los crímenes son crímenes - no importa quién los comete. Escribimos un comunicado que
cuidadosamente documentaba las formas en las que la administración de Obama
estaba "en algunos aspectos, peor" que Bush. Decenas de personas de
conciencia conocidas lo firmaron, y partidarios recaudaron fondos para
publicarlo, culminando con su publicación en The New York Times el 7 de octubre
de 2010 - en el noveno aniversario de la guerra en Afganistán.
El Mundo No Puede Esperar ha mantenido sus principios, y está llevando a otros a tomar medidas
significativas que desafían las guerras, la tortura de Estado y la reconversión
de la sociedad de EE.UU. en una dirección fascista.
En 2008, cuando muchos se dejaron arrastrar por la esperanza y el cambio de la nueva y diferente administración
Obama, le pedimos a la gente que escuchara las promesas de Obama de ampliar la
guerra en Afganistán, y su voto para extender el PATRIOT Act. Un movimiento contra
la guerra y El Mundo No Puede Esperar iban a ser necesarios. Incluso entonces,
el movimiento racista y de supremacía blanca "Tea Party" inspirado por
Fox News amenazaba los derechos de las personas.
El Congreso y las legislaturas estatales ya cuentan con personas que creen que el Presidente no es legítimo
porque es negro, o un "socialista", que creen que el gobierno federal
no debe proporcionar ningún servicio en absoluto, y que la gente debe confiar
en la ayuda divina en su lugar. La idea de que las elecciones de 2010 mostraron
que "el pueblo ha hablado" y que ahora tenemos que capitular a este
movimiento proto-fascista es tan inaceptable como habría sido "esperar a
que pase" la era de Bush. Los demócratas que se adaptan a esta locura
cometen "graves" daños, y no nos va a salvar del peligro.
Necesitamos nuestras propias voces en esta batalla! Todos nosotros debemos responder a este movimiento de extrema
derecha aumentando nuestro trabajo por los derechos de las personas, trabajando
contra el espionaje del gobierno y la represión del movimiento contra la guerra
y los ataques a los musulmanes y otros inmigrantes. Vamos a llegar a las
personas que se llevan la peor parte de esta "guerra por el imperio."
Pedimos su donación de fin de año ahora en apoyo
de medidas concretas para detener los crímenes de nuestro gobierno.
2011 comienza con el aniversario de
Guantánamo el 11 de Enero. El Mundo No Puede Esperar trabajará con los que se
oponen a la detención dura e indefinida, para llevar las voces y las imágenes
de Guantánamo a Washington como un desafío a las promesas incumplidas para
cerrar esa prisión ilegal.
• Docenas de escuelas están a la espera del gira No somos tus soldados
• Veteranos y resistentes, como Bradley Mannin el soldado acusado de filtrar el material del Asesinato
Colateral, necesitan el apoyo de organizaciones como El Mundo No Puede Esperar,
y asegurarse de que la información sobre los verdaderos horrores de esta guerra
cada vez más amplia y de las ocupaciones permanecen en la conciencia de los
millones de personas en este país.
• El gira del libro de Bush tiene que ser protestado de una manera creativa con demandas de procesamiento.
Personas de todo el mundo odiaban a Bush como criminal de guerra, y no ven a Obama perseguir sus crímenes. Hemos
oído a mucha gente diciendo "Pensábamos que su país iba a ser diferente."
Puede ser. Juntos, podemos pensar sobre la humanidad y nuestro planeta, y no sólo pensar como
"americanos".
Ya que el mundo no puede esperar!
Sinceramente,
Debra Sweet
DIRECTORIA, EL MUNDO NO PUEDE ESPERAR
PD
Por favor haga su donación de fin de año hoy para apoyar la visible continua y fuerte resistencia durante 2011. Gracias
a ti, el mundo no tiene por qué esperar más.
JUNTA ASESORA EL MUNDO NO PUEDE ESPERAR / War
Criminals Watch |
James Abourezk M. Cherif Bassiouni Bill Blum |
H. Candace Gorman Ray McGovern Cynthia McKinney |
Lynne Stewart David Swanson Sunsara Taylor |
Lawrence Velvel Andy Worthington Ann Wright |
Howard Zinn [1923–2010] |
worldcantwait.org • warcriminalswatch.org • wearenotyoursoldiers.org
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|