No nos confundamos, la intervención
estadounidense en Libia también es inmoral e ilegítima.
Jill McLaughlin 28 de marzo de 2011
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 11 de abril de
2011
El 19 de marzo, octavo aniversario de la invasión de Irak, los EE.UU. y sus
aliados occidentales comenzaron a bombardear Libia. Antes y después de estos
ataques, muchas personas, incluidas a algunas que se habían opuesto a las
guerras y ocupaciones de Irak y Afganistán, nos preguntaron a aquellos de
nosotros que nos oponíamos a las acciones de EE.UU. contra Libia “sí, ¿pero no
es un esfuerzo humanitario por parte de los EE.UU.? ¿No están intentando los
EE.UU. controlar a un tirano que está atacando a su propia gente? ¿No está
EE.UU. tratando de ayudar al pueblo libio, frenando a Gaddafi?
En primer lugar, seré claro. Moammar Gaddafi es un dictador brutal que ha
cometido crímenes contra la humanidad contra su propia gente. El ataque de
Saddam Hussein contra su propio pueblo fue uno de los argumentos para invadir
Irak durante los años del régimen de Bush. Pero como muchos hemos visto, los
imperialistas estadounidenses no podrían haberse preocupado menos por los
iraquíes.
Me doy cuenta de que como el apoyo a las ocupaciones de Irak y Afganistán
están disminuyendo entre los estadounidenses, algunas personas se aferran a la
esperanza de que los EE.UU. puedan hacer algo bueno en el mundo... que la
esperanza de cambio lanzada en noviembre de 2008 no haya sido en vano. No estoy
aturdido y me gustaría aclarar cualquier duda que podáis tener.
La intervención estadounidense en Libia tampoco es buena. La hipocresía y la
ilegitimidad de la intervención estadounidense en Libia, corre espesa como la
sangre derramada por la gente de Irak, Afganistán, Pakistán y Yemen. Antes del
ataque a Libia, los EE.UU. comenzaron a usar el miedo, tratando de justificar y
construir apoyo para el uso de la fuerza. Todo esto es muy similar a la recta
final antes del ataque de los EE.UU. en Irak. Margaret Kimberly de Black
Agenda Report destaca esto en un
artículo reciente. Escribe:
Obama ha usado por fin una de las recetas del libro de cocina de Bush.
Primero comenzamos con un dictador malvado (puede ser que el dictador haya sido
aliado de los EE.UU. pero nadie lo mencionará). A continuación, agreguemos
advertencias histéricas de los inminentes ataques terroristas del
malhechor.
El gobierno ya había comenzado vendiendo historias de miedo, con gas
venenoso acumulado en un remoto lugar desierto. “En las últimas semanas,
mientras los militares europeos y estadounidenses se preparaban para intervenir
en Libia, los satélites de reconocimiento occidentales se habían concentrado en
un pequeño garaje en un lugar escondido en el desierto libio. En el garaje, al
sur de la ciudad de Sirte, el gobierno libio mantiene unas 10 toneladas de gas
mostaza en una media docena de grandes contenedores. Si eligiera hacerlo, y
podría decidir cómo, el líder libio Moammar Gaddafi podría usar el químico
cáustico para matar a un gran número de su gente.”
Uno no puede (ni debería) obviar el hecho de que los EE.UU. están “jugando”
sobre los levantamientos en Oriente Medio y África del Norte que apoya y los que
no. Como dice el periódico Revolución, mientras los EE.UU. bombardean
Libia bajo el escudo de una intervención
humanitaria, se permite a los gobiernos de Bahrein, Yemen y Arabia Saudí
abusar de su pueblo cuando se levantan para reclamar que se respeten sus
derechos:
En este mismo momento, cuando los funcionarios de Estados Unidos denuncian
a Gadafi por abusar sistemáticamente “los más fundamentales derechos humanos del
pueblo de Libia”, Estados Unidos está apuntalando a violentos déspotas que
reprimen salvajemente a su propio pueblo en Bahréin, Yemen y Arabia Saudita
porque eso se ajusta a los intereses imperialistas de Estados Unidos. Solo el
viernes 18 de marzo en la capital Sana’a, el gobierno pro-yanqui de Yemen mató
al menos 45 personas y dejó 200 lesionados. El mismo día en Pakistán, un ataque
de un avión no tripulado estadounidense mató a 26 personas, en su mayoría
ancianos tribales y civiles.
Pero quizá no debamos buscar mucho más allá que de Hillary Clinton para
aclarar la confusión de si se trata de un esfuerzo humanitario y por lo tanto
una intervención “legítima”, o no. El 27
de marzo en segmento de Meet the Press, Secretaria de Estado Hillary Clinton
habló de las verdaderas razones. Aquí podemos leer un pequeño extracto de la
transcripción de la charla:
MR. GREGORY: Secretario Gates, ¿es Libia vital para nuestros intereses
como país?
SECRETARIO GATES: No, no creo que sea de un interés vital para los
EE.UU., pero por supuesto que tenemos intereses allí, y es una parte de una
región de gran importancia para los EE.UU.
MR. GREGORY: Creo que mucha gente puede escuchar esto y, bueno, es
bastante llamativo. No es de gran interés para nosotros y sin embargo estamos
invirtiendo recursos militares allí.
SECRETARIA CLINTON: Bueno, no es exactamente como lo ha dicho Bob. Quiero
decir, ¿nos ha atacado Libia? No, no lo ha hecho. ¿Tienen un papel importante en
la región y sus dos países vecinos (tú solamente mencionaste uno, Egipto, el
otro es Túnez) están atravesand poro esas extraordinarias transformaciones y no
pueden permitirse ser desestabilizados por otro conflicto en sus fronteras? Sí.
¿Tiene una gran influencia sobre los que ocurre en Europa por muchas razones,
desde el petróleo a la inmigración?
Y sabes, David, esto supone un aspecto muy importante. Porque has
mostrado en el mapa hace un minuto Afganistán. Mira, nosotros pedimos ayuda a
nuestros aliados, y muchos de ellos estuvieron allí a pesar del hecho de no
haber sido atacados. El ataque fue contra nosotros como todos recordamos
trágicamente. Ellos se quedaron con nosotros.
Cuando ocurrió lo de Libia, comenzamos a escuchar a Reino Unido, Francia,
Italia, y a otros de nuestros aliados de la OTAN. Todo esto era vital para sus
intereses nacionales. Reino Unido y Francia fueron los que fueron al Consejo de
Seguridad y dijeron “tenemos que actuar porque de otra manera estamos viendo un
agitación muy violenta de un hombre que tiene un historial de acciones realmente
violentas en nuestra puerta de atrás”. Así que, seamos sinceros. No nos
atacaron, pero lo que estaban haciendo, el historial de Gaddafi y el potencial
de la interrupción y la inestabilidad era demasiado para nuestros intereses,
como ya dijo Bob, y desde el punto de vista de nuestros amigos europeos y de
nuestros aliados árabes, era vital para sus intereses.
Así que podemos ver a Hillary Clinton demostrándonos que esta excursión a
Libia no es a causa del interés de la gente de Libia, sino a causa de los
intereses imperialistas estadounidenses.
Pero bueno, si aún persiste la confusión podemos mirar también a la forma en
la que las tropas estadounidenses están entrenadas para percibir a la gente
cuyos países los EE.UU. están tratando de “liberar”, para responder a las
preguntas sobre la legitimidad de las intervenciones, las guerras, y las
ocupaciones de los EE.UU.. Un claro ejemplo nos lo da Ethan McCord, un soldado
que aparece en el infame vídeo Asesinato
colateral, llevando a dos niños heridos recogidos en una furgoneta a la
que las tropas estadounidenses dispararon desde un helicóptero Apache (después
de haber disparado sobre civiles, dos de los cuales eran reporteros de Reuters,
en Irak en 2007). Ethan, en una entrevista con Cindy Sheehan que es citada en un
artículo de Ralph Lopez relata la canción que se utiliza durante el
entrenamiento de las tropas estadounidenses:
Fuimos al mercado donde todos los hadji compran,
Sacamos nuestros machetes y comenzamos a descuartizar,
Fuimos a la zona de juego donde todos los hadji juegan,
Sacamos nuestras metralletas y comenzamos a masacrarlos,
Fuimos a la mezquita donde todos los hadji rezan,
Tiramos una granada y todos saltaron por los aires.
Así es cómo las tropas estadounidense son entrenadas para pensar en esas
“intervenciones”, guerras, ocupaciones. Es como si les dijeran “si tiene la piel
oscura, dispárale”. Este escenario parece haber haberse agotado en Libia. Un
avión estadounidense se chocó en Libia y la gente fue a ayudar a los pilotos.
Sin embargo, fueron disparados desde otro avión estadounidense. Según informó el
diario británico Daily Mail, seis personas resultaron heridas en este
incidente. Los habitantes dijeron que habían ido a ayudar al piloto y a
celebrar la llegada de los EE.UU.
Los habitantes dijeron que estaban gritando “bienvenidos a Libia” y
tratando de ofrecer hospitalidad a sus salvadores. Uno de los hombres heridos,
Hamad Abdul Ati, de 43 años, sufrió múltiples heridas por metralla y balas y
tenía un brazo roto. Las heridas de su hijo de 20 años Hamdy eran más serias,
según el personal del hospital, y habrá que amputarle una pierna. Hablando con
los periodistas desde su cama del hospital, Ati dijo “si hubieran parado de
disparar, habríamos puesto al piloto a salvo. Solo tratábamos de celebrarlo con
él.”
¿Crees que las autoridades de Washington no saben como se entrenan sus
propias tropas? En los últimos 9 años hemos encontrado invariablemente que las
autoridades han sugerido intensamente, o directamente ordenado, un tipo de
comportamiento en el ejército que incluía la tortura de los detenidos o cómo
tratar con los civiles. Así que no pensemos simplemente que si las autoridades
lo hubieran sabido, hubieran detenido este proceso. Las autoridades lo apoyan.
Así es como mantienen a los civiles dominados, no sea que la gente decida
quitarse de encima a sus brutales y opresivos ocupantes.
Mirando a todos los que en este país están en contra de las ocupaciones de
Irak y Afganistán, ellos no pueden de buena fe dar su apoyo al ataque de los
EE.UU. a Libia. Estas acciones de los EE.UU. en Libia son tan ilegítimas como
las guerras y ocupaciones de Irak y Afganistán, y tienen que ser
denunciadas.
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|