worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Publicado el 05-14-2009

Manifestantes piden cerrar oficinas del ICE en Minnesota

30 Arrestados en acción de Desobediencia Civil frente las oficinas de inmigración

Por William Martínez

El miércoles 6 de mayo a las 7:00 de la mañana, aproximadamente 100 personas se hicieron presentes frente las oficinas de inmigración localizadas en Bloomington, Minnesota para tener una protesta pacífica exigiendo un alto a las redadas y deportaciones. En una conferencia de prensa miembros de la Coalición de Acción por los Derechos de los Inmigrantes (MIRAc, por sus siglas en inglés) hablaron sobre los afectos de las redadas a las familias.

Verónica Méndez comentó, “Estamos aquí exigiendo que el Presidente Obama firme una orden ejecutiva para un moratorio inmediato de las redadas y deportaciones hasta que haya una reforma migratoria justa en este país. No podemos castigar a las familias que vienen a este país para poder alimentar a sus familias y buscar un futuro mejor para sus hijos.”

También habló un joven que fue directamente afectado por las leyes injustas de inmigración. A los 15 años, Nick Espinosa vio cuando llevaron a su papá de su casa y después lo deportaron para Ecuador. Él dijo, “ICE está destruyendo a familias y aterrorizando a comunidades. Por eso estamos aquí hoy. Por eso estamos dispuestos de ponernos nosotros en la línea de fuego para mostrar a ICE que haremos lo necesario para poner fin a su inhumanidad. Tenemos que mostrar la cara humana de las deportaciones.”

Después de la conferencia de prensa, varios grupos de personas fueron a sentarse frente las entradas del parqueo del edifico de inmigración en un acto de desobediencia civil. Se entrelazaron de los brazos con ropas de niños como símbolo de la unificación familiar. Una manifestación de casi 70 personas se quedó para apoyar a los participantes de la desobediencia civil. Gritaron consignas como “Que queremos? Alto a las Redadas! Cuando? Ahora!” y “Aquí estamos y no nos vamos!”

Después de casi una hora decenas de policías vestidos con sus uniformes negros, cascos y armas de alta potencia empezaron a arrestar a los que estaban cometiendo la desobediencia civil pacífica, rompiendo la cadena de ropa de niños. En una acción bien organizada, los participantes de los otros grupos llegaron a tomar el espacio de los arrestados, logrando bloquear el parqueo por más de dos horas.

La policía tuvo que cargar a varios participantes para poder meterlos en un microbús. Uno de los arrestados, un señor de 75 años, se desmayó adentro del microbús. La policía le negó atención médica y sólo lo puso en un carro de policía y lo llevó a la cárcel. Los otros arrestados mantenían una energía alta, meneando el microbús y cantando hasta que fueron llevados a la cárcel de Bloomington.

La manifestación de apoyo siguió a los arrestados a la cárcel de Bloomington. Se quedó más de diez horas afuera de la cárcel esperando que saliera el último arrestado. Para poner presión a los policías, las personas que apoyaban empezaron a gritar dentro de la sala de espera en la cárcel. Cuando salió el último arrestado, gritaron felizmente “¡Sí se pudo!”

Adentro de la cárcel, los arrestados fueron maltratados e intimidados por la policía. No les sirvieron comida después de diez horas en la cárcel. En varios casos, la policía pidió información innecesaria ya que las personas tenían rasgos y apellidos que no coordinaban con el “americano común”. Por ejemplo, dijeron a estas personas que tenían que decir donde nacieron para “saber si necesitaban trasladarlos a inmigración”. Viendo como fueron tratados, todos los participantes están listos para dar la información del trato inhumano que se dan en las cárceles a los inmigrantes y seguir exigiendo un alto a las redadas y deportaciones ahora.

Erika Zurawski, miembro de MIRAc, dijo “La protesta hoy fue un gran éxito. Logramos compartir nuestro mensaje y mostrar a ICE y a la administración de Obama que no nos quedaremos callados. La idea de desobediencia civil es no obedecer leyes injustas. Las leyes de inmigración en este país son injustas y el sistema está roto. Estamos exigiendo un cambio y apenas estamos empezando. Vamos a seguir luchando hasta que haya justicia para la comunidad inmigrante.”

Cientos de personas marcharon por los Derechos de los Inmigrantes

Cientos de Personas participaron en la marcha del 1 de mayo en Minneapolis. Por cuarto año la comunidad latina y sus aliados tomaron las calles. Exigiendo un fin a las redadas y deportaciones y la legalización para todos, los participantes también exigieron que el estado ofrezca licencias de conducir a los indocumentados y mostraron su apoyo para la Acta de Libre Opción de los Empleados (EFCA, por sus siglas en inglés). Luego de la marcha la comunidad se dirigió al festival para escuchar a diferentes representantes de organizaciones que apoyan a la comunidad inmigrante. Los organizadores recibieron el apoyo del Consejo Municipal de Minneapolis y de la policía para que la actividad fuera un éxito.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net