Los crímenes de guerra de Estados
Unidos en Siria son la regla, no la excepción
diciembre 18, 2021
Estados Unidos no quiere saber lo que ocurre en sus guerras. Quiere creer que toda
guerra comienza de buena fe. Quiere creer que nuestro bando está limpio, como
debería estarlo cualquier fuerza de buena fe. Y luego, en algún momento,
queremos olvidarnos de todo, excepto de unos cuantos ascensos en clase business
para los soldados que vuelvan a casa la semana que viene por Acción de Gracias.
Pero, ¿qué ocurre cuando la verdad, la verdad primordial que va más allá de un
solo acontecimiento, emerge de debajo del pesado manto de las mentiras?
Quizá recuerden que Estados Unidos entró en guerra en Siria en 2015 bajo el mandato
de Barack Obama. De hecho, se convirtió en un tema importante en la campaña de
2016, con la pregunta, omnipresente en los debates: “¿Pondrías soldados en el
terreno?” Trump, que no estaba abiertamente a favor, lo hizo de todos modos, y
ahora, bajo un tercer presidente, unos 900 estadounidenses siguen sobre el
terreno en Siria buscando una salida.
Sería sorprendente que uno de cada 100 estadounidenses supiera hoy que seguimos en
guerra en Siria. No le pregunten al senador Tim Kaine, compañero de fórmula de
Clinton en 2016. En una reciente audiencia, dijo sobre Estados Unidos: “Me
alivia que, por primera vez en 20 años, los niños que nacen hoy en este país no
lo hagan en una nación en guerra”. Es dudoso que Kaine o cualquier otra
persona, cuando se le informe de la batalla en curso en Siria, pueda explicar
por qué continúa.
Por eso fue bastante sorprendente ver que el New York Times publicara en primera
página una investigación sobre un ataque aéreo estadounidense de más de dos
años en Baghuz, Siria, que mató a unas 80 mujeres y niños. Aunque todo el
ataque fue filmado por un avión no tripulado, es poco probable que se pueda
hacer un recuento exacto del número de muertos, ya que las armas lanzadas -con
un total de más de 2.500 libras de explosivos- habrían reducido a la mayoría de
los muertos a una fina neblina rosa. Es difícil contar esto. La cantidad de
explosivos utilizados contra estos objetivos humanos indefensos en el aire era
aproximadamente equivalente a la que llevaba un bombardero B-25 durante la
Segunda Guerra Mundial. No hay nada quirúrgico en eso.
El resto del artículo del [New York] Times es un estribillo conocido: el ataque de Baghuz de 2019 fue una
de las mayores matanzas civiles de la guerra, pero nunca ha
sido reconocido públicamente por Estados Unidos. Un jurista militar calificó el
ataque como un posible crimen de guerra, que requiere una investigación. Pero
en casi todas las etapas, los militares trataron de encubrir lo sucedido. El
número de muertos se redujo al mínimo. Los informes se retrasaron, se sanearon
y, por supuesto, se hicieron confidenciales. Las fuerzas de la coalición
arrasaron rápidamente el lugar de la explosión. Un denunciante, en contacto con
el Congreso, perdió su trabajo.
El New York Times reconstruyó lo sucedido, detalló el encubrimiento y publicó la
historia este fin de semana. Un portavoz del Centcom dijo: “Aborrecemos la
pérdida de vidas inocentes”, pero mantuvo que el ataque aéreo estaba
justificado según las normas que ellos mismos establecieron. Es muy poco
probable que salga algo más de esto. Los cuerpos cenicientos de mujeres y niños
son otros fantasmas de la política de guerra de Estados Unidos.
Por supuesto, hay mucho por lo que indignarse, incluido el hecho de que personas
buenas han intentado denunciar algo muy malo a través de la cadena de mando y
han sido amordazadas y frustradas en todo momento. Parece que la supervisión y
la responsabilidad no existen. Y sí, el denunciante se ha quemado. Otra vez.
Pero el verdadero escándalo es el que no reconoce el [New York] Times. Lo tratan
como si todo fuera nuevo: la conmoción por las muertes de civiles, el
encubrimiento, el denunciante [convirtiéndose] él mismo en el nuevo objetivo.
Pero nos negamos, en nuestra recién descubierta buena fe, a reconocer que esto
está más cerca de la norma que de la excepción. Tras casi 1.000 ataques aéreos
en Siria e Irak en 2019, en los que se utilizaron 4.729 bombas y misiles, el
recuento militar oficial de muertes de civiles en el año fue de unos míseros
22. Como civil del Departamento de Estado integrado en el ejército durante la
Guerra de Irak 2.0, vi muchos restos de edificios afectados por ataques aéreos.
Era muy difícil mantener la ilusión de que estos edificios -cada uno de ellos
con cuatro plantas y varios pisos en un barrio normal de casas pequeñas-
contenían sólo insurgentes cuando fueron destruidos. Pero eso es lo que nos
dijimos a nosotros mismos.
Elegimos utilizar el término crimen de guerra sólo cuando podemos atribuirlo a un
pelotón rebelde o a un SEAL sádico. Pero cuando se trata del uso de armas
modernas contra grupos de civiles, se convierte en una especie de
acontecimiento cuasi legal que debe ser debatido y comentado en forma pasiva.
¿Se han cometido errores? ¿Podemos encontrar una manera de reducir esto a un
error inevitable, tal vez cometido por un chico de los azotes que puede ser
castigado con poco coste para todo el cuerpo que lo puso en un terreno tan
fértil para las atrocidades?
Permitimos que Estados Unidos presente sus guerras como precisas y humanas porque, para
apoyar políticamente la guerra en un marco orwelliano, es necesario creerlo.
Tenemos que creer que cada informe de víctimas civiles se investiga y los
resultados se hacen públicos, un modelo de responsabilidad. Nos lo creemos
tanto que nos escandalizamos al leer sobre un ataque aéreo en Siria y nos
precipitamos al refugio psicológico de centrarnos en el encubrimiento, no en la matanza.
La narrativa preferida es sonar como una línea de noticias de Netflix: “¡Un puñado
de valientes reporteros sabían lo que era correcto y arriesgaron todo para
exponer el crimen!” Pasamos convenientemente por alto el encubrimiento del
encubrimiento: el que oculta el hecho de que lo que ocurrió en Siria fue porque
estábamos en guerra con un enemigo dudoso, bajo reglas de enfrentamiento
dudosas, con un propósito dudoso, y qué pena que vaya a morir gente en esas circunstancias.
No es diferente de Vietnam o Faluya, o de las decenas de bodas afganas, o de cuando
los hospitales fueron blanco de ataques y murieron personas inocentes. Esta es
la conversación que Estados Unidos ha evitado desde el día en que nos
proclamamos la Policía Mundial y declaramos unilateralmente que teníamos razón,
simplemente porque éramos nosotros los que lo hacíamos, sea lo que sea. Esta es
una conversación sobre la diferencia entre luchar y matar. Seguimos viendo
Hiroshima -y Baghuz- como la excepción, no la regla.
Peter Van Buren https://responsiblestatecraft.org/2021/11/16/the-us-makes-the-rules-and-syria-massacre-was-no-exception/
Fuente: https://diario-octubre.com/2021/12/18/los-crimenes-de-guerra-de-estados-unidos-en-siria-son-la-regla-no-la-excepcion/
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|