worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


“Dame libertad o dame muerte” 13 años sin juicio en Guantánamo. Mi huelga de hambre, es todo lo que me queda.

Si a eso llego, estoy preparado para morir. Miro hacia adelante y sólo veo sufrimiento. ¿Y cual es el sentido de tener buena salud en la vida, si no puedo estar en casa.?

Asadulla Haroon
Common Dreams
10 de julio de 2020

Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 15 de julio de 2020

Ahora soy un experto en huelgas de hambre, llevo ya casi 9 semanas, y he perdido 30 libras de peso. Ahora peso 115 libras - lo verifiqué ésta mañana.

Los primeros tres días fueron difíciles, pero después de eso mi estómago se encogió y dejé de tener hambre. Bebo agua, pues de otro modo moriría muy pronto, aunque tampoco siento sed, sí me siento muy débil.

El nuevo oficial médico en jefe, es un hombre decente y dice entender. Me pregunta si voy a hacerme daño a mí mismo o a alguien más. Contesto, “No, es una protesta pacífica”

“No quiero sentarme simplemente, con paciencia en mi celda mientras me muero aquí. No quiero morir aquí en lo absoluto, pero tengo que hacer algo.”

“Dame libertad o dame muerte.” Este principio es muy importante para mí. No quiero sentarme pacientemente en mi celda hasta que muera aquí. No quiero morir aquí en lo absoluto, pero tengo que hacer algo.

“Aprendí un dicho en Inglés: el mundo es un mundo donde perro come perro” Por ahora, el caníbal soy yo, pues mi cuerpo se come a sí mismo. No tiene a dónde más recurrir para nutrirse.

Aquí siguen trayendo cada comida. Les he pedido a los guardias que dejen de hacerlo pero insisten en que están bajo órdenes de ofrecerme alimento. De modo que ahí la dejan, es una tortura. Al menos ya no tengo apetito.

Estoy deslizándome lejos. Mi sistema inmune se hunde lentamente. Cuando me recuesto, es muy difícil volver a levantarme. Ya no puedo concentrarme, mi memoria es frágil. Olvido los nombres de la familia y de los amigos cercanos. He olvidado partes del Sagrado Corán, que sabía de memoria. Cuando rezo, noto que no puedo recordar mis oraciones. Si le escribo una carta a mi familia, escribo la misma frase una y otra vez. Ellos son muy importantes para mí y estoy desesperadamente preocupado por ellos. Afganistán es un país pobre y sin recursos para tratar el covid-19, y ellos viven hacinados en un campo de refugiados. Mi mayor deseo es poner comida en la mesa y compartirla con ellos.

Tengo pesadillas. Se repiten y se repiten. Estoy en un área muy sucia. Estoy descalzo tratando de no pisar el suelo lleno de heces, que resultan ser minas de campo. A veces hay serpientes y debo abrirme camino entre ellas. Me despierto de golpe, sintiendo frío y con el corazón palpitando rápido.

“Después de 13 años detenido sin juicio, es la única forma de protesta que me queda, la única forma de asegurar mi humanidad”

Si llego a las 110 libras, tal vez empiecen a alimentarme por la fuerza. Ya me lo hicieron en el 2013. Te obligan a beber líquidos nutrientes. Los guardias más amables, te permiten beberlo frente a ellos. Pero normalmente, te insertan un tubo en la nariz para introducir el líquido. Es muy doloroso, cuando entra, sientes que debes vomitar y sacar eso inmediatamente en medio de una desesperación terrible .Es más doloroso para mí que cuando me tiraron del autobús y se me rompieron los huesos. Y esto es cada día. Debe tardar una hora y media, pero hacen trampa y lo aplican más rápido, lo que es más doloroso. Durante este proceso, te atan fuertemente a la silla de tortura. En una ocasión una mujer intentó hacerlo, y no lo lograba, lo intentó por diez minutos. Simplemente no sabía lo que hacía. El dolor fue insoportable.

Estoy preparado para morir si a eso llego. Miro hacia adelante y sólo veo sufrimiento. ¿Para qué quiero salud, si no puedo ir a casa? Mi hija tenía tres meses la última vez que la vi. Ahora tiene 13 y crece sin su padre en un centro de refugiados, donde han cerrado la escuela por cinco meses a causa del virus. Si estuviera con ella, podría enseñarle, incluso podría enseñarle inglés, que he aprendido aquí en Guantánamo.

No estoy en huelga de hambre para “molestar” a la administración militar. Después de 13 años detenidos sin juicio es la única forma de protesta que me queda, la única forma de proclamar mi humanidad. Guantánamo te despoja de todo derecho humano, excepto el de vivir. Tal vez, mientras mi vida se desvanece, los Estados Unidos sean, por lo menos, confrontados sobre la inútil crueldad de mantenerme aquí.

Asadullah Haroon, es un ciudadano afgano, detenido en Guantánamo sin cargos, desde 2007.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net