Guantánamo debe ser desmantelado y no olvidado
Por Sherrill Hogen, Greenfield Recorder, Enero 17, 2023
Treinta hombres han muerto desde que fueron absueltos y liberados de la prisión de Guantánamo. ¿De qué murieron? ¿Dónde
estaban ellos? ¿Alguien sabe? ¿Aquí en los EE.UU. nos importa? ¿No fueron ellos
“lo peor de lo peor” quienes tramaron el 9 de septiembre?
Nuestro gobierno, a través de cuatro administraciones, quiere que olvidemos a estos
hombres y olvidemos a los 35 hombres musulmanes que aún están aislados bajo
detención militar en Guantánamo. Nos harían olvidar muchas cosas sobre
Guantánamo que, de lo contrario, revelarían una política cruel y despiadada de
deshumanizar a las personas para apoyar una Guerra contra el Terror.
Acabo de estar en Washington, DC como miembro de Witness Against Torture para
protestar por el 21º aniversario de la apertura de Guantánamo y tengo algunas preguntas.
¿Necesitamos una Guerra contra el Terror? Muchos de nosotros pensamos eso, para responder al
9 de septiembre, para proteger a los Estados Unidos. Pero, ¿tenía que ser una
guerra militar? ¿Tenía que apuntar a hombres musulmanes? ¿Tenía que encender
una islamofobia latente? Muchas preguntas. Tan pocas respuestas veraces. Pero
tenemos algunos hechos.
La prisión de Guantánamo, fuera de las fronteras estadounidenses, en la isla de
Cuba, recibió sus primeros presos el 11 de enero de 2002. Desde entonces, 779
hombres y niños musulmanes han sido recluidos allí, casi todos sin ser acusados
ni juzgados por ningún delito, casi todos liberados después de años de
detención por lo que solo quedan 35. Así que seguramente esos 35 son culpables
de algo. Pero no. Veinte de ellos también han sido autorizados para su
liberación, desde febrero de 2021, pero todavía están encerrados, esperando.
Autorizados para su liberación significa que algún tercer país tiene que quitárnoslos de
las manos, porque nosotros, que hemos abusado de ellos durante hasta 20 años,
nos negamos a tomarlos, por orden del Congreso. Mientras Estados Unidos ruega y
soborna a otros países para que reciban a estos hombres, los hombres se sientan
en sus celdas y esperan, prolongando así la agonía de no saber si llegará la
libertad o cuándo.
Sin embargo, la libertad no ha demostrado ser libre. Aparte de los 30 antes
mencionados que han muerto desde que fueron liberados, cientos más están
atrapados en el limbo, sin pasaporte, sin trabajo, sin atención médica ni
seguro, ¡y sin poder reunirse con sus familias! Algunos están en países donde
no hablan el idioma; algunos son rechazados como ex-Gitmo, como si tenido cometió un crimen.
¿Qué les debemos a estos hombres? — porque son hombres, humanos como nosotros,
merecedores de respeto y cuidado. (Torturamos a algunos de ellos, de las
maneras más despreciables, pero esa verdad también está oculta en el “Informe
de tortura” secreto del Senado). Si cree que les debemos alguna reparación
simbólica, puede ayudar a través del Fondo de Sobrevivientes de Guantánamo. (www.nogitmos.org)
Divulgación completa: diez de los 35 hombres en Guantánamo hoy han sido acusados, pero sus
confesiones fueron obtenidas bajo tortura y, por lo tanto, fueron interrogadas.
Dos hombres han sido juzgados y condenados. Irónicamente, el autoproclamado
autor intelectual de los ataques del 9 de septiembre, Khalid Sheikh Mohammed, y
sus cuatro cómplices, todos en Guantánamo bajo detención militar como el resto,
no han sido juzgados. ¿Parece esto un sistema judicial en funcionamiento? ¿Es
esta la forma de gastar nuestros recursos, a un costo de $11 millones por preso
por año?
No olvidemos Guantánamo, sino trabajemos para desmantelarlo. Es parte de una
política injusta, violenta e inhumana de nuestro gobierno. Es nuestra
responsabilidad. Creemos sistemas saludables que sean inclusivos y basados en
la justicia para todos. Guantánamo no es eso.
Sherrill Hogen, miembro de Witness Against Torture, No More Guantanamos, y
World BEYOND War, vive en Charlemont.
Fuente: https://worldbeyondwar.org/es/Guant%C3%A1namo-debe-ser-desmantelado-y-no-olvidado/
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|