“No quiero vivir en un mundo en el que se graba
todo lo que digo y lo que hago”
Edward Snowden explica los motivos que le llevaron a filtrar los detalles del
programa de datos
Glenn Greenwald / Ewen Macaskill Hong Kong The Guardian 10 de junio
de 2013
Edward Snowden, la fuente de las revelaciones sobre los archivos de la NSA
que ha publicado The Guardian, explica por qué llevó a cabo la mayor
filtración en un organismo de inteligencia desde hace una generación, y qué
piensa hacer a continuación.
Pregunta: ¿Por qué decidió denunciar las actuaciones de la
NSA?
Respuesta: La NSA ha levantado una infraestructura que le
permite interceptar prácticamente todo y capturar la inmensa mayoría de las
comunicaciones humanas de manera automática y sin seleccionar los objetivos. Si,
por ejemplo, yo quiero ver sus correos electrónicos o el teléfono de su mujer,
lo único que necesito es usar métodos de interceptación, que me permiten obtener
correos, contraseñas, historiales de teléfono, datos de tarjetas de crédito. No
quiero vivir en una sociedad que hace ese tipo de cosas... No quiero vivir en un
mundo en el que se graba todo lo digo y lo que hago. Es algo que no estoy
dispuesto a defender ni con lo quiera vivir.
P. ¿Pero no es necesaria la vigilancia para disminuir las
probabilidades de atentados terroristas como el de Boston?
R. Tenemos que decidir por qué el terrorismo es una amenaza
nueva. Siempre ha existido terrorismo. Lo de Boston fue un acto criminal. Y lo
que lo resolvió no fueron las técnicas de vigilancia sino la labor policial de
toda la vida. La policía hace muy bien su trabajo.
P. ¿Se considera otro Bradley Manning?
R. Manning fue el ejemplo clásico de alguien que denuncia
una situación inspirado por la protección del bien público.
P. ¿Cree que ha cometido usted un delito?
R. Hemos visto suficientes delitos cometidos por el
Gobierno. Es una hipocresía que ahora me acusen de ello. Han restringido la
esfera pública de influencia.
P. ¿Qué cree que le va a pasar?
"Me parece trágico que un estadounidense tenga que irse a
vivir a un lugar que tiene fama de conceder menos
libertades” |
R. Nada bueno.
P. ¿Por qué ha escogido Hong Kong?
R. Me parece trágico que un estadounidense tenga que irse a
vivir a un lugar que tiene fama de conceder menos libertades. No obstante, se
supone que Hong Kong tiene más libertad, a pesar de pertenecer a la República
Popular China. Posee una sólida tradición de libertad de expresión.
P. ¿Qué revelan los documentos filtrados?
R. Que la NSA miente de forma sistemática ante las preguntas
del Congreso sobre el alcance de los programas de vigilancia en Estados Unidos.
Creo que cuando el senador Ron Wyden y el senador Mark Udall preguntaron qué
dimensión tenía esa vigilancia, la Agencia alegó que no tenía las herramientas
necesarias para poder dar una respuesta. Claro que tenemos las herramientos, y
tengo mapas que muestran en qué lugares se ha vigilado más a la gente.
Interceptamos más comunicaciones digitales en Estados Unidos que en Rusia.
P. ¿Y qué dice de las protestas del Gobierno de Obama sobre
la piratería informática dirigida desde China?
R. Nosotros pirateamos todo en todas partes. Nos gusta
diferenciarnos de los demás. Pero estamos en casi todos los países del mundo. En
países con los que no estamos en guerra.
P. ¿Es posible rodearse de medidas de seguridad para
protegerse contra la vigilancia del Estado?
R. No tienen ni idea de lo que es posible. Es espantoso
hasta dónde llega su capacidad de actuar. Podemos intervenir ordenadores y, en
cuanto un entra en la red, identificar desde qué ordenador entra. Una persona
nunca está a salvo, por más que se proteja.
P. ¿Su familia sabía lo que tienía planeado?
"La NSA miente de forma sistemática ante las preguntas del
Congreso sobre el alcance de los programas de
vigilancia” |
R. No. Mi familia no sabe lo que está pasando... Mi mayor
miedo es que tomen represalias contra mi familia, mis amigos, mi pareja.
Cualquiera con el que tenga una relación. Es algo que me atormentará el resto de
mi vida. No podré comunicarme con ellos. Porque [las autoridades] actuarán con
contundencia contra cualquiera que me conozca. Saber eso no me deja dormir.
P. ¿Cuándo decidió filtrar los documentos?
R. Uno ve cosas inquietantes. Cuando va viendo todo, se da
cuenta de que algunas de esas cosas son excesivas. Y poco apoco se asienta la
conciencia de que estamos haciendo mal. No hubo una mañana en la que me
despertara [y decidiera que ya estaba bien]. Fue un proceso natural. En 2008
mucha gente votó por Obama. Yo, no. Yo voté a un tercer partido. Pero me creí
las promesas de Obama. Iba a revelarlo todo [pero esperé por su elección]. Está
claro que ha continuado las políticas de su predecesor.
P. ¿Qué le parece que Obama denunciara las filtraciones el
viernes, al mismo tiempo que ensalzaba un nuevo debate sobre el equilibrio entre
seguridad y transparencia?
R. Mi reacción inmediata fue que incluso a él le estaba
resultando difícil defenderlo. Estaba tratando de defender lo indefendible, y él
lo sabía.
P. ¿Y la reacción general ante las revelaciones?
R. Me ha sorprendido y satisfecho ver que los ciudadanos
reaccionaban con tanta energía en defensa de los derechos que están
reprimiéndose con la excusa de la seguridad. Sin llegar a ser Occupy Wall
Street, se está formando un movimiento de base que pretende salir a las calles
el 4 de julio para defender la Cuarta Enmienda a la Constitución de EE UU [que
prohibe los registros sin orden judicial]. Se llama Restablezcamos la Cuarta
Enmienda, y se ha originado en Reddit. La respuesta en internet ha sido
tremenda y muy animosa.
P. El analista de política exterior Steve Clemons, que
trabaja en Washington, ha dicho que en el aeropuerto de Dulles de la capital
había oído a cuatro hombres que hablaban de una reunión de inteligencia a la que
acababan de asistir. A propósito de las filtraciones, uno de ellos dijo, según
Clemons, que habría que hacer “desaparecer” tanto al periodista como al que
había revelado los documentos. ¿Qué siente al saberlo?
"No habría podido hacer esto sin estar dispuesto a aceptar el
riesgo de ir a la cárcel. (...) Si quieren capturarme, con el tiempo, lo
conseguirán” |
R. Alguien que estaba comentando la noticia dijo que “los
espías de verdad no hablan así”. Pues bien, yo soy un espía, y les aseguro que
hablan así. Cada vez que teníamos en la oficina un debate sobre cómo combatir el
crimen, nunca se limitaban a proponer los procedimientos legales, sino que
proponían acciones decisivas. Dicen que a una de esas personas más vale echarla
del avión a patadas que darle ocasión de defenderse en un juicio. Abunda la
mentalidad autoritaria.
P. ¿Tiene algún plan?
R. Lo único que puedo hacer es esperar y confiar en que el
Gobierno de Hong Kong no me extradite... Mi idea es solicitar asilo en un país
con valores como los míos. Él que más encaja es Islandia, donde se pusieron del
lado de la gente al defender la libertad en internet. No tengo ni idea de qué
futuro me aguarda.Quizá emitan una orden de detención a través de Interpol. Pero
no creo haber cometido ningún delito fuera del territorio de Estados Unidos.
Creo que se verá de forma inequívoca que es una cuestión política.
P. ¿Cree que acabará en prisión?
R. No habría podido hacer esto sin estar dispuesto a aceptar
el riesgo de ir a la cárcel. No es posible enfrentarse a los servicios de
inteligencia más poderosos del mundo y no ser consciente de ese peligro. Si
quieren capturarme, con el tiempo, lo conseguirán.
P. ¿Qué siente ahora, casi una semana después de la primera
filtración?
R. Creo que la indignación que se ha expresado está
justificada. Me permite tener esperanza en que, me ocurra lo que me ocurra, el
resultado será positivo para Estados Unidos. No creo que vaya a poder volver
jamás a mi país, aunque me gustaría.
Traducción de María Luisa Rodríguez Tapia. The Guardian News Media 2013
Fuente: http://internacional.elpais.com/internacional/
2013/06/10/actualidad/1370865085_661307.html
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|