Gobierno de EE.UU. oculta información a abogados sobre
ataque a Torres Gemelas
Autor: Al
Mayadeen Español
Fuente: The Intercept
30 Noviembre 2021
Los abogados defensores de los acusados de
planear y llevar a cabo los ataques del 11 de septiembre contra las Torres
Gemelas en New York, revelaron que periodistas y público en general poseen más
información que ellos sobre la tortura aplicada a sus clientes en los llamados
sitios negros de la CIA, denunció The Intercept.
Gobierno de EE.UU. oculta información a abogados sobre ataque a Torres
Gemelas
|
Los abogados defensores de los acusados de planear y llevar a cabo los ataques del
11 de septiembre contra las Torres Gemelas en New York, revelaron que
periodistas y público en general poseen más información que ellos sobre la
tortura aplicada a sus clientes en los llamados sitios negros de la CIA,
denunció The Intercept.
Según los defensores, incluido un representante de quien se dice es el cerebro del 11
de septiembre, Khalid Sheikh Mohammad, dijeron a un tribunal de guerra en la
base naval de Guantánamo, ocupada contra la voluntad del pueblo de Cuba, que no
contienen detalles críticos como fechas resúmenes de cables de la CIA sobre los
cinco presuntos atacantes.
Mientras, los periodistas de The Intercept y otras publicaciones, así como de la Unión
Estadounidense de Libertades Civiles, recibieron un acceso más completo a esos reportes,
en virtud de la Ley de Libertad de Información.
"Tenemos una clara diferencia entre lo que está
disponible para los acusados por un lado y para el público en general por
otro", dijo a la corte David Nevin,
abogado de Mohammad.
Las omisiones, resultado de un proceso burocrático entumecedor por el cual los
fiscales del gobierno esencialmente reescriben los cables y cambian detalles
considerados sensibles o sin importancia, derivan señal de las fallas del
gobierno para garantizar una sólida defensa de los hombres acusados en los
ataques, que mataron a casi tres mil personas hace más de 20 años.
Los documentos de la CIA sobre el interrogatorio y tortura de Mohammad y los otros
acusados se redactan antes de ser dados a conocer, afirma The Intercept.
Eso significa que parte de la información está tachada, con indicaciones de la
justificación legal, que puede incluir preocupaciones sobre la seguridad
nacional, la privacidad personal o que su difusión podría comprometer secretos comerciales.
En 2019, The Intercept publicó informaciones del colaborador Daniel De
Fraia con detalles aún no disponibles para los abogados defensores en el caso
de la comisión militar que procesa a Mohammad y sus cuatro presuntos cómplices
de planear los ataques del 11 de septiembre.
Las omisiones son particularmente importantes en el caso del 11 de septiembre porque los acusados podrían enfrentar
la pena de muerte si son declarados culpables. Su sentencia
podría depender en gran parte de lo que les hicieron las agencias de inteligencia estadounidenses,
dijo Dror Ladin, abogado del Proyecto de Seguridad Nacional.
“Para que los abogados defensores investiguen a fondo esa
cuestión, necesitan una imagen completa de lo que les hicieron. Cuando la CIA
obstruye las fechas, los lugares, las personas que estuvieron involucradas, las
personas responsables, se vuelve muy, muy difícil hacer una imagen realmente
concreta", dijo Ladin.
"Una cosa es simplemente usar las palabras 'tortura' o 'trato degradante'. Otra cosa
es caminar realmente a través de lo que era cada día para una persona a la que
se le hacen ahogamientos con agua una y otra vez, o se muere de hambre o se le cuelga de
las manos", precisó.
James Connell, abogado principal del acusado del 11 de septiembre Ammar al-Baluchi,
recurrió a documentos públicos y de otros desclasificados para complementar el
descubrimiento regulado por la corte y cuestionar las lagunas en la información
que recibió de los fiscales.
“A veces contienen información sobre la que el gobierno
borró al invocar el privilegio de seguridad nacional", dijo Connell a The Intercept.
"En esas situaciones, el público tiene más acceso a información que alguna vez fue clasificada que la defensa”.
Entonces, ¿por qué el gobierno está reteniendo
esta información, ante los ojos de abogados y jueces, en un caso capital de
alto perfil?
"Los registros finalmente muestran los malos actos
del gobierno", dijo Jason Leopold, el reportero de BuzzFeed
News, cuyas demandas propiciaron la publicación de miles de páginas
relacionados con el informe de tortura del Senado. "Lo que están reteniendo tiene
menos que ver con la seguridad nacional y más con la protección de la
información que podría resultar vergonzosa para la agencia", agregó.
En Guantánamo, las audiencias previas al juicio en el caso del 11 de septiembre se
centraron en los esfuerzos para descubrir más información sobre la coordinación
entre las agencias gubernamentales en el interrogatorio y la tortura de los cinco hombres juzgados.
Los equipos de la defensa buscaron documentos y testigos de la fiscalía desde que
comenzaron las audiencias previas al juicio en 2012.
La fiscalía entregó más de medio millón de páginas, incluidas 23 mil relacionadas con el programa de
detención e interrogatorio de la CIA.
Pero el litigio de descubrimiento continúa en su noveno año, ya que el gobierno controla lo que verá
la defensa.
El tema de la clasificación de seguridad nacional restringe aún más el acceso al
registro completo de los eventos que tuvieron lugar en los sitios negros y posteriores.
Los argumentos sobre lo que se puede producir se escuchan con frecuencia en
sesiones cerradas, a las que no pueden asistir ni los acusados ni el público, y las
presentaciones no están disponibles en el expediente.
Durante los 20 años transcurridos desde los ataques, los documentos y la información
sobre los complots del 11 de septiembre y el programa de entregas de la CIA en
la búsqueda de Al Qaeda se han hecho públicos en informes gubernamentales como
el Informe de la Comisión del 11 de septiembre de 2005 y el Estudio del Comité
de Inteligencia del Senado sobre el programa de detención e interrogatorio de la CIA.
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|