worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

El Mundo no Puede Esperar organiza a las personas que viven en Estados Unidos para repudiar y parar el rumbo fascista iniciado durante el régimen de Bush y evidenciado en las ocupaciones asesinas, injustas e ilegítimas de Irak y Afganistán; la “guerra de terror” global de tortura, rendición extraordinaria y espionaje; y la cultura de discriminación, intolerancia y avaricia. A ese rumbo no le darán marcha atrás los líderes que nos instan a buscar puntos en común con fascistas, fanáticos religiosos e imperio. Solo es posible si la población forja una comunidad de resistencia –un movimiento independiente de grandes cantidades de personas—que, actuando en pro de los intereses de la humanidad, pone fin a dichos crímenes y demanda que se procese a los responsables por ellos.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

¡NO MAS!
¡Ningún ser humano es ilegal!

EL Mundo no Puede Esperar exhorta a cada persona a protestar contra las leyes racistas como Arizona SB1070, a desacatarlas y a DESOBEDECERLAS



"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


FIRME ESTE LLAMADO. DONE PARA SU PUBLICACIÓN INTERNACIONAL. WORLDCANTWAIT.NET

ÚNETE CON: John Cusack • Wallace Shawn • Junot Diaz • Noam Chomsky • Daniel Ellsberg Eve Ensler Dave Eggers • Glenn Greenwald • Paul Haggis • Bianca Jagger • Ariel Dorfman Erica Jong • Michael Moore • Ron Kovic • Moby • Tom Morello • Mark Ruffalo • James Schamus Carl Dix • Oliver Stone • Cindy Sheehan • Cornel West con los abogados de los prisioneros en Guantánamo y muchos otros

Firmar esta declarción

Fuera de las sombras: Los Torquemada de hoy

Sábado, Mayo 2, 2009

Dennis Loo

Nuestra meta es mandarlos infierno para que digan la verdad. Estas son las órdenes que tenemos de nuestros superiores, hacer de sus vidas un infierno.”

Soldado americano a un detenido en Abu Ghraib [i]

Saliendo de las sombras… como un grabado en madera del “submarino” durante la Inquisición Española, pisoteando nuestras vidas, asumiendo características de tres dimensiones, adquiriendo una tonalidad de la carne, inhalando y exhalando… figuras que declaran con caras muy serias que… la tortura… surte efecto.

Nos dicen:

Te arrancaremos una confesión.

Sabemos que tú sabes lo que queremos

Te diremos lo que sabemos de ti y tus co-conspiradores y lo que sabemos que tú sabes.

Te lo diremos una y otra vez, y otra vez más, hasta que nos digas lo que te hemos dicho para que sepamos la verdad.[ii]

Te regaremos baldes de agua en la cara hasta que te atragantes y luches contra tus ataduras, para purificarte:

Te diremos que si no hablas entonces verdaderamente vas a morir.

Te mantendremos en una caja del tamaño de un ataúd por horas.

Te tiraremos contra las paredes. Repetidamente.

Te dejaremos desnudo e incitaremos a los perros sobre ti.

Te negaremos la dormida por días y días.

Te diremos que no pararemos hasta que hayas hecho tu paz con nosotros y confieses libre y completamente.

Te abofetearemos y golpearemos hasta que nos digas lo que queremos.

Somos, debes saberlo, un pueblo misericordioso, un pueblo amable, justo y moral.

No hay ningún pueblo más misericordioso, más gentil, más justa, más moral que nosotros.

Somos tan justos y morales que podemos hacerte esas cosas sin mancillarnos.

Seguimos siendo morales y justificados al golpearte porque nuestras intenciones son tan puras. [iii]

Estamos protegiendo la vida de los estadounidenses y si tenemos que sofocarte ó golpearte hasta la muerte, lo haremos en el nombre del pueblo estadounidense, cuyas vidas son mucho más valiosas que tu miserable vida mentirosa.

Nuestra moralidad y justicia son tan grandes – alabado sea el Señor – que tu nos envidias esa vida justa que tenemos, y por eso nos odias así.

Pero somos más fuertes y más poderosos que tú.

Porque Dios está de nuestro lado.

Y tú no tienes nada, solo una superstición.

Salivamos en tu Corán.

Somos los soldados de Dios.[iv]

Pondremos sus cabezas en estacas y sacudiremos tu mundo. [v]

Te demostraremos la superioridad de nuestro Señor Todo Poderoso comparado con tus lamentables creencias paganas.

Convertiremos tu vida en un verdadero infierno.

Te enseñaremos una lección que no olvidaras jamás, ni tu familia, ni tus vecinos, ni tu mezquita, ni tus compañeros.

En el Oriente, en Asia, en todo el mundo, somos el número Uno.

Porque tú no tienes poder. Nosotros lo tenemos todo.

*****************

La tortura es la búsqueda de poder. No es recabar inteligencia. No es prevenir ataques terroristas. La tortura es el terror en sí. La tortura personifica el verdadero significado del terror. La tortura es el terrorismo destilado y aplicado repetidamente a un solo individuo.

Está diseñado precisamente para este propósito: aterrorizar a una población.

La tortura se usa para que cada persona de la población se preocupe de que puede ser la próxima víctima.

Por eso la tortura a inocentes es parte del propósito de la tortura: para que la población llegue a creer que no hay nada que se pueda hacer para prevenir su tortura y que la selección de la víctima de tortura es completamente arbitraria y caprichosa, para que así la población no trate de resistir y que viva con un miedo constante.

************

“La Bomba de Tiempo”

Esta es la racionalidad de los Torquemada de hoy: estamos salvando vidas estadounidenses y debemos hacerlo o nos atacarán... También es el favorito de series como 24 cuyo propósito es exaltar la tortura y justificarla en un formato de entretenimiento.

Pero el escenario de la bomba de tiempo es simplemente una ficción. Aquí explico el porqué:

Si capturas a un sospechoso y estás convencido de que él ó ella sabe algo acerca de un ataque terrorista inminente, ¿no es cierto que cualquier célula terrorista, tan pronto como uno de ellos haya estado fuera de contacto por un tiempo prolongado – recuerda que supuestamente falta solo un día ó menos antes de que la bomba explote, así que este grupo será muy cuidadoso en mantenerse en contacto y comprobar que ninguno de ellos haya sido detenido – cancelaría sus planes inmediatamente?

Es más, si sospechas que esa persona es un terrorista, ó incluso si sabes que esta persona es de hecho un terrorista, entonces tienes dos opciones: torturarlo y así arruinar cualquier oportunidad de obtener su cooperación en el futuro, además de ganar a través de la tortura información que no sabes si que es la verdad o no porque lo torturaste para obtenerla y, tercero, al torturarlo destruirás cualquier chance de condenar a esa persona por algún delito y así pues pones a esa persona y a ti mismo en un limbo jurídico? ¿Ó tratarás de usar métodos que te darán información confiable?

Lo que acabo de decir es sin duda obvio para el mismo gobierno. No lo dice, pero se puede ver que tan obvio es, si no estás ciego de temor ó por la xenofobia.

Entonces ¿por qué usar la tortura?

La respuesta es porque el propósito de la tortura no es recabar inteligencia. El propósito de la tortura es sembrar terror.

Por eso la Casa Blanca de Bush la usaba. Para aterrorizar a poblaciones enteras, incluyendo a los estadounidenses que podrían considerarla inaceptable. Para salir con la suya.

¿Por qué la administración de Obama rehúsa acusar formalmente a aquellos quienes han admitido que usaban medidas que Obama y Holder han llamado tortura? ¿Por qué Obama está continuando la rendición y las detenciones indefinidas, está expandiendo Bagram y negando a los detenidos en Bagram (y Gitmo, hasta el momento) el derecho a cuestionar su detención? ¿Por qué este hombre, cuya plataforma fue la esperanza y el cambio, se está reservando el derecho a emplear medidas de interrogatorio que van más allá de lo permitido en el Manual de Campo del Ejército, que ya tiene muchísimas lagunas de procedimiento?

Durante los pasados treinta años, el Nuevo Trato/Estado de Bienestar Keynesiana ha sido sistemáticamente desmantelado por el estado neoliberal. Tanto los demócratas como los republicanos son neoliberales, porque el neoliberalismo es la expresión política de la globalización.

En el mundo neoliberal, la privatización cada día más reemplaza los programas sociales. La desindustrialización, los recortes de personal, la aceleración del ritmo de trabajo y la eliminación de prestaciones son las nuevas prácticas estándar. La propiedad pública es reemplazada por los intereses privados y las oportunidades de obtener ganancias. La inseguridad de trabajo y de sustento son la norma más que la excepción. La inestabilidad del ingreso se hace más y más común para la mayoría de la gente. Los incentivos positivos para el comportamiento normativo (trabajos y pago decente, etc.) se trituran con más frecuencia y la desigualdad es cada vez más aguda, tanto dentro de la nación como entre naciones y regiones.

En este mundo neoliberal, por todas esas razones, el gobierno no tiene más opción que apoyarse fuertemente en la coacción para asegurar la cooperación y postergar los trastornos y la agitación, porque lo que se gana al conformarse al statu quo está disminuyendo día tras día para la gran mayoría de la gente del mundo.

La coacción debe usarse más, pero incluso la coacción no funciona en todos los casos y hay que emplear el puro terror.

Esta es la razón subyacente por qué Obama está haciendo lo que está haciendo y por qué está resultando ser una decepción sorprendente para aquellos que esperaban algo muy diferente del hombre negro y carismático que se expresa muy bien.

[i] Dahr Jamail, “The ‘Free Fire Zone’ of Iraq,” (“La zona de fuego libre de Irak”) de la recopilación editada por Dennis Loo y Peter Phillips, Impeach the President: the Case Against Bush and Cheney (Hacerle juicio de destitución al Presidente: El caso contra Bush y Cheney), New York: Seven Stories Press, 2006, p. 59. [regresa]

[ii]” Cuando no pudo resistir los efectos de la tortura, lo cual es comprensible, Binyam procedió a confesar cualquier teoría absurdo que le plantearon sus torturadores. ‘Me dieron suficiente información a través de sus preguntas que podía inventar lo que querían,’ dijo él. ‘Confesé todo’. Que había un complot para construir una bomba nuclear sucia, y otra para estallar apartamentos en Nueva York mediante los tubos de gas.’ Como Rose observó: ‘Esto – la supuesta creación del planeador del 11 de septiembre Khalid Sheikh Mohammed – siempre me sonaba muy improbable: jamás se esclareció cómo los tubos de gas podrían llegar a ser armas.’

“Binyam agregó, ‘Dije que Khalid Sheikh Mohammed me había dado un pasaporte falso la primera vez que estuve en Karachi y que me había encontrado con Osama bin Laden treinta veces. Nada de eso fue cierto. Los británicos pudieran haber parado la tortura porque ellos sabían que había tratado de usar el mismo pasaporte en Karachi ambas veces. Eso debiera haberles indicado que lo que les estaba diciendo bajo la tortura no era la verdad. Pero hasta que yo sepa, no hicieron nada’.” (De Andy Worthington, “Seven Years of Torture: Binyam Mohamed Tells his Story” (Siete Años de Tortura: Binyam Mohamed cuenta su historia) [regresa]

[iii] “Obama le dio crédito no a Bush, pero al ex-director de la Agencia de Inteligencia Central Michael V. Hayden y al ex-director de inteligencia nacional Mike McConnel, quienes ‘verdaderamente tenían los intereses de la seguridad estadounidense en mente cuando actuaron, y creo que estaban conscientes de los valores e ideales de los estadounidenses.’” (De Helene Cooper y Stolberg Gay Stolberg, “Obama Ponders Outreach to Elements of the Taliban” (Obama piensa en las posibilidades de un acercamiento a elementos del Talibán,” New York Times, Marzo 7, 2009. [regresa]

[iv] ‘”Son los soberanos. Su nombre es santo. Son ovejas puras sin manchas,’ una voz femenina gritó en los altavoces mientras los marinos aplaudían y cerraban sus ojos, reflexionando en lo que tenían enfrente.” La escena fue reportada por la Agencia de Prensa Francesa en Noviembre 6, 2004” (de Mark Crispin Miller, Bush and Cheney’s War on the Englightenment,” (La guerra de Bush y Cheney contra la Ilustración), en Dennis Loo y Peter Phillips (eds.), Impeach the President: the Case Against Bush and Cheney (Hacerle juicio de destitución al presidente: el Caso Contra Bush y Cheney), New York: Seven Stories Press, 2006, p. 193.

Y, “En Fallujah, los Marines usaron napalm con fósforo blanco – armas prohibidas por la ley internacional – para inmolar a la gente viviendo allí, y vieron que era bueno; porque en el Rey David creían que se podían ver a sí mismos, observó la Agence France-Presse: “Los Marines veían un paralelo del verso con su situación actual, en que se perciben a sí mismos como guerreros que luchan contra hombres barbáricos opuestos a todo lo que es bueno en el mundo.’” Ibid, p. 194 [regresa]

[v] “El oficial ruso dijo, “Lamentablemente, tengo que decirles que les va a ser un gran derrotazo [en Afganistán].”Uno de los estadounidenses respondió… “Los vamos a matar,” el oficial estadounidense afirmó. “Vamos a poner sus cabezas en estacas. Vamos a estremecer su mundo.” (De Bob Woodward, Bush at War (Bush en la guerra), New York, Simon and Schuster, 2002 p. 103). [regresa]


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net