El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que
viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también
la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense.
Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar
los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática
encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.
Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar
Regularmente durante los últimos 11 años, desde que El Mundo no Puede
Esperar se formó para desbancar al gobierno de Bush, he recibido sugerencias y
en ocasiones grandes planes de cómo aumentar las peticiones para abolir las
armas nucleares, la maquinaria militar, los drones, el espionaje, y así
sucesivamente.
La gente honesta piensa: si la gente supiera lo que los
EE.UU. están haciendo, se reunirían para detenerlo.
Bueno, si es así, lo habríamos hecho. La realidad es que
las personas que viven en este país son constantemente bombardeadas con
mensajes no sólo del gobierno sino de los medios de comunicación de la clase
dominante, también de los moldeadores de la opinión pública frente a la idea de
que los EE.UU. son los "buenos", que ésta es la casa de la libertad y
la democracia... que la gente está muriendo para llegar aquí... que su gobierno
está actuando para mantenerlos a salvo... bla, bla, bla.
Como se informó de Filadelfia, nos encontramos con una
considerable falta de conocimiento por parte de los delegados demócratas,
activistas y gente de la calle en cuanto a lo que los EE.UU. está haciendo en
este momento, especialmente en el Oriente Medio, el foco de estos 15 años de
guerra.
Revcom.ustiene un excelente y breve resumen de lo
que recientemente los EE.UU. está haciendo. Insto a leer, compartir y enviar
sus comentarios.
-Debra Sweet
¿Sabe usted lo que su gobierno está haciendo en este momento en los países
que se extienden desde el norte de África a través del Oriente Medio hasta Asia
Central? Saque un mapa y escoja cualquier lugar:
El video de arriba muestra el derramamiento de sangre y horror que siguió el bombardeo
saudí, respaldado por Estados Unidos, de una escuela en el norte de Yemen el 13
de agosto de 2016.
Yemen. Yemen, por ejemplo, uno de los países más pobres del
mundo. Esta misma semana Arabia Saudita reanudó su campaña de bombardeo salvaje
contra la población Houthi, destruyendo una fábrica de papas fritas en la
capital Saná y matando a 14 personas. Las organizaciones de derechos humanos
informan que en los últimos 18 meses los saudíes han bombardeado deliberadamente
fábricas, escuelas, mercados, hogares, hasta hospitales y son responsables de la
mayoría de los muertos de 7.000 hombres, mujeres y niños en la guerra que
lanzaron hace 18 meses.
El 13 de agosto, bombas saudíes cayeron sobre la casa de un director de
escuela en el norte de Yemen, matando a su esposa y sus cuatro hijos. Entonces,
un segundo ataque aéreo mató a más de los familiares del director al mismo
tiempo que los equipos de rescate trataban de liberarlos, lo cual es el
procedimiento operativo estándar de Arabia Saudita. Al mismo tiempo, los saudíes
bombardearon una escuela, matando a diez niños e hiriendo a otros 28. Cuando los
equipos de rescate llevaron a sobrevivientes a un hospital patrocinado por
Médicos sin Fronteras, se les pidió que salieran porque los saudíes bombardeaban
a los hospitales de modo sistemático.
Las personas inspeccionan los escombros de las casas destruidas por un ataque
aéreo saudí, respaldado por Estados Unidos, en Saná, Yemen. 8 de septiembre de
2015. Foto: AP
¿Cómo ha reaccionado Obama? Con la venta a Arabia Saudita de otro $ 1.15
mil millones de armas por encima de los $ 20 mil millones de armas ya
suministradas desde que comenzó la guerra. Con esforzarse por impedir que los
crímenes de guerra saudíes sean investigados ante las Naciones Unidas. Y con
desplegar sigilosamente “un número muy pequeño” de tropas a Yemen en mayo.
Esta guerra reaccionaria ha arruinado Yemen y dejó a 12 millones de personas,
la mitad de la población, al borde de la inanición y a otros 9 millones
en necesidad urgente de ayuda humanitaria.
Libia. El bombardeo de Estados Unidos y la OTAN en 2011,
llevado a cabo por Obama y Hillary Clinton bajo el pretexto de salvar vidas,
hizo que la vida sea una pesadilla para millones de libios. Derrocó a Muamar el
Gadafi, gobernante de Libia, y se convirtió Libia en un campo de batalla
anárquico entre las milicias gángsteres, y un refugio para los yihadistas como
el Estado Islámico. Ha resultado en miles de muertos, 400.000 desplazados dentro
del país, y quizás entre 600.000 y un millón de personas han huido a la vecina
Túnez. Nadie sabe cuántos figuran entre los miles de personas que se han ahogado
en los últimos años tratando de cruzar el Mediterráneo. Ahora, Estados Unidos ha
comenzado el bombardeo de nuevo y puede que haya desplegado tropas en
secreto.
Siria. A cinco años de la guerra civil en Siria, Estados
Unidos sigue afirmando ser un espectador inocente. Afirma que la masacre de
470.000 personas y el terror que ha obligado a 11 millones de personas a huir de
sus hogares es totalmente la responsabilidad del régimen reaccionario Assad, los
rusos, y las fuerzas como el Estado Islámico. Sin embargo, el 7 de agosto, el
New York Times informó que la CIA ha estado suministrando las armas
antitanque TOW a las fuerzas “de la resistencia” anti-Assad — a sabiendas que
unas terminarán en las manos de los yihadistas reaccionarios del Frente Nusra,
el que tiene lazos con Al Qaeda. Esto ha sido parte de una política cínica
estadounidense de dejar que sus enemigos —Assad, Rusia, Irán y los yihadistas—
sangren los unos a los otros, mientras Estados Unidos se esfuerza por impedir
que ninguno gane de manera decisiva. Esto ha incluido respaldar directa o
indirectamente al Estado Islámico y otros yihadistas por medio de aliados como
Turquía y Arabia Saudita, que Estados Unidos respalda y mediante los que opera a
menudo.
Ahora se está intensificando: En los últimos dos años Estados Unidos ha
lanzado más de 10.000 ataques aéreos en Irak y Siria, principalmente contra el
Estado Islámico, pero con al menos 1.568 muertos civiles, según Airwars. Dos
bombardeos en Siria en las últimas semanas por sí solos masacraron a más de 100
civiles. Y Estados Unidos está sumando a sus 4.000 tropas ya en Irak y enviando
fuerzas terrestres a Siria.
Egipto y Baréin. Obama ha afirmado que Estados Unidos apoya
los levantamientos árabes contra la tiranía. De hecho, suministra miles de
millones de dólares en armas a esas tiranías, las que han desatado a sus
militares entrenados por Estados Unidos contra los levantamientos de masas. En
Egipto, asesinaron en masa a manifestantes después del golpe militar de 2013
—900 muertos en solo el 14 de agosto—, hirieron a 17.000 personas y detuvieron,
acusaron o sentenciaron a otras 41.000 durante el próximo año.
Los
intereses, objetivos y grandes planes de los imperialistas no corresponden a
nuestros intereses — no corresponden a los intereses de la gran mayoría
de la población en Estados Unidos ni de la abrumadora mayoría de la humanidad.
Hay que entender las dificultades en que se han metido los imperialistas en aras
de sus intereses, y hay que responder a ellas, pero no desde su punto de vista y
sus intereses sino desde el punto de vista de la gran mayoría de la humanidad y
de la necesidad básica y urgente de un mundo diferente y mejor, de otro
camino.
Bob Avakian, Lo BAsico 3:8
¿Por qué libran guerras sin fin los gobernantes de Estados Unidos cuando
afirman que aman la paz? En pocas palabras, para preservar el mundo tal como es,
como lo describe Raymond Lotta, un mundo
de enormes desigualdades: los países ricos tienen el 20% de la población
mundial pero reciben el 80% del producto interno bruto (o ingresos), mientras
que el 20% que vive en los países más pobres solo recibe el 3% de los ingresos
mundiales. A este mundo lo acechan la enfermedad, la desnutrición y una
pobreza debilitante: unos 2.6 mil millones de personas (el 40% de la población
mundial) vive con menos de 2 dólares al día y 850 millones de personas padecen
hambre y desnutricion. En este mundo, con un teclazo se puede destrozar la
vida de miles de seres humanos, desplazando el capital de un centro de
ganancias a otro. (“Un
mundo accidentado, injusto y obsoleto”, Revolución, 10 de
septiembre de 2006)
Es el funcionamiento del capitalismo mundial el que crea e impulsa estas
desigualdades enormes e inadmisibles. Se trata de un sistema en el que cada
capitalista o bloque de capital se encuentra obligado a maximizar sus beneficios
en competencia feroz con otros capitales — o sufre la ruina. Esta compulsión se
expresa de forma concentrada en las rivalidades —y las guerras— entre estados
por el control de los mercados, los recursos, las rutas comerciales, y países y
regiones enteros, y en impedir que los rivales hagan lo mismo. ¿Por qué Estados
Unidos sigue librando guerras por el petróleo en el Medio Oriente cuando es cada
vez más “energéticamente independiente”? Porque si no controla el mayor depósito
de energía en el mundo, alguien más lo hará. ¡Y no puede tolerar tal
cosa!
¿Sabe de alguien más —que sea persona u organización— que ha podido
desarrollar un verdadero plan para una sociedad radicalmente diferente, en todas
sus dimensiones, y una CONSTITUCION para codificar todo esto? — Un mundo
diferente ES posible — Lea o pida en línea la Constitución
para la Nueva República Socialista en América del Norte (Proyecto de
texto).
Y lograr eso requiere enormes ejércitos, enormes arsenales, enormes
redes de espionaje y una disposición morbosa para hacer llover la muerte y la
destrucción cuando y donde quiera que se considere necesario para mantener el
imperio. Es por eso que Estados Unidos gasta más de $ 600 mil millones al
año para sus fuerzas armadas, casi el total combinado del resto del mundo. Por
eso tiene unas 800 bases militares alrededor del mundo. Y por eso, en este mismo
momento, las “fuerzas especiales” de Estados Unidos —que son “especiales” sólo
en el sentido de que han sido entrenadas para ser versátiles asesinos desalmados
que no hacen preguntas— operan en 135 de los 196 países del mundo.
¿Y qué pasa aquí de verdad? Como Bob Avakian (BA) ha dicho:
Hoy en día se oye con frecuencia, de la boca de funcionarios del gobierno y
otros, que solamente el 1 por ciento de la población está en las fuerzas
armadas estadounidenses pero que este 1 por ciento está combatiendo por la
libertad del otro 99 por ciento. No obstante, he aquí la verdad: en
realidad, ese 1 por ciento, en las fuerzas armadas, está combatiendo por el
otro 1 por ciento: los grandes capitalistas imperialistas que manejan
este país —que controlan la economía, el sistema político, las fuerzas
armadas, los medios de comunicación y las otras instituciones importantes— y
que dominan grandes partes del mundo, desatando caos y causando gran
sufrimiento literalmente para miles de millones de personas. En realidad, ese
1 por ciento en las fuerzas armadas está matando y a veces muriendo por la
“libertad” de esos capitalistas imperialistas — su libertad de
explotar, oprimir y saquear. (Lo BAsico 1:5)
¿QUÉ DEBEMOS HACER NOSOTROS?
Los que viven en Estados Unidos tienen una responsabilidad moral especial de
oponerse a estas guerras criminales. Si usted no lo hace, pues, ¿de qué manera
está diferente de los que solían conocerse como “los buenos alemanes” — aquellos
en la Alemania nazi que aseveraron que no sabían nada del exterminio de la gente
judía?
Pero el oponerse resistencia, aunque muy necesario, no es suficiente en
términos de su obligación moral. Persiga sus convicciones y adéntrese a fondo en
por qué los ultrajes que conmueven a usted siguen
ocurriendo, y qué es lo que realmente va a requerir para ponerles
fin. Adéntrese en las respuestas que ha planteado Bob
Avakian sobre el carácter del problema y la solución a ese problema: la
revolución. Lea la Constitución para la Nueva República Socialista en
América del Norte que BA ha escrito, que explica cómo la humanidad podría
establecer concretamente un sistema en el camino hacia eliminar la dominación de
naciones y regiones enteras del mundo, y eliminar el capitalismo-imperialismo
mismo.
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.