worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.




Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Escritos de Andy Worthington


Andy Worthington es un historiador británico y autor de “The Guantánamo Files: The Stories of the 774 Detainees in America's Illegal Prison” (publicado por Pluto Press). Visite su sitio en Internet en: www.andyworthington.co.uk


Página:
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020
021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040
041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060
061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080
081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100
101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120


En materia de terrorismo, Estados Unidos ha perdido el rumbo

08 de febrero de 2013
Andy Worthington

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 1 de septiembre de 2023


La semana pasada se produjo en Guantánamo una farsa, como cada seis meses aproximadamente. Representantes de los principales medios de comunicación estadounidenses -y otros reporteros de todo el mundo- acudieron a la base naval de Guantánamo (Cuba) para presenciar la última ronda de las aparentemente interminables audiencias previas al juicio de Khalid Sheikh Mohammed y otros cuatro hombres acusados de ser los autores intelectuales de los atentados terroristas del 11 de septiembre de 2001 en Nueva York y Washington D.C., o de facilitarlos.

La farsa de los juicios de Guantánamo está, a estas alturas, bien establecida, aunque las vistas de la semana pasada introdujeron la novedad de una mano oculta, desconocida incluso para el juez, que pulsaba un interruptor invisible para silenciar testimonios potencialmente embarazosos, y los procedimientos también tuvieron lugar con el telón de fondo de dos apelaciones judiciales que han asestado golpes salvajes a la pretendida legitimidad de las comisiones.

Leer más....


Tortura, tortura por todas partes

Andy Worthington
21 de diciembre de 2012

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
28 de enero de 2013

Para los que llevamos años discutiendo que los funcionarios retirados y los abogados de la administración Bush deben ser considerados responsables por el programa de torturas que introdujeron y usaron en su “guerra contra el terror,” la semana pasada fue de hecho una semana interesante, con los cambios que tuvieron lugar en Estrasburgo, en Londres y en Washington DC, que apuntaban todos hacia que fuera imposible que los torturadores puedan escapar sin rendir cuentas para siempre.

Leer más....


El largo proceso de hacer que se rindan cuentas por el programa de tortura de la Administración de Bush

Andy Worthington
3 de diciembre de 2012

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
10 de enero de 2013

En junio de 2004, a raíz del escándalo de Abu Ghraib, un memorándum célebre de agosto de 2002 fue filtrado. Fue escrito por John Yoo, un abogado en la oficina del Departamento de Justicia de Asesoría Legal quien pretendía redefinir lo que es tortura y autorizar su uso en los prisioneros capturados en la "guerra contra el terror." No tenía idea en ese momento que su influencia sería llegar a ser tan duradera.

Diez años y cuatro meses desde su primera publicación, este memorándum - uno de los dos expedidos el mismo día, que siempre serán conocidos como los "memorandos sobre la tortura" – continúan protegiendo a los altos funcionarios del gobierno de Bush que los emitió (así como a Yoo, y a su jefe, Jay S. Bybee, quien lo firmó).

Leer más....


El New York Times abandona su responsabilidad sobre Guantánamo

26 de noviembre de 2012
Andy Worthington

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
27 de diciembre de 2012

Esta semana, en su serie "espacio para el debate", el New York Times invitó a seis personas para debatir la cuestión: "Es tiempo de poner fin a los tribunales militares?" Y también hacer comentarios sobre si, en su segundo mandato, el presidente Obama debería "finalmente cerrar Guantánamo".

Leer más....


Andy Worthington habla sobre la necesidad de cerrar Guantánamo en el programa de Michael Slate.

19 de noviembre de 2012
Andy Worthington

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
23 de febrero de 2013

Viernes, yo estaba encantado de hablar con Michael Slate en su programa progresista de hace mucho tiempo, en KPFK en Los Ángeles, acerca del pasado, presente y futuro de Guantánamo. El programa está aquí, como un MP3, y la entrevista dura unos 20 minutos.

Si usted tiene el tiempo, espero que pueda escuchar el programa. Michael y yo hemos hablado antes (ver aquí, aquí y aquí) y siempre está muy bien informado. En esta ocasión, nuestra discusión se hizo coincidir con el resultado de la elección presidencial, y con énfasis sobre la promesa del presidente Obama de cumplir con la clausura de Guantánamo en el plazo de un año, habiéndose comprometido desde enero de 2009, y luego, por supuesto, no se ha logrado.

Leer más....


Jueces conservadores demuelen la falsa legitimidad de los juicios por terrorismo de Guantánamo


10.11.12
Andy Worthington

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 22 de agosto de 2023

¿Cuándo un crimen de guerra no es un crimen de guerra? Cuando lo inventan el poder ejecutivo y el Congreso, y se aplica durante seis años hasta que un tribunal de apelación profundamente conservador lo anula.

El crimen de guerra inventado es "proporcionar apoyo material al terrorismo", y el 16 de octubre de 2012, un panel de tres jueces del Tribunal de Circuito de Washington D.C. (el Tribunal de Apelaciones de Washington D.C.) anuló la condena de Salim Hamdan, un chofer de Osama bin Laden, que había recibido una sentencia de cinco años y medio por "proporcionar apoyo material al terrorismo" al final de su juicio ante una comisión militar en agosto de 2008 (aunque fue liberado apenas cinco meses después, ya que su sentencia incluía el tiempo ya cumplido).

Leer más....


¿Quiénes son los 55 prisioneros de Guantánamo sin cargos de la lista publicada por el gobierno de Obama?

25 de octubre de 2012
Andy Worthington

Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 21 de enero de 2014

Escribí el siguiente informe exclusivamente para la campaña “Close Guantánamo” (Cerremos Guantánamo) y para la página web que cree en enero con el abogado estadounidense Tom Wilner. Únanse, solo se necesita un correo electrónico para estar entre los que se oponen a la existencia de Guantánamo y para recibir las actualizaciones de nuestras actividades por email.

El 21 de septiembre, los abogados de los prisioneros en Guantánamo y otras personas que han estado siguiendo de cerca el caso de Guantánamo, se vieron sorprendidos cuando, como parte de un caso, el Departamento de Justicia publicó los nombres de 55 de los 86 prisioneros declarados aptos para ser liberados de Guantánamo en 2009 por el Grupo de Trabajo de Revisión de Guantánamo del presidente Obama.

Leer más....


El juicio del 11-S: Torturar la justicia

23 de octubre de 2012
Andy Worthington

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 15 de octubre de 2023


La última vez que el gobierno de EE.UU. sacó a la luz a Khalid Sheikh Mohammed y a los otros cuatro hombres acusados de iniciar y participar en los atentados terroristas del 11 de septiembre de 2001 fue en mayo de este año y, como es habitual, los principales medios de comunicación acudieron en masa. La comparecencia formal de los acusados fue tempestuosa, ya que los acusados se negaron en gran medida a cooperar. Esta semana, cuando se reanudaron las audiencias previas al juicio, los principales medios de comunicación también acudieron en masa a los procedimientos, que se centraron en gran medida en cuestiones de secreto y transparencia.

El resto del tiempo, por desgracia, a la mayoría de los principales medios de comunicación no les importa mucho Guantánamo, a pesar de que la prisión sigue siendo una vergüenza nacional, un lugar en el que, más allá del puñado de hombres acusados de verdadera implicación con el terrorismo, más de la mitad de los 166 presos restantes han sido puestos en libertad, pero siguen detenidos, y otros 46 son considerados demasiado peligrosos para ser puestos en libertad, a pesar de que no existen pruebas suficientes para someterlos a juicio.

Leer más....


Finalmente, Omar Khadr sale de Guantánamo y regresa a Canadá


1 de octubre de 2012
Andy Worthington

Con once meses de retraso, el gobierno canadiense ha firmado por fin los documentos que autorizan el regreso a Canadá desde Guantánamo de Omar Khadr. Ciudadano canadiense, sólo tenía 15 años cuando fue capturado, en julio de 2002, tras un tiroteo en Afganistán, adonde había sido llevado por su padre, presunto socio de Osama bin Laden, y posteriormente trasladado en avión a Guantánamo, donde ha permanecido recluido durante los últimos diez años.

Leer más....


Obama, los tribunales y el Congreso responsables de la última muerte en Guantánamo

17 de septiembre de 2012
Andy Worthington

Traducido del inglés por
El Mundo No Puede Esperar
3 de octubre de 2012

Me sentí mal al escuchar las noticias: el hombre que murió en Guantánamo el pasado fin de semana era Adnan Farhan Abdul Latif, un yemení. Conocía su caso desde hacía 6 años y lo había seguido de cerca. Se había aprobado su liberación con el presidente Bush (en diciembre de 2006) y con el presidente Obama (como resultado de las deliberaciones en 2009 del Grupo de Trabajo de Revisión de Guantánamo).

También tenía concedida por un tribunal estadounidense la petición de habeas corpus, pero, desgraciadamente, no había sido liberado. En vez de ser liberado, a Adnan Latif le fallaron las tres ramas del gobierno estadounidense.

Leer más....


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net