worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.




Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


El legado de George W. Bush y sus torturadores

1 de febrero de 2023
Opinión por: Andrew P. Napolitano
USA TODAY


En los días y meses posteriores a los ataques del 11 de septiembre, el gobierno culpó de orquestar los ataques a Osama bin Laden. Luego, después de que bin Ladin fuera asesinado en su casa en Pakistán en 2011, el gobierno decidió que el verdadero autor intelectual del 11 de septiembre fue Khalid Shaikh Mohammed.

En el momento de la muerte del Sr. bin Laden, el Sr. Mohammed ya había sido torturado por agentes de la CIA durante dos años en Pakistán y acusado de conspiración para cometer asesinatos en masa, para ser juzgado ante un tribunal militar estadounidense en la Bahía de Guantánamo, Cuba.

A lo largo de toda la existencia del campo de detención militar estadounidense en Guantánamo, nadie ha sido juzgado por causar o llevar a cabo los crímenes del 11 de septiembre. El gobierno solo juzgó a una persona por delitos relacionados con el 11 de septiembre. Ese fue Zacharias Moussaoui, quien se declaró culpable en un tribunal federal de Virginia de ser el vigésimo secuestrador y luego fue juzgado en un juicio de fase de pena donde el tema era cadena perpetua o muerte. El gobierno gastó millones en su caso de pena de muerte, que perdió. Un jurado civil condenó al Sr. Moussaoui, quien nunca lastimó un cabello en la cabeza de nadie, a cadena perpetua.

Mientras tanto, Mohammed y otros cuatro presuntos conspiradores han estado esperando juicio desde su llegada a Guantánamo en 2006. Desde entonces, numerosos fiscales militares y civiles del gobierno, así como numerosos jueces militares, han entrado y salido del caso.

El concepto de tribunales militares nació en la administración del presidente George W. Bush, quien argumentó que el 11 de septiembre, aunque llevado a cabo por civiles, fue un ataque de magnitud militar y, por lo tanto, justificaba una respuesta militar. Este patético argumento instintivo, por supuesto, no solo nos trajo las guerras infructuosas y destructivas en Afganistán e Irak; también trajo consigo una serie de problemas legales no previstos por Bush y sus colegas sedientos de venganza por encima de la justicia.

La primera cuestión legal fue la conspiración. Dado que el Sr. Mohammed no llevó a cabo los ataques, solo se le pudo acusar de planificarlos. Pero la conspiración no es un crimen de guerra y, por lo tanto, ningún tribunal militar podría escuchar el caso, por lo que el Congreso ideó un híbrido que pretendía satisfacer a la Corte Suprema: un tribunal militar que seguiría las reglas federales de procedimiento penal, como lo hacen los tribunales federales estadounidenses. hacer.

El siguiente problema fue dónde juzgar al Sr. Mohammed y sus colegas. El presidente Barack Obama quería cerrar los $540 millones que cuesta anualmente Guantánamo y juzgar a Mohammed y los demás en tribunales federales. Esto habría sido consistente con la ley federal y la Constitución de los Estados Unidos.

Pero los republicanos en el Congreso tenían otros planes. Vieron a Mohammed como demasiado peligroso para traerlo a suelo estadounidense, por lo que el Congreso promulgó una legislación que prohíbe la expulsión del Sr. Mohammed y los demás a los Estados Unidos por cualquier motivo.

La prohibición de remoción, por supuesto, significaba que cualquier término de vida para el Sr. Mohammed o los demás tendría que pasarse en Guantánamo. También significó que habría un obstáculo legal para la ejecución de una sentencia de muerte, ya que Guantánamo no está equipado para ejecutar a nadie.

Lo más preocupante es el problema del gobierno de cómo abordar el tema de la tortura. Bush creía que los militares de los jurados militares no se avergonzarían de la tortura ni dudarían en imponer una sentencia de muerte. Sin embargo, cuando los acusados ​​en Guantánamo, en casos no relacionados con el 11 de septiembre, describieron la tortura que los agentes de la CIA les habían infligido, los jurados militares se sintieron rechazados por lo que escucharon y recomendaron clemencia incluso para aquellos que causaron las muertes.

Estos eventos (presentar cargos legalmente infundados, prohibir la remoción de los acusados ​​y el temor de la probable reacción de los jurados militares al testimonio sobre la tortura) hicieron que el equipo de la fiscalía reconsiderara la idea de llevar a juicio al Sr. Mohammed y, por lo tanto, en marzo de 2022. , el gobierno inició negociaciones secretas de declaración de culpabilidad con el abogado defensor.

Los abogados de los acusados ​​y los fiscales aparentemente han llegado a la estructura de un trato. La semana pasada, esa estructura fue presentada al presidente Biden, quien indicó que no participará en ninguna decisión sobre un acuerdo de culpabilidad.

Los parámetros del acuerdo exigen declaraciones de culpabilidad y cadena perpetua en una prisión civil, con servicios religiosos grupales, atención médica de primera clase y sin confinamiento solitario.

¿Por qué el gobierno estaría de acuerdo con tal petición de las personas que afirma que son los monstruos que asesinaron a 3.000 estadounidenses el 11 de septiembre y desencadenaron todos los horrores y cambios culturales que siguieron a esos asesinatos? ¿Qué teme el gobierno?

¿Qué es lo que siempre teme? LA VERDAD.

En el juicio, a los acusados ​​se les permitirá llevar las guerras imperialistas del gobierno, sus torturas y su conocimiento previo a la sala del tribunal. El gobierno sabe que gran parte de su comportamiento, desde el derrocamiento orquestado por la CIA de un primer ministro de Irán elegido popularmente a principios de la década de 1950 hasta las falsas excusas para derrocar a Saddam Hussein, mostrará la política exterior estadounidense en su peor momento imperialista y violento.

Y las horas, las semanas, los meses y los años de repetidas torturas —todas criminales y en gran parte probablemente perdonadas por Bush, el Torturador en Jefe— socavarán el caso contra Mohammed y los demás.

Esto es lo que sucede cuando se interfiere en el tejido de nuestro sistema legal por motivos autoritarios. La tragedia del 11 de septiembre ocurrió bajo la supervisión de Bush. ¿Qué sabía la CIA antes del 11 de septiembre? Bush agravó su ignorancia y sus fracasos con alardes de bravuconería y tortura, todo lo cual ha vuelto a atormentar a su actual sucesor en la Casa Blanca.

Ahora Biden se enfrenta a una decisión de tómalo o déjalo. Los abogados del Departamento de Defensa y Justicia le han dicho que no pueden juzgar este caso sin dañar materialmente el esquema del imperio estadounidense, construido sobre la muerte, las mentiras y la tortura, sin revelar los nombres y métodos de las personas que cometieron estos horribles actos y las mentiras de los presidentes que las autorizaron.

¿Qué bien ha resultado de la valentía instintiva de Bush? Ninguno.

• Andrew P. Napolitano fue profesor de derecho y juez del Tribunal Superior de Nueva Jersey y ha publicado nueve libros sobre la Constitución de los Estados Unidos.

Fuente: https://espejodiario.com/el-legado-de-george-w-bush-y-sus-torturadores


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net