worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


El caso de Kings Bay Plowshares cambia de corte de distrito para la audiencia del 7 de agosto

Comunicado de prensa

Kingsbayplowshares7 | 13 de junio de 2019

Traducido del inglés para El Mundo no Puede Esperar 7 de julio de 2019

Los siete miembros de Kings Bay Plowshares (KBP7) recibieron una notificación de la audiencia el 4 de junio en respuesta a su solicitud para un argumento oral ante la juez de distrito Lisa Wood. Se les ordenó a los siete estar en Brunswick, GA en la Corte de Distrito el 7 de agosto a las 10am.

Esta será la primera vez que los KBP7 estén frente a la jueza Wood quien estará en el juicio. Los activistas invitaron a quienes los apoyan a que vayan a la audiencia, que podría durar más de un día, pero menos de dos, probablemente.>

El 7 de agosto, que cae entre los aniversarios 74 de las bombas atómicas en Japón, 1945, marca la primera vez en que los siete estarán juntos en corte desde el noviembre pasado. El foco principal de su argumento oral será la explicación de sus objeciones al reporte de 80 páginas que se publicó en abril por el Juez Magistrado Benjamin Cheesbro. Él recomendó que se le negara a la defensa la moción para descartar los cargos basados en la evidencia presentada en relación a la Ley de Restauración de Libertad Religiosa. La juez Wood tomará la decisión final en las mociones.

Los acusados ya contestaron con objeciones escritas y la juez Wood está dispuesta a escuchar de la defensa y al gobierno en relación a las objeciones. El reporte de Cheesbro, aunque en negación, concluye que los siete acusados de KBP realizaron actos “proféticos” y “sacramentales” de “desnuclearización simbólica” como extensión de sus “sinceras y apegadas creencias religiosas”.

Mientras tanto, los acusados también planean interponer mociones solicitándole a la jueza Wood que considere la liberación previa al juicio (sin condiciones) para Fr. Steve Kelly, Mark Colville y Elizabeth McAlister, la remoción de los monitores del tobillo y los toques de queda para el resto de los acusados.

Una petición global de los 7 Kings Bay Plowshares pidiendo que se descarten los cargos está siendo circulada y ha sido firmada por miles junto con más de 100 líderes reconocidos que incluyen el Archbishop Desmond Tutu, Beatrice Fihn, Mairead McGuire, otros laureados Nobel, Martin Sheen, Angela Davis, Phyllis Bennis, Rev. Dr. William Barber, Rev. Dr. Liz Theoharis, Oscar Lopez Rivera, Noam Chomsky, Dan Ellsberg, Dr. Hanan Ashrawi y Huwaida Arraf.

La petición está disponible en https://www.kingsbayplowshares7.org/global-petition

Para una copia de la decisión y una copia de las declaraciones de los acusados a la corte y mociones legales, por favor visitar https://www.kingsbayplowshares7.org/impact.

Correo electrónico:

Prensa: kbp7media@gmail.com

General: kingsbayplowshares@gmail.com

Sitio de web: www.kingsbayplowshares7.org

FACEBOOK:https://www.facebook.com/Kingsbayplowshare

TWITTER: www.twitter.com/kingsbayplow7

INSTAGRAM:https://instagram.com/kingsbayplowshares7


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net