worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


La corte recuerda a Washington que los traslados forzosos violan principios internacionales

Deplorable, que EU envíe a Argelia, en contra de su voluntad, a preso en Guantánamo: CIDH

En Nueva York dos militantes islámicos son declarados culpables de planear atentados

Foto

En imagen de archivo, Abdul Kadir, de Guyana, quien ayer en una corte federal estadunidense fue encontrado culpable de conspirar, con Russell Defreitas, para perpetrar un atentado con bomba en el aeropuerto neoyorquino John F. Kennedy Foto Ap

Dpa y Reuters
Periódico La Jornada
Martes 3 de agosto de 2010, p. 20

Washington, 2 de agosto. La Corte Interamericana de Derechos Humanos (CIDH) deploró hoy que Estados Unidos transfiriera a Argelia, en contra de su voluntad, al preso en Guantánamo Abdul Aziz Naji, y le recordó a Washington que el envío forzado de personas transgredí los principios internacionales contra la tortura.

Al mismo tiempo, dos hombres acusados de complot para perpetrar atentados en Nueva York fueron encontrados culpables en un juicio federal en el que según los abogados defensores los acusados se enfrentaron más que a evidencias, a una atmósfera de miedo al terrorismo.

La CIDH expresa su profunda preocupación ante la transferencia forzada de Abdul Aziz Naji, así como la posibilidad de que también sean transferidos forzosamente los otros cinco detenidos de nacionalidad argelina, incluido Djamel Ameziane, dijo el organismo adscrito a la Organización de Estados Americanos (OEA) en un comunicado.

“Estados Unidos debe, en respeto al principio de non-refoulment (protegido por la Convención de Naciones Unidas contra la Tortura), abstenerse de enviar detenidos a países donde existan razones suficientes para pensar que pueden ser sometidos a torturas u otros tratos crueles, inhumanos o degradantes”, subrayó la CIDH.

Además, el organismo instó a Washington a respetar las recomendaciones contenidas en las medidas cautelares vigentes, de las que Ameziane, otro de los posibles transferidos forzosamente en el futuro, es también beneficiario.

Naji, de 35 años, ocho de los cuales permaneció en la cárcel que Estados Unidos tiene en su base de Guantánamo, ubicada en Cuba, fue devuelto a Argelia en julio, tras fracasar ante la Suprema Corte de Justicia su solicitud de permanecer en dicha prisión por temor a que el gobierno argelino o algunos grupos extremistas de su país lo torturen o incluso lo maten.

En Nueva York, dos militantes islámicos fueron encontrados culpables de conspirar para hacer estallar una bomba en el aeropuerto internacional John F. Kennedy.

Según el veredicto, alcanzado después de cuatro semanas de juicio, Russell Defreitas, de 67 años, estadounidense nacido en Guyana, y Abdul Kadir, de 58, de Guyana, conspiraron para hacer estallar edificios, tanques de combustible y ductos en el aeropuerto de Nueva York, ubicado en el distrito de Queens.

Los hombres, arrestados en junio de 2007, podrían recibir cadena perpetua. Ambos serán sentenciados el 15 de diciembre.

Funcionarios han señalado que el complot estaba muy lejos de ser implementado cuando los hombres fueron arrestados.

La defensa se mostró decepcionada con el veredicto, Kadir era un ciudadano ejemplar de Guyana, dijo el abogado Kafahni Nkrumah.

Creemos que hay algo más que la evidencia a la que se enfrentó Kadir, la atmósfera de miedo al terrorismo en este país, especialmente en Nueva York, dijo Nkrumah.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net