worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Deslaves en el muro fronterizo

  • Claudia Núñez/ claudia.nunez@laopinion.com |
  • 2010-01-20
  • | La Opinión

Agentes del Departamento de Policía de San Diego (SDPD) urgieron a cientos de residentes de las zonas aledañas al recién construido muro fronterizo con Tijuana que abandonen el área y busquen refugio en zonas más altas, debido al grave potencial de deslaves.

Las altas precipitaciones, de hasta cinco pulgadas, representan un peligro latente de que las paredes de tierra que dan forma al segundo muro fronterizo se deslaven, lo que ya ha comenzado a suceder en ciertos sectores de la franja fronteriza.

Animales y ganado fueron evacuados por residentes de este valle; en tanto, otros han comenzado a proteger sus propiedades con costales de arena.Sin embargo, debido a la gran demanda se tuvo que limitar el número de costales a 10 por vivienda, indicaron autoridades, quienes continúan ayudando en la evacuación.

"Otras dos tormentas están por llegar y lo mejor será que los residentes aledaños a la frontera internacional hagan los arreglos para salir de la zona lo antes posible, antes de que las otras tormentas lleguen", indicó el detective Gary Hassen, del SDPD.

La alerta emitida por las autoridades fue para prevenir que suceda una tragedia similar a la de 2008, cuando menos de cuatro pulgadas de lluvia anegaron los terrenos de la franja fronteriza con México, ocasionando la muerte de caballos que perecieron ahogados en los aludes de lodo, así como el rescate de más de dos docenas de personas.

El Servicio Meteorológico Nacional indicó que las precipitaciones serán históricas en la región, especialmente la tarde de hoy y durante todo el viernes, por lo que gran parte de los caminos de acceso a la franja fronteriza han sido cerrados al tránsito vehicular.

Apenas el pasado 10 de septiembre, el Concejo de San Diego aprobó un paquete económico de 4.4 millones de dólares para limpiar los canales de desagüe del río Tijuana, y aminorar así el impacto de las tormentas en la región.

Actualmente empleados del Departamento de Obras Publicas del condado tripulan la franja y revisan los niveles de basura de canales del río Tijuana, para asegurar que estén libres de escombros.

"Los residentes del condado deben estar preparados porque esta tormenta puede hacer mucho daño a los hogares y propiedades", declaró Pam Slater-Price, presidenta de la Junta de Supervisores del condado.

Previo a la construcción del muro, grupos ambientalistas levantaron la voz en rechazo al proyecto, vaticinando que la modificación de la topografía ocasionaría serios daños ambientales, así como peligro de inundaciones y pérdidas económicas a los residentes que viven justo bajo la muralla.

Pese a las advertencias, dos cerros fueron rasurados para obtener tierra y escombros y dar forma a una colina artificial de 100 pies (el Smuggler’s Gulch) que actualmente representa uno de los mayores peligros de deslave.

La colina tapó la vía por donde corría el río y destruyó la vegetación de la zona, que anteriormente servía como una pared natural para retener la lluvia.

Hace dos años la región fue declarada zona de desastre, situación que hoy las autoridades quieren prevenir a toda costa.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net