worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Ignorando preocupaciones sanitarias la Patrulla de Frontera de EE.UU. fumigará 1,8 kilómetros de tierras con herbicida químico.

La controversia del “Agente Naranja” en la frontera entre México y EE.UU.

Frontera NorteSur
24 de marzo de 2009

Traducido del inglés para Rebelión por Germán Leyens

En la Guerra de Vietnam EE.UU. fumigó vastas franjas de tierra con el defoliante químico Agente Naranja como parte de una estrategia de contrainsurgencia orientada a eliminar la cobertura selvática de las fuerzas del Vietcong y norvietnamitas. Aunque la tóxica dioxina liberada por Agente Naranja fue posteriormente culpada por grupos de veteranos estadounidenses y funcionarios vietnamitas por enfermedades y dolencias que afectaron a miles de ex soldados de EE.UU. y a más de cuatro millones de ciudadanos vietnamitas, la Corte Suprema de EE.UU. se negó recientemente a considerar un caso presentado por demandantes vietnamitas contra los fabricantes de Agente Naranja.

Cuatro décadas después, en la frontera entre EE.UU. y México, la Patrulla de Frontera de EE.UU. se propone emplear un herbicida químico a fin de erradicar grupos de caña Carrizo, una planta invasiva que crece hasta 10 metros y que provee una cobertura conveniente para indocumentados y contrabandistas que cruzan la frontera. La variedad de caña Carrizo que es común en las tierras de Fronteras Laredo-Del Rio proviene de la región de Valencia, España.

Es posible que a partir de la próxima semana, la Patrulla de Frontera de EE.UU. comience a fumigar herbicida desde el aire a lo largo de un sector del Río Grande entre las ciudades gemelas de Laredo, Texas y Nuevo Laredo, Tamaulipas. La fumigación experimental podría cubrir un área que se extiende 1,8 kilómetros entre el Puente de Ferrocarril de Laredo y Laredo Community College directamente al otro lado desde México, dijo Roque Sarinana, oficial de asuntos públicos del sector Laredo de la Patrulla de Frontera.

Aparte de la fumigación aérea del herbicida Imazapyr, la Patrulla de Frontera empleará métodos de corte a mano y mecánico que involucran la aplicación del químico asesino a nivel del suelo, dijo Sarinana a Frontera NorteSur en una entrevista telefónica. La eliminación de la caña Carrizo debe mejorar la “línea de visión hacia arriba y abajo por el río,” dijo Sarinana.

Según las condiciones del tiempo, las primeras pulverizaciones de Imazapyr podrían comenzar el 25 de marzo, confirmó Sarinana. “Por el momento, ese es el plan,” dijo.

Preocupados por los riesgos para la salud pública de una posible deriva de la pulverización del herbicida, funcionarios de la municipalidad del vecino Nuevo Laredo se opusieron firmemente a la fumigación aérea. “Siempre he respetado la ley y la soberanía,” dijo el Alcalde de Nuevo Laredo Ramón Garza Barrios.”Pero los herbicidas que puedan afectar la salud en ambos países no pueden ser pulverizados.”

La posición del alcalde Garza es apoyada por otros funcionarios elegidos y nombrados en México. El jueves 19 de marzo, la Legislatura del Estado de Tamaulipas aprobó una declaración solicitando información sobre la propuesta de fumigación de las secciones mexicana y estadounidense de la Comisión Internacional de Frontera y Agua así como de las agencias federales mexicanas.

La zona objetivo de la pulverización va a través del Río Grande, desde el vecindario Hidalgo de Nuevo Laredo y a sólo cientos de metros del sistema de ingreso de aguas públicas de la ciudad mexicana.

Carlos Montiel Saeb, gerente general del servicio de aguas de Nuevo Laredo, dijo que la Patrulla de Frontera aconsejó a su oficina que cortara las bombas de agua algunas horas antes de la fumigación. “Si no hay ningún problema ¿por qué nos piden que lo hagamos?” preguntó Montiel.

El portavoz de la Patrulla de Frontera, Sarinana, dijo que no había visto una objeción escrita del Alcalde Garza, pero subrayó que no significaba que otros funcionarios estadounidenses no hayan recibido una carta. “Todo está en preparación, de modo que veremos qué pasa,” dijo Sarinana, agregando que la Patrulla de Frontera planifica la publicación de una declaración más detallada sobre el futuro del proyecto de la caña Carrizo.

La oposición a la fumigación aérea por la Patrulla de Frontera también aumenta en Laredo, Texas. Las dos partes se presentaron a una reunión el 16 de marzo en el Concejo Municipal de Laredo City en el cual funcionarios elegidos aprobaron en una controvertida votación de 5 contra 4 un acceso forzoso para el gobierno de EE.UU. a la propiedad de la ciudad que es afectada por la fumigación.

Jay J. Johnson Castro, Sr., director ejecutivo del Centro de Estudios Internacionales de Río Grande en Laredo Community College dijo a Frontera NorteSur que la propuesta fumigación aérea pilló desprevenidos a los residentes. Las aplicaciones aéreas podrían amenazar a más de 1.000 especies de pájaros y otras en una época en la cual comienzan las incubaciones primaverales y los pájaros migratorios todavía están en el área, dijo Johnson por teléfono desde su oficina. El Proyecto de Erradicación de la Caña Carrizo de la Patrulla de Frontera tendría lugar al lado de un camino forestal educativo que pasa cerca del colegio comunitario, deploró Johnson.

“Nadie conoce el impacto de Imazapyr,” afirmó Johnson. “No es diferente de Agente Naranja.” Citando la evaluación medioambiental del programa, Johnson dijo que la fumigación podría llegar a extenderse a lo largo de una franja de la orilla del río de 26 kilómetros río arriba desde la zona del proyecto piloto. Johnson se quejó de que a pesar de la magnitud potencial del proyecto, la Patrulla de Frontera no reunió opiniones locales como lo requiere la Ley Nacional de Política Medioambiental.

Como virtualmente todos los pesticidas químicos, la falta de información pública completa y múltiples informes contradictorios rodean la historia de Imazapyr, sustancia registrada por primera vez en 1984 y fabricada actualmente bajo la marca Habitat por la corporación multinacional BASF.

Una hoja de datos preparada por el Departamento de Agricultura del Estado Washington informó que Imazapyr es de “de baja toxicidad para invertebrados y prácticamente no tóxico para peces, aves y mamíferos.” A pesar de ello, la hoja de datos informó que Imazapyr era altamente móvil y persistente en los suelos.

En 2007, el portavoz de BASF, Joel Vollmer, dijo a la prensa que el producto Imazapyr de su compañía era ampliamente utilizado en parques naturales en EE.UU. y a lo largo del Río Pecos y sus afluentes para controlar tamariscos, otra especie problemática, invasiva, que afecta el Sudoeste de EE.UU.

Controversias públicas sobre aplicaciones de Imazapyr han aparecido previamente en Alaska, California y Colombia, donde el uso experimental del herbicida para el control de plantaciones ilegales de coca fue aprobado en 2000. Un informe sobre la historia del producto químico desarrollado para el grupo no gubernamental Alaska Community Action on Toxics dijo que existe evidencia que identifica Imazapyr como contaminante de suelos, aguas subterráneas y superficiales. Imazapyr también contiene un ácido que puede irritar los ojos, la piel y el sistema respiratorio, señaló el informe. Según los autores del informe, evidencia adicional asocia el herbicida con síntomas parecidos a la Enfermedad de Parkinson.

Al desarrollar el proyecto de fumigación aérea de la caña Carrizo, la Patrulla de Frontera ignoró estudios de investigadores de Laredo Community College que examinaron diferentes medios para eliminar la especie invasiva, dijo Johnson.

“No nos oponemos a la erradicación de la Carrizo,” afirmó. “Pensamos que tiene que desaparecer porque consume cerca de 1.900 litros de agua por metro y asfixia la vegetación nativa.”

En el ámbito federal, investigadores patrocinados por el Departamento de Seguridad Interior, investigaron anteriormente el uso de controles biológicos, incluyendo avispas, para controlar la caña Carrizo.

Funcionarios de EE.UU. han estado presionando por un programa de erradicación de la caña Carrizo desde hace un cierto tiempo. En 2007, el representante Henry J. Cuellar (demócrata de Texas) calificó la alta y sedienta planta de problema de seguridad nacional. Citado en los medios noticiosos, el representante Cuellar dijo que el Secretario de Seguridad Interior de entonces, Michael Chertoff, había ido a la frontera para estudiar de primera mano la caña Carrizo. El congresista de Laredo aseguró a los periodistas que estaban ·considerando el modo más rápido y más seguro de encarar la efectividad de enfrentar el problema de la Carrizo.”

Mientras el tiempo avanza, Johnson y una red creciente de activistas a ambos lados de la frontera presionan a altos funcionarios para impedir la fumigación aérea antes de que ocurra.

En un correo electrónico, el antiguo defensor del medioambiente en la frontera y activista del Sierra Club, Bill Addington, afirmó que la fumigación violaría el acuerdo de La Paz de 1983 entre EE.UU. y México que requiere notificación mutua en caso de proyectos que impacten el entorno dentro de un radio de 96,5 kilómetros a cada lado de la frontera.

“Estamos considerando todas las opciones democráticas – acciones judiciales, protestas políticas, atención mediática,” agregó Johnson. “Esperamos que nuestro mensaje sea escuchado por un gobierno de Obama amistoso hacia el medio ambiente. Hay demasiado pocos precedentes respecto a una fumigación aérea con un producto químico tóxico en un área densamente poblada.”

Mientras tanto, la noticia de la planificación de la fumigación con herbicida se propaga rápidamente en los dos Laredos. Entrevistado en las riberas del Río Grande, un migrante hondureño de 26 años, dijo a la prensa mexicana que tiene la intención de cruzar hacia EE.UU. sin papeles antes de que comience la fumigación. “Dicen que pondrán veneno en el río,” dijo Walter Hernández. “Por eso quiero atravesar antes.”

Mario García, ciudadano mexicano que frecuenta el Río Grande por el lado de Nuevo Laredo con sus dos hijos, también expresó su preocupación a un periodista mexicano. “Frecuentemente vengo a pescar en el área,” dijo García. “¿Con qué grado de confianza vamos a comer un pescado si sabemos que está contaminado?”

En respuesta a un artículo sobre la controversia del Imazapyr en el Laredo Morning Times, varios lectores han enviado correos electrónicos a la publicación en los que proponen soluciones al problema de la caña Carrizo o y, como es cada vez más el caso con sitios en Internet con noticias de la frontera, aprovecharon el tópico inmediato para lanzar andanadas sobre los temas de raza, el entorno, y las relaciones entre EE.UU. y México.

________________________________________________

Fuentes adicionales: Enlineadirecta.info, 19, 20 y 21 de marzo de 2009. Artículos de Gaston Monge y Hugo Reyna. Laredo Morning Times, 19 de marzo de 2009. Artículo de Miguel Timoshenkov. Lider Informativo (Nuevo Laredo), 17 de marzo de 2009, artículo de Ericka Morales.

El Diario de Juárez, 16 de marzo de 2009. Commondreams.org/Inter Press Service, 16 de marzo de 2009. Artículo de Helen Clark. La Jornada, 8 y 11 de marzo 2009. Artículos de Carlos Figueroa y de la redacción. Rió Grande Guardian, 8 de noviembre de 2007. Homelandsecurity.org/journal/, abril 2007. Artículo de Gail Cleere. Panna.org (Pesticide Action Network) 1 de agosto de 2000 y 11 de abril de 2008. Akaction.net (Alaska Community Action on Toxics.)

Frontera NorteSur (FNS): on-line, U.S.-Mexico border news Center for Latin American and Border Studies New Mexico State University Las Cruces, New Mexico

http://www.narconews.com/Issue56/article3447.html


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net