El juicio a Bradley Manning y la obligación legal
de exponer los crímenes de guerra
Marjorie Cohn Truthout 6 de junio de 2013
Traducido del inglés para Rebelión por J. M.
Bradley Manning (Imagen de Jared Rodriguez /
Truthout) |
Aunque el informante Bradley Manning se declaró culpable de 10 delitos que le
pondrían por 20 años bajo custodia, los fiscales militares están demandando por
otros cargos: ayuda al enemigo y violación de la Ley de Espionaje, que aumentan
la pena de prisión de por vida.
El consejo de guerra de Bradley Manning, el caso más significativo desde que
el denunciante Daniel Ellsberg filtró los Papeles del Pentágono, ha comenzado.
Aunque Manning se declaró culpable a principios de este año de 10 delitos que le
aseguran unos 20 años en prisión, los fiscales militares insisten en presentar
los cargos de ayuda al enemigo y violación de la Ley de Espionaje, que lo
llevaría a la cárcel de por vida. La administración de Obama, que ha procesado a
más denunciantes bajo la Ley de Espionaje que todas las presidencias anteriores
juntas, trata de enviar un fuerte mensaje a los posibles denunciantes futuros de
mantener la boca cerrada.
Una obligación legal de reportar crímenes de guerra
Manning está acusado de crímenes por enviar cientos de miles de archivos
clasificados, documentos y vídeos, incluidos el video "Collateral
Murder" -Asesinato Colateral-, los "Registros de la Guerra de Irak", los
"Registros de la Guerra Afgana" y cables del Departamento de Estado a
Wikileaks. Muchos de los documentos que transmitió contienen evidencias
de crímenes de guerra.
El video "Asesinato Colateral" muestra un helicóptero de ataque
Apache estadounidense matando a 12 civiles e hiriendo a dos niños sobre el
terreno en Bagdad en 2007. A continuación, el helicóptero disparó y mató a la
gente que trataba de rescatar a los heridos. Por último, un tanque de EE.UU.
pasó por encima de uno de los cadáveres, cercenándolo por la mitad. Estos actos
constituyen, por separado, tres crímenes de guerra.
Manning cumplió con su obligación legal de reportar crímenes de guerra. No
sólo cumplió su obligación legal de obedecer las órdenes legítimas, sino también
su deber legal de desobedecer órdenes ilegales.
El capítulo 499 del Manual de Campo del Ejército dice: "Cada violación de la
ley de la guerra es un crimen de guerra”. Las leyes sobre la guerra están en los
Convenios de Ginebra.
El artículo 85 del Primer Protocolo de la Convención de Ginebra explicita que
los ataques a la población civil o a personas constituyen una infracción grave.
Hacer fuego sobre los civiles y el asesinato que se muestran en el video
"Asesinato Colateral" es una violación de esta disposición de
Ginebra.
El artículo 3 común de los Convenios de Ginebra exige que los heridos sean
recogidos y asistidos. El artículo 17 del Primer Protocolo establece que la
población civil "estará autorizada, aún por su propia iniciativa a recoger y
atender a los heridos”. Dicho artículo también dice: "Nadie será dañado... por
tales actos humanitarios”. El despido de los rescatistas que se muestra en el
video "Asesinato Colateral" viola estas disposiciones de Ginebra.
Finalmente, la Sección 27-10 del Manual de Campo del Ejército establece que
"el maltrato de los cadáveres" es un crimen de guerra. Cuando el jeep del
ejército pasó por encima del cuerpo muerto, violó esta disposición.
En los Asuntos Diarios del Ejército de los Estados Unidos, artículo N º 27-1
habla de "la obligación de informar acerca de todas las violaciones de la ley de
la guerra”. En su audiencia de declaración de culpabilidad, Manning explicó que
había ido a su cadena de mando y pidió que se investigase el video
"Asesinato Colateral" y otros de "pornografía bélica", pero sus
superiores se negaron. "Estaba preocupado por la actuación respecto a los niños
heridos", dijo Manning. También estaba molesto porque los soldados que aparecen
en el video "parecía que no valoraban la vida humana al referirse a [sus
objetivos ] como 'bastardos muertos'".
El Código Único de Justicia Militar establece el deber de un miembro del
servicio de obedecer las órdenes legítimas. Pero esta obligación incluye el
deber concomitante de desobedecer órdenes ilegales. Una orden de no revelar
información clasificada que contiene evidencia de crímenes de guerra sería una
orden ilegal. Manning tenía la obligación legal de revelar la comisión de
crímenes de guerra.
No hay razón para creer que la filtración podría dañar a los EE.UU. o
ayudar a un poder extranjero
Para probar que Manning violó la Ley de Espionaje, los fiscales deben probar,
más allá de toda duda razonable, que había "motivos para creer" que los archivos
podrían utilizarse para dañar a Estados Unidos o ayudar a una potencia
extranjera. Cuando se declaró culpable, Manning dijo: "Yo creía si el público,
sobre todo el público estadounidense, pudiera ver esto, se podría provocar un
debate sobre la política militar y exterior en general, como se aplica en Irak y
Afganistán". Y añadió: "Puede llevar a la sociedad a reconsiderar la necesidad
de participar en la lucha contra el terrorismo sin tener en cuenta la situación
de las personas con las cuales estamos involucrados todos los días”.
Estas son apenas las palabras de un hombre que pensó que sus acciones podrían
dañar a Estados Unidos o ayudar a una potencia extranjera. Al contrario. A
Manning se le permitirá presentar pruebas sobre su creencia de que ciertos
documentos no causarían daño a la seguridad nacional en caso de que se vean
públicamente. Fue después de que Wikileaks publicara pruebas de
comisión de crímenes de guerra contra el pueblo iraquí cuando Irak se negó a
conceder la inmunidad penal y civil a las tropas estadounidenses si su estancia
en Irak se prolonga, causando la decisión de Obama de retirarlas de Irak. Esto
salvó innumerables vidas de estadounidenses e iraquíes .
Un ejemplo de trato cruel, inhumano y degradante
Manning tenía 22 años cuando cometió los actos de valentía por los cuales
está acusado penalmente. Durante los primeros 11 meses de su reclusión, se le
mantuvo incomunicado y sometido a una humillante desnudez forzada durante la
inspección. De hecho Juan Méndez, relator especial de la ONU sobre la tortura,
califica el tratamiento a Manning de cruel, inhumano y degradante. Dijo: "Mi
conclusión es que los 11 meses en condiciones de incomunicación (sin importar el
nombre que se dan las autoridades a este régimen de la prisión) constituye, como
mínimo, un trato cruel, inhumano y degradante y viola el artículo 16 de la
Convención contra la Tortura. Si los efectos en lo que se refiere al dolor y
sufrimiento infligido a Manning fueron más severos, podrían constituir tortura".
Méndez no pudo concluir de manera tajante que el tratamiento de Manning fue
tortura porque le negaron la autorización para visitarle en condiciones
aceptables. Méndez también concluyó que: "La imposición de condiciones
seriamente punitivas de detención de una persona que no ha sido declarado
culpable de un delito es una violación de su derecho a la integridad física y
psicológica, así como de su presunción de inocencia".
El propio Obama violó la presunción de inocencia de Manning cuando dijo hace
dos años que Manning "violó la ley”. Pero si bien la Constitución pide que el
Presidente haga cumplir las leyes, Obama se niega a permitir que los
funcionarios y abogados de la administración Bush que sancionaron y llevaron a
cabo un régimen de tortura -que constituye un crimen de guerra según Ginebra-
sean legalmente declarados responsables. Parece que si Bradley Manning hubiera
cometido crímenes de guerra sería un hombre libre si los ocultara, en lugar de
enfrentarse a prisión de por vida por sus acciones heroicas.
Marjorie Cohn, profesora de Thomas Jefferson School of Law, expresidenteade
la Asociación Nacional de Abogados y subsecretaria general de la Asociación
Internacional de Juristas Demócratas, es periodista y analista de Truthout's
Guantanamo/ de derechos humanos. Su libro más reciente es The United States
and Torture: Interrogation, Incarceration, and Abuse -Los Estados Unidos
y la tortura: Interrogatorios, encarcelamiento y abuso-. Actualmente está
trabajando en un libro sobre drones y asesinatos selectivos.
Fuente: http://www.truth-out.org/news/item/16731-bradley-mannings-legal-duty-to-expose-war-crimes El juicio a Bradley Manning y la obligación legal
de exponer los crímenes de guerra
Marjorie Cohn Truthout 6 de junio de 2013
Traducido del inglés para Rebelión por J. M.
Bradley Manning (Imagen de Jared Rodriguez /
Truthout) |
Aunque el informante Bradley Manning se declaró culpable de 10 delitos que le
pondrían por 20 años bajo custodia, los fiscales militares están demandando por
otros cargos: ayuda al enemigo y violación de la Ley de Espionaje, que aumentan
la pena de prisión de por vida.
El consejo de guerra de Bradley Manning, el caso más significativo desde que
el denunciante Daniel Ellsberg filtró los Papeles del Pentágono, ha comenzado.
Aunque Manning se declaró culpable a principios de este año de 10 delitos que le
aseguran unos 20 años en prisión, los fiscales militares insisten en presentar
los cargos de ayuda al enemigo y violación de la Ley de Espionaje, que lo
llevaría a la cárcel de por vida. La administración de Obama, que ha procesado a
más denunciantes bajo la Ley de Espionaje que todas las presidencias anteriores
juntas, trata de enviar un fuerte mensaje a los posibles denunciantes futuros de
mantener la boca cerrada.
Una obligación legal de reportar crímenes de guerra
Manning está acusado de crímenes por enviar cientos de miles de archivos
clasificados, documentos y vídeos, incluidos el video "Collateral
Murder" -Asesinato Colateral-, los "Registros de la Guerra de Irak", los
"Registros de la Guerra Afgana" y cables del Departamento de Estado a
Wikileaks. Muchos de los documentos que transmitió contienen evidencias
de crímenes de guerra.
El video "Asesinato Colateral" muestra un helicóptero de ataque
Apache estadounidense matando a 12 civiles e hiriendo a dos niños sobre el
terreno en Bagdad en 2007. A continuación, el helicóptero disparó y mató a la
gente que trataba de rescatar a los heridos. Por último, un tanque de EE.UU.
pasó por encima de uno de los cadáveres, cercenándolo por la mitad. Estos actos
constituyen, por separado, tres crímenes de guerra.
Manning cumplió con su obligación legal de reportar crímenes de guerra. No
sólo cumplió su obligación legal de obedecer las órdenes legítimas, sino también
su deber legal de desobedecer órdenes ilegales.
El capítulo 499 del Manual de Campo del Ejército dice: "Cada violación de la
ley de la guerra es un crimen de guerra”. Las leyes sobre la guerra están en los
Convenios de Ginebra.
El artículo 85 del Primer Protocolo de la Convención de Ginebra explicita que
los ataques a la población civil o a personas constituyen una infracción grave.
Hacer fuego sobre los civiles y el asesinato que se muestran en el video
"Asesinato Colateral" es una violación de esta disposición de
Ginebra.
El artículo 3 común de los Convenios de Ginebra exige que los heridos sean
recogidos y asistidos. El artículo 17 del Primer Protocolo establece que la
población civil "estará autorizada, aún por su propia iniciativa a recoger y
atender a los heridos”. Dicho artículo también dice: "Nadie será dañado... por
tales actos humanitarios”. El despido de los rescatistas que se muestra en el
video "Asesinato Colateral" viola estas disposiciones de Ginebra.
Finalmente, la Sección 27-10 del Manual de Campo del Ejército establece que
"el maltrato de los cadáveres" es un crimen de guerra. Cuando el jeep del
ejército pasó por encima del cuerpo muerto, violó esta disposición.
En los Asuntos Diarios del Ejército de los Estados Unidos, artículo N º 27-1
habla de "la obligación de informar acerca de todas las violaciones de la ley de
la guerra”. En su audiencia de declaración de culpabilidad, Manning explicó que
había ido a su cadena de mando y pidió que se investigase el video
"Asesinato Colateral" y otros de "pornografía bélica", pero sus
superiores se negaron. "Estaba preocupado por la actuación respecto a los niños
heridos", dijo Manning. También estaba molesto porque los soldados que aparecen
en el video "parecía que no valoraban la vida humana al referirse a [sus
objetivos ] como 'bastardos muertos'".
El Código Único de Justicia Militar establece el deber de un miembro del
servicio de obedecer las órdenes legítimas. Pero esta obligación incluye el
deber concomitante de desobedecer órdenes ilegales. Una orden de no revelar
información clasificada que contiene evidencia de crímenes de guerra sería una
orden ilegal. Manning tenía la obligación legal de revelar la comisión de
crímenes de guerra.
No hay razón para creer que la filtración podría dañar a los EE.UU. o
ayudar a un poder extranjero
Para probar que Manning violó la Ley de Espionaje, los fiscales deben probar,
más allá de toda duda razonable, que había "motivos para creer" que los archivos
podrían utilizarse para dañar a Estados Unidos o ayudar a una potencia
extranjera. Cuando se declaró culpable, Manning dijo: "Yo creía si el público,
sobre todo el público estadounidense, pudiera ver esto, se podría provocar un
debate sobre la política militar y exterior en general, como se aplica en Irak y
Afganistán". Y añadió: "Puede llevar a la sociedad a reconsiderar la necesidad
de participar en la lucha contra el terrorismo sin tener en cuenta la situación
de las personas con las cuales estamos involucrados todos los días”.
Estas son apenas las palabras de un hombre que pensó que sus acciones podrían
dañar a Estados Unidos o ayudar a una potencia extranjera. Al contrario. A
Manning se le permitirá presentar pruebas sobre su creencia de que ciertos
documentos no causarían daño a la seguridad nacional en caso de que se vean
públicamente. Fue después de que Wikileaks publicara pruebas de
comisión de crímenes de guerra contra el pueblo iraquí cuando Irak se negó a
conceder la inmunidad penal y civil a las tropas estadounidenses si su estancia
en Irak se prolonga, causando la decisión de Obama de retirarlas de Irak. Esto
salvó innumerables vidas de estadounidenses e iraquíes .
Un ejemplo de trato cruel, inhumano y degradante
Manning tenía 22 años cuando cometió los actos de valentía por los cuales
está acusado penalmente. Durante los primeros 11 meses de su reclusión, se le
mantuvo incomunicado y sometido a una humillante desnudez forzada durante la
inspección. De hecho Juan Méndez, relator especial de la ONU sobre la tortura,
califica el tratamiento a Manning de cruel, inhumano y degradante. Dijo: "Mi
conclusión es que los 11 meses en condiciones de incomunicación (sin importar el
nombre que se dan las autoridades a este régimen de la prisión) constituye, como
mínimo, un trato cruel, inhumano y degradante y viola el artículo 16 de la
Convención contra la Tortura. Si los efectos en lo que se refiere al dolor y
sufrimiento infligido a Manning fueron más severos, podrían constituir tortura".
Méndez no pudo concluir de manera tajante que el tratamiento de Manning fue
tortura porque le negaron la autorización para visitarle en condiciones
aceptables. Méndez también concluyó que: "La imposición de condiciones
seriamente punitivas de detención de una persona que no ha sido declarado
culpable de un delito es una violación de su derecho a la integridad física y
psicológica, así como de su presunción de inocencia".
El propio Obama violó la presunción de inocencia de Manning cuando dijo hace
dos años que Manning "violó la ley”. Pero si bien la Constitución pide que el
Presidente haga cumplir las leyes, Obama se niega a permitir que los
funcionarios y abogados de la administración Bush que sancionaron y llevaron a
cabo un régimen de tortura -que constituye un crimen de guerra según Ginebra-
sean legalmente declarados responsables. Parece que si Bradley Manning hubiera
cometido crímenes de guerra sería un hombre libre si los ocultara, en lugar de
enfrentarse a prisión de por vida por sus acciones heroicas.
Marjorie Cohn, profesora de Thomas Jefferson School of Law, expresidenteade
la Asociación Nacional de Abogados y subsecretaria general de la Asociación
Internacional de Juristas Demócratas, es periodista y analista de Truthout's
Guantanamo/ de derechos humanos. Su libro más reciente es The United States
and Torture: Interrogation, Incarceration, and Abuse -Los Estados Unidos
y la tortura: Interrogatorios, encarcelamiento y abuso-. Actualmente está
trabajando en un libro sobre drones y asesinatos selectivos.
Fuente: http://www.truth-out.org/news/item/16731-bradley-mannings-legal-duty-to-expose-war-crimes
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|