Carta de Lynne Stewart, encarcelada abogada del pueblo
Lynne Stewart | 10 de agosto de 2013
Traducido de inglés por El Mundo no Puede Esperar 20 de septiembre de 2013
Amigos, simpatizantes, compañeros:
Bien, una vez más nos están educando
sobre el significado de ''la lucha prolongada'', sin que nadie lo quisiera o lo
necesitara. Estaba claro ayer en la corte en la Ciudad de Nueva York que el
juez Koelt no iba a actuar simplemente según el ''espirito'' de la ley, sino
que iba a depender en que el Departamento de Prisiones (DP) hiciera una
petición ''judicial'' en mi defensa. Aunque los abogados argumentaron con
valentía que la justicia no considera ningún ''derecho'' sin un ''remedio''
también, lo que en mi caso sería el derecho a morir en casa y el hecho de que
no hay ninguna apelación (el remedio) contra la decisión del Departamento de
Prisiones.
El Departamento de Prisiones ahora tiene ante sí unos hechos nuevos e irresistibles: el pronóstico ahora de 18
meses y la realidad de que el escáner PET reveló que el cáncer más serio (el de
los pulmones) se me está empeorando. Ayer
el juez ayer pidió que el gobierno reconociera (así como hizo en sus documentos, pues no refutó ninguno de los hechos) que califico en todo aspecto para ser
puesta en libertad. El [abogado del] gobierno, por supuesto, se quedó callado.
Por esa razón, estoy pidiendo una vez más
que todos ustedes les envíen un ''grito'' al Departamento de Prisiones, al
procurador general Holder y al presidente Obama para expresar la indignación
que puedan sentir porque los meses y los días están pasando y yo sigo aquí en
Texas. La burocracia penitenciaria de [Washington] DC claramente prefiere que
me muera aquí.
Así que no se desanimen ni se descorazonen
por este último impedimento judicial, pues ¡con el tiempo los muros de Jericó
se derrumbarán!
Amor y lucha
Lynne
Llamen al director del Departamento de Prisiones:
MR. CHARLES E. SAMUELS, Jr.,
Director,
Federal Bureau of Prisons,
320 First Street, NW
Washington, DC 20534
Re: Lynne Stewart, #53504-054 Compassionate Release
(202) 307-3250/3062
Para saber más, lynnestewart.org.
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|