worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Por favor, explícame nuevamente: ¿De qué se trata la ‘guerra’?

William Blum
Anti-Empire Report / Sott.net
05/08/2010


Algunos de los cientos de miles de civiles afganos
asesinados por el ejército norteamericano desde el 2003.

Cuando los hechos son inconvenientes, cuando la ley internacional, los derechos humanos y la historia se interponen en el camino, cuando los crímenes de guerra no pueden justificarse o ser explicados fácilmente, cuando la lógica no ayuda demasiado, los actuales y selectos líderes políticos norteamericanos se vuelven hacia lo que ahora es el viejo y confiable 9/11. Tenemos que luchar en Afganistán porque... de alguna manera... está relacionada con lo sucedido el 11 de septiembre del 2001. Aquí tenemos al vicepresidente Joe Biden: “Sabemos que los ataques del 9/11 ocurrieron desde un lugar entre Afganistán y Pakistán”1.

Aquí tenemos a la senadora Lindsay Graham (R-SC): “Desde este lugar [Afganistán] nos han atacado el 9/11”2.

El Rep. Mike Pence, tercero en el ranking del Partido Republicano, aseguró que las revelaciones de los documentos en Wikileaks no modifican su visión del conflicto afgano, y tampoco espera un cambio en la opinión pública. “En Indiana, la gente sigue recordando de dónde vinieron los ataques del 9/11”.3

Aquí tenemos al presidente Obama hace un año atrás: “Pero nunca debemos olvidar que esta no es una guerra elegida. Es una guerra de necesidad. Aquellos que atacaron a EEUU el 9/11 están preparándose para hacerlo nuevamente. Si no la controlamos, la insurgencia talibán será un cielo aún más seguro desde el cual al-Qaeda podría planear asesinar a más norteamericanos”4

Y aquí tenemos al presidente, dos días después de la publicación de los documentos en Wikileaks, refiriéndose a Afganistán y Pakistán como “la región de donde provinieron los ataques del 9/11 y de donde se han planificado otros ataques contra EEUU y nuestros amigos y aliados”.5

Sin tener en cuenta que ninguna de esas cientos de miles de personas asesinadas por EEUU y la OTAN en Afganistán ha sido identificada como partícipe de los eventos del 11 de septiembre de 2001.

Sin tener en cuenta que el “complot para asesinar norteamericanos” en el 2001 fue planificado en Alemania y España y EEUU más que en Afganistán. ¿Por qué Washington no bombardeó esos países?

Ciertamente, ¿que se necesita realmente para comprar pasajes de avión y tomar unas lecciones de vuelo en EEUU? ¿Una habitación con algunas sillas? ¿Qué significa un “cielo aún más seguro”? ¿Una habitación más grande con más sillas? ¿Quizás un pizarrón? Terroristas con la intención de atacar a EEUU pueden reunirse casi en cualquier lado, siendo Afganistán probablemente el menos indicado para ellos, si consideramos la ocupación americana.

Hay muchas personas en Afganistán y Pakistán – los que todavía viven – que rechazan profundamente la presencia norteamericana y los aviones no tripulados que vuelan sobre sus cabezas y arrojan bombas sobre sus hogares, sus fiestas de casamiento, sus funerales, sus vidas. Al igual que en Irak, la “guerra contra el terrorismo” norteamericana en Afganistán genera regularmente, rutinariamente y conspicuamente nuevos y numerosos terroristas antiamericanos.

La única “guerra de necesidad” que conduce a EEUU a Afganistán es la necesidad de proteger las tuberías de petróleo y gas del área del Mar Caspio, la creación de bases militares en este país que está rodeado por las regiones ricas en petróleo del Mar Caspio y del Golfo Pérsico, facilitando observar y presionar al vecino Irán. ¿Qué más podría desear un respetable país imperialista? Oh, ¿he mencionado que el complejo militar-industrial-seguridad-inteligencia y sus accionistas se harán cada vez más ricos?

Pero la guerra contra los talibanes no puede ganarse. Excepto si quizás matan a todos en Afganistán. Los EEUU deberían negociar las tuberías con los talibanes, como lo intentó la administración Clinton, sin éxito; luego salir, y declarar la “victoria”. Seguramente Barack Obama puede brindar un elocuente discurso victorioso.

EEUUSrael e Irán

Cuando EEUU e Israel bombardeen Irán (siendo el sexto país bendecido por Barack Obama) y este triste y viejo mundo tenga un nuevo horror que mirar en sus TV’s, y cuando descubramos que Irán realmente no estaba construyendo ningún arma nuclear, los principales medios americanos y la ignorante mente norteamericana preguntará: “¿Por qué no nos lo dijeron? ¿Querían que los bombardeáramos?”

Se hicieron las mismas preguntas sobre Irak luego de descubrirse que Saddam Hussein no tenía ningún arma de destrucción masiva. Sin embargo, antes de la invasión norteamericana a Irak, hubo autoridades que declararon firmemente y en repetidas ocasiones que no tenían tales armas. Eso lo recordé gracias al reciente informe sobre Hans Blix, ex jefe de inspectores de armas de Naciones Unidas, que condujo una condenada caza de armas de destrucción masiva en Irak. La semana pasada señaló en una investigación británica sobre la invasión de marzo del 2003 que aquellos que estaban “100 por ciento seguros que había armas de destrucción masiva” en Irak terminaron teniendo “menos del 0 por ciento de conocimiento” de dónde podrían estar los supuestos lugares ocultos. Atestiguó que había advertido al primer ministro británico Tony Blair en una reunión en febrero del 2003 – al igual que a la secretaria de estado norteamericana Condoleezza Rice en charlas separadas – que Hussein podría no tener armas de destrucción masiva.6

En agosto del 2002, el primer ministro adjunto iraquí, Tariq Aziz, indicó al periodista norteamericano, Dan Rather de CBS: “No poseemos ningún arma nuclear ni biológica ni química”.7

En diciembre, Aziz declaró a Ted Koppel de ABC: “El hecho es que no tenemos armas de destrucción masiva. No tenemos armas químicas, ni biológicas ni nucleares”.8

Hussein mismo dijo a Rather en febrero del 2003: “Estos misiles han sido destruidos. No hay misiles que contradigan las prescripciones de Naciones Unidas, respecto a su alcance, en Irak. Ya no están allí”.9

Es más, el Gen. Hussein Kamel, ex director del programa de armas secretas de Irak, y yerno de Saddam Hussein, dijo a la ONU en 1995 que Irak había destruido sus misiles y armas químicas y biológicas prohibidas poco después de la Guerra del Golfo Pérsico.10

Y hay más ejemplos de autoridades iraquíes diciendo al mundo que las armas de destrucción masiva eran inexistentes.

Si todavía tienes serias dudas sobre la devoción de los grandes medios para cuestionar las premisas y razonamientos de la política exterior norteamericana, considera esto: A pesar de las dos revelaciones en el programa de Dan Rather de CBS, y las demás revelaciones mencionadas arriba, en enero del 2008 descubrimos al periodista de CBS, Scott Pelley, entrevistando al agente del FBI George Piro, que a su vez había entrevistado a Saddam Hussein antes de ser ejecutado:

Pelley: ¿Y qué te dijo respecto a la forma que había destruido sus armas de destrucción masiva?

Piro: Me dijo que la mayoría de las armas de destrucción masiva habían sido destruidas por inspectores de la ONU en los 90’s, y aquellas que no habían sido destruidas por los inspectores fueron unilateralmente destruidas por Irak.

Pelley: ¿Él ordeno su destrucción?

Piro: Si.

Pelley: ¿Entonces porqué mantener el secreto? ¿Por qué arriesgar a tu nación? ¿Por qué poner tu propia vida en riesgo para sostener esta farsa?11

¿Hubiese importado si la administración de Bush le hubiese creído a Irak cuando dijeron que no poseían armas de destrucción masiva? Probablemente no. Existe amplia evidencia que Bush sabía que ese era el caso, al igual que Tony Blair. Saddam Hussein simplemente no apreció que tan psicopáticos eran sus dos adversarios. Bush estaba determinado a arrasar Irak, por el bien de Israel, por el control del petróleo, y para expandir el imperio, aunque no todo funcionó como el imperio esperaba; por alguna extraña razón, parece que el pueblo iraquí rechazaba ser bombardeado, invadido, ocupado, y torturado.

El resultado de la política iraquí de Bush puede resumirse diciendo que sería difícil citar tantos otros ejemplos históricos de un país destruyendo a otro por completo, aplastando y pervirtiendo virtualmente todos los aspectos de su sociedad y humanidad.


Ahora Israel presiona despiadadamente a Washington para hacer lo mismo en Irán – no es que EEUU necesariamente necesite demasiado un empujón – principalmente ya que Israel está determinado a seguir siendo la única potencia nuclear en el Medio Oriente; esto a pesar que Irán ha informado varias veces a EEUU y al mundo que no esta construyendo armas nucleares. Pero si Irán estuviera, de hecho, construyendo armas nucleares, debemos preguntar: ¿Existe alguna ley que indique que EEUU, Inglaterra, Rusia, China, Israel, Francia, Pakistán, y la India tienen autorización para poseer armas nucleares, pero no Irán? Si EEUU hubiera sabido que los japoneses tenían bombas atómicas, ¿Hiroshima y Nagasaki hubiesen sido destruidas? ¿Acaso USrael cree que ya no hay suficientes horrores y sufrimiento en las noticias?

En lo que podría ser parte de la preparación para un ataque a Irán, 47 miembros de la Cámara de Representantes presentó recientemente una resolución no-vinculante declarando a Irán como “una inmediata y existencial amenaza para el estado de Israel”. Para ilustrar esta amenaza, la resolución citó al presidente iraní Mahmoud Ahmadinejad, en varias ocasiones incitando sentimientos como: “La voluntad de Dios, con la fuerza de Dios, pronto experimentaremos un mundo sin EEUU y sin Sionismo”… llamando a que “este régimen ocupante [Israel] sea borrado del mapa”... “Les guste o no, el régimen sionista se dirige hacia la aniquilación”... “Debo anunciar que el régimen sionista, con un record genocida de 60 años, robo, invasión, y traición está por perecer y pronto será eliminado de la escena geográfica”... “Hoy, la hora de la caída del poder satánico de EEUU ha llegado, y la cuenta regresiva para la aniquilación del emperador del poder y la riqueza ha comenzado”.

Atemorizante, ¿cierto? ¿N'est-ce pas? ¿Nicht wahr? Pero hay mucho menos de lo que a simple vista se ve. Observen que no cita a Ahmadinejad en una amenaza específica, explícita de un ataque iraní sobre Israel o EEUU. No dice ni indica que “Yo” o “Nosotros” o “Irán” va a llevar a cabo nada de esto, ni producir ningún acto de violencia. Y yo diría que es porque no es eso a lo que se refería. En otra cita, que la resolución no menciona, el presidente iraní dijo en diciembre del 2006: “El régimen sionista será eliminado pronto, de la misma manera que lo fue la Unión Soviética, y la humanidad alcanzará la libertad”.12 Obviamente, el hombre no está llamando a ninguna clase de ataque violento contra Israel, ya que la disolución de la Unión Soviética se produjo muy pacíficamente. Es más, en junio de 2006, el líder supremo iraní, Ayatollah Ali Khamenei, declaró: “No tenemos ningún problema con el mundo. No somos una amenaza para nadie en el mundo, y el mundo lo sabe. Nunca empezaremos una guerra. No tenemos intención alguna de ir a la guerra con ningún país”.13 ¿Por qué los autores de la resolución del Congreso no citaron esa declaración?

Creo que uno puede llegar a una mejor comprensión de las declaraciones del presidente iraní observándolas como metáforas, como auto-importantes, como pensamiento deseoso, así también como pobre traducción (por ejemplo: “borrado del mapa”14), viniendo de un hombre lo suficientemente idiota como para declarar públicamente que no hay homosexuales en Irán.

Pero más importante aún, la resolución no ofrece razón alguna por la cual Irán atacaría a Israel o a EEUU. ¿Qué razón tendría Irán para utilizar armas nucleares contra otro país si no es un irresistible deseo por un suicidio nacional en masa? Ciertamente, se podría haber formulado la misma pregunta – y debería haberse formulado – antes de la invasión de Irak. De las tantas mentiras que rodearon esa invasión, la más grande de todas fue que, si de hecho, Saddam Hussein hubiera poseído esas armas de destrucción masiva, la invasión hubiese estado justificada.

Con todas las mentiras expuestas acerca del desastre norteamericano iraquí, yo y muchos otros nos hemos permitido el lujo, el oculto placer, de creer que el gobierno de EEUU y los medios habían aprendido una lección que duraría algún tiempo. Fueron atrapados y expuestos. Pero es lo mismo nuevamente con las mentiras sobre Irán y Ahmadinejad. (No, ni siquiera es un negador del Holocausto)

En cualquier caso, es probable que Israel ni siquiera se crea su propia propaganda. En marzo del año pasado, el Washington Post informó: “Un oficial israelí de alto rango en Washington” aseguró que “es poco probable que Irán utilice sus misiles en un ataque contra Israel debido a la certeza de una respuesta”.15 Esa fue la última oración del artículo y, según una extensa búsqueda de Nexis, no apareció publicado en ningún otro medio de habla inglesa del mundo.

Y a principios de este año pudimos leer en el Sunday Times de Londres: “El Brigadier-General Uzi Eilam, 75, héroe de guerra y pilar de la defensa israelí, cree que probablemente Irán demore siete años en construir armas nucleares. Las visiones expresadas por el ex director general de la Comisión de Energía Atómica de Israel contradicen la declaración del complejo de defensa israelí y lo ubican en contraste con los líderes políticos”.16

Si algún país en este mundo es una amenaza por utilizar armas nucleares sin una notable falta de consideración por las consecuencias es justamente Israel. Martin van Creveld, profesor de historia militar israelí, y fiel ciudadano, remarcó en el 2002: “Tenemos la capacidad de acabar con el mundo junto a nosotros. Y puedo asegurarle que eso sucederá antes que Israel sea acabado”.17 Piensen en la escena final de "El Dr. Strangelove". Es Israel el que está sentado sobre el misil nuclear a gran velocidad llevando el sombrero de cowboy.

No hay negocio como el del espectáculo

Ella tocó el Concierto en Re menor de Mozart.
Y acompañó a la misma y única Aretha Franklin.
Una actuación de gala a beneficio en Philadelphia.
Casa de la Orquesta de Philadelphia.



© Stephen Crowley/The New York Times
La entonces secretaria de estado Condoleezza Rice, al centro,
con su grupo de cámara; desde la izquierda, Soye Kim,
Joshua Klein, Robert Battey y Lawrence Wallace.
El grupo tocó casi semanalmente.
Tanto talento y aún así... tan desalmados


Ante 8.000 personas.
Y gustó mucho.
¿Cuántos de ellos sabían que la pianista era una genuina criminal de guerra no condenada?
Culpable de crímenes contra la humanidad.
Defensora de la tortura.
Con tanta sangre en sus manos de pianista.
Cuyo estilo en su cargo durante años puede describirse como el de la hipocresía, desinformación, y despiadadas mentiras.
¿Pero qué le importaba a la audiencia?
Esto es EEUU.
Hogar de los Buenos Muchachos.
Ella luchaba contra los Malos Muchachos.
Y todos sabemos que el espectáculo debe continuar.
Entonces, escuchemos, amigos... escuchémoslo de nuestra querida virtuosa… ¡La Señorita Condoleezza Rice!

Notas

1. Documentos y Publicaciones del Departamente de Estado, 10 de marzo de 2009
2. 'Face the Nation', CBS, 4 de julio de 2010
3. Washington Post, 27 de julio de 2010
4. Discurso del presidente en la convención de Veteranos de Guerras en el Exterior, 17 de agosto de 2009
5. Comunicación de prensa de la Casa Blanca. Declaraciones de Obama el 27 de julio de 2010
6. Associated Press, 28 de julio de 2010
7. CBS 'Evening News', 20 de agosto de 2002
8. ABC 'Nightline', 4 de diciembre de 2002
9. '60 Minutes II', 26 de febrero de 2003
10. Washington Post, 1ro de marzo de 2003
11. '60 Minutes', 27 de enero de 2008. Ver también: Fairness and Accuracy in Reporting [FAIR] Action Alert, 1ro de febrero de 2008
12. Associated Press, 12 de diciembre de 2006
13. Carta al Washington Post de M.A. Mohammadi, Prensa, Misión Iraní a Naciones Unidas, 12 de junio de 2006
14. Ver el Informe Anti-Imperio, 1ro de octubre de 2008, segunda parte
15. Washington Post, 5 de marzo de 2009
16. Sunday Times (Londres), 10 de enero de 2010
17. Originalmente en la revista semanal Dutch, Elsevier, 27 de abril de 2002, páginas 52-3; republicado en varios medios internacionales


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net