La descomposición del universo: La suerte de los
que no aman al imperio
William Blum Global Research 6 de noviembre de 2012
Traducido del inglés para Rebelión
por Germán Leyens
El país de Laos en el Sudeste Asiático a fines de los años cincuenta y
comienzos de los sesenta era una mezcolanza de conflictos civiles, cambios de
gobierno y cambios de lealtades. Solo la CIA y el Departamento de Estado podían
acreditarse la realización de golpes por lo menos una vez en cada uno de los
años 1958, 1959 y 1960. Ningún estudio de Laos en ese período parece haber
tenido un éxito notable en el desenredo del lío de quién exactamente reemplazó a
quién, y cuándo, y cómo, y por qué. Después de volver de Laos en 1951, el
escritor estadounidense Norman Cousins declaró que “si queréis obtener un
sentido de la descomposición del universo, id a Laos. Una complejidad semejante
tiene que ser respetada.[1]”
Siria en 2012 ha producido su propia enredada complejidad. Parece que se ha
informado que en los últimos 18 meses cada nación en Medio Oriente y el Norte de
África, así como miembros de la OTAN y de la Unión Europea – ha ayudado en una
ocasión u otra a los que tratan de derrocar el régimen de Bashar al-Asad,
mientras se informa que Rusia, China, y varios otros países ayudan a Asad. El
dirigente sirio, por su parte, se ha referido consistentemente a los que lo
combaten como “terroristas”, citando el repetido uso de coches bomba y atacantes
suicidas. Occidente ha tratado esa acusación con menosprecio, o simplemente la
ha ignorado. Pero la evidencia de que Asad ha tenido buenos motivos para su
posición se han ido acumulando desde hace algún tiempo, particularmente hace
poco. Lo que sigue es una pequeña muestra de los últimos meses:
· “Es la especie de imagen que se ha convertido en un hecho acostumbrado
de la revolución siria: un vídeo de hombres enmascarados que se llaman Ejército
Libre Sirio y blanden AK-47 – con una diferencia inquietante. En el fondo
cuelgan dos banderas de al Qaida, con escritura árabe en blanco sobre un fondo
negro… El video, situado en YouTube, es otro elemento acusatorio de que al Qaida
y otros extremistas islámicos hacen lo posible por apoderarse de la revolución
siria” (New York Times, 24 de julio de 2012).
· Un destacado periódico alemán informó que el servicio de inteligencia
alemán, BND, ha concluido que un 95% de los rebeldes sirios provienen del
exterior y que es probable que sean miembros de al Qaida. (Die Welt, 30
de septiembre de 2012).
· “Una red de islamistas franceses que están tras un ataque con una
granada en un mercado kosher en las afueras de Paris el pasado mes también
planificaban unirse a yihadistas que combaten en Siria. Dos sospechosos eran
responsables por el reclutamiento y envío de gente ‘para realizar la yihad en
algunos países – notablemente en Siria’,” dijo un fiscal estatal. (Associated
Press, 11 de octubre de 2012)
· “Combatientes de un sospechoso grupo militante [Jabhat al-Nusra] con
presuntos vínculos con al Qaida se unieron a rebeldes sirios en la captura de
una base de defensa de misiles del gobierno en el norte de Siria el viernes,
según activistas y videos de aficionados… Los videos muestran a docenas de
combatientes dentro de la base cerca de una torre de radar, junto a filas de
grandes misiles, algunos montados sobre camiones.” (Associated Press, 12
de octubre de 2012)
· En un video presentado esta semana en foros militantes, el yihadista
nacido en Egipto Ayman al-Zawahiri… instó a apoyar los levantamientos en Siria”.
(Associated Press, 28 de octubre de 2012).
Según vuestra fuente o comentarista preferida, el presidente Asad es un
brutal asesino de su propio pueblo, en el cual cuenta con muy poco apoyo; o es
un héroe que cuenta desde hace tiempo con el respaldo de la mayoría de la
población siria y quien resiste a los imperialistas occidentales y sus
compañeros de armas terroristas, a los que EE.UU. suministra ayuda militar,
inteligencia y servicios de propaganda.
Washington y sus combatientes por la libertad del día quisieran establecer
Libia II. Y todos sabemos perfectamente lo que ha pasado en Libia I.
Sobre naciones atrasadas y naciones modernas
La primera página del Washington Post del 24 de octubre contenía una
destacada foto de un hombre encadenado a un muro de hormigón en un santuario en
Afganistán. La historia acompañante nos dice que el hombre era un enfermo mental
y que “la leyenda dice que los que sufren de desórdenes mentales serán curados
después de pasar 40 días en una de las 16 pequeñas celdas de hormigón del
santuario”, viviendo de “una dieta de subsistencia de pan, agua y pimienta”.
Cada año, cientos de afganos llevan a parientes enfermos mentales al santuario
para esa “cura”.
Inmediatamente a la derecha de ese artículo, que constituye la principal
historia del día del periódico, se nos dice que EE.UU. planifica la continuación
de su política de asesinatos de individuos, mediante ataques de drones, en el
futuro previsible. Se trata de la “cura” de Washington para la enfermedad mental
de no creer que EE.UU. es el salvador de la humanidad, que lleva a todos
democracia, libertad y felicidad. (El artículo agrega que la cantidad de
“militantes y civiles” muertos en la campaña de drones en los últimos 10 años
pronto excederá los 3.000 según algunos cálculos, o sea más que la cantidad de
personas muertas el 11 de septiembre.)
Indudablemente hay mucha gente en Afganistán, en todo lugar, que sabe que su
antigua cura no tiene sentido, pero los encadenamientos han continuado durante
siglos. Con la misma seguridad, hay funcionarios estadounidenses que saben lo
mismo sobre su propia cura. Un alto funcionario estadounidense dice: “No es
posible que matemos a todo el que quiere dañarnos… No vamos a terminar en 10
años en un mundo en el que todos se den la mano y digan ‘Amamos a EE.UU.’.” Sin
embargo, se nos dice: “Entre altos funcionarios del gobierno de Obama, existe un
amplio consenso de que es probable que semejantes operaciones sean ampliadas por
lo menos durante otra década. Considerando el modo cómo al Qaida se sigue
metastaseando, algunos funcionarios dijeron que no se vislumbra un fin de la
operación.”
También podemos confiar en que ha habido personas encadenadas al muro en
Afganistán que no estaban particularmente mentalmente enfermas pero que se
enfermaron debido a la cura. Y es igual de seguro que ha habido mucha gente en
varios países que no era antiestadounidense hasta que un drone devastó su aldea,
su familia o sus vecinos.
El artículo del Post también informa que el almirante Mike Mullen, ex
jefe del Estado Mayor Conjunto, volvió de Pakistán hace cierto tiempo y habló de
una acalorada confrontación con su contraparte, el general Ashfaq Parvez Kayani.
“Mullen dijo a la Casa Blanca y a funcionarios del contraterrorismo que el jefe
militar paquistaní había demandado una respuesta a una pregunta aparentemente
razonable: Después de cientos de ataques de drones, ¿cómo es posible que EE.UU.
siga trabajando según una lista de ‘los principales 20’?”
Funcionarios estadounidenses defendieron el proyecto a pesar de reconocer una
erosión en el calibre de operativos colocados en las miras de los drones. “¿Es
igual de buena la persona que lleva actualmente el número 4, como el número 4 de
hacer siete años? Probablemente no”, dijo un ex alto funcionario del
contraterrorismo de EE.UU. “Pero eso no significa que no sea peligroso”. El
Post agrega su comentario: “Dudas internas sobre la efectividad de la
campaña de drones son casi inexistentes”.
El día siguiente pudimos leer en el Post: “Existe amplia evidencia en
Pakistán de que los más de 300 ataques [de drones] lanzados bajo Obama han
ayudado a volver vehementemente a la mayoría de la población contra EE.UU.”
Despierta y huele la porquería. Luego anda y vota
Después del segundo debate presidencial a principios de octubre, Luke
Rudkowski del grupo mediático We Are Change preguntó a la representante de
Florida Debbie Wasserman Schultz, presidenta del Comité Nacional Demócrata, por
la “lista de asesinatos” de estadounidenses y extranjeros que, según la amplia
información publicada, pueden ser ejecutados sin acusación o proceso.
Luke Rudkowski: “Si el presidente Romney llega a ser presidente, ¿heredará la
‘lista de asesinatos’ secreta del presidente Barack Obama? Esto va a ser
discutido. ¿Cómo piensa que Romney manejará esa ‘lista de asesinatos’, y se
siente cómodo con que él tenga una ‘lista de asesinatos’?”
Debbie Wasserman Schultz: “No tengo la menor idea de lo que está
hablando”.
Luke Rudkowski: “Obama” tiene una ‘lista de asesinatos’ secreta que ha
utilizado para asesinar a diferentes personas en todo el mundo”.
Debbie Wasserman Schultz: “Estoy dispuesta a responder cualquier pregunta
seria que tenga”.
Luke Rudkowski: “¿Por qué no es serio el asunto?”
Debbie Wasserman Schultz: “Porque no tengo la menor idea de qué está
hablando”.
Luke Rudkowski: “Por supuesto no la tiene”.
La existencia de una “lista de asesinatos” estadounidense ha sido
públicamente conocida durante casi dos años y fue objeto de un artículo de 6.000
palabras en el New York Times en mayo.
En el mismo evento, Sierra Adamson de We Are Change preguntó al ex
secretario de Prensa de la Casa Blanca y actual asesor en la campaña de Obama,
Robert Gibbs, sobre el asesinato de Abdulrahman Awlaki, el hijo adolescente de
Anwar al-Awlaki en Yemen.
Sierra Adamson: “¿Piensa que era justificado el” asesinato del hijo de 16
años de Anwar al-Awlaki, quien era ciudadano estadounidense?”
Robert Gibbs: “No voy a hablar del hijo de Anwar al-Awlaki. Sé que Anwar
al-Awlaki renunció a su ciudadanía.”
Sierra Adamson: “Su hijo era todavía ciudadano estadounidense”.
Robert Gibbs: “Hizo mucho daño a gente en este país y era un comandante
regional de al Qaida que esperaba infligir daño y destrucción a gente que
comparte su religión y a otros en este país. Y…”
Sierra Adamson: “Se trata de un ciudadano estadounidense que es atacado sin
debido proceso, sin un juicio. Es menor de edad.”
Robert Gibbs: “Yo sugeriría que debería tener un padre mucho más responsable.
Si se preocupan verdaderamente por el bienestar de sus hijos, no creo que
convertirse en un terrorista yihadista de al Qaida es la mejor manera de hacer
las cosas.[2]”
Para demostrar que la porquería es bipartidista, presentamos ahora al señor
Mitt Romney, hablando durante el debate presidencial de política exterior:
“Siria es el único aliado de Irán en el mundo árabe. Es su ruta al mar. Es la
ruta para que ellos armen a Hizbulá en el Líbano, que amenaza, por cierto, a
nuestro aliado, Israel.”
Sin embargo, una mirada al mapa revela en primer lugar que Irán no comparte
una frontera con Siria; entremedio hay algo que se llama Iraq; y en segundo
lugar que Irán ya tiene acceso al mar tanto en el norte como en el sur; en
realidad unos 1.770 kilómetros de costa. Romney dijo este disparate
repetidamente, y el Washington Post lo señaló en varias ocasiones. El
columnista del Post, Al Kamen, escribió recientemente: “Tratamos con gran
esfuerzo en febrero que Romney dejara de decir eso[3]”.
Por supuesto, ni Obama ni la moderadora del debate mencionaron los errores de
Romney.
La santidad de la vida
“Estoy tan a favor de la vida, como sea posible”, dijo el congresista,
candidato republicano a vicepresidente, al conservador Weekly Standard en
2010[4].
¡Qué bonito! Y a pesar de ello el sujeto apoya todas las guerras de EE.UU.,
cada una de las cuales cuesta la vida a mucha gente, tanto estadounidense como
extranjera; y se opone al seguro nacional de salud, que salvaría innumerables
vidas. El buen congresista es también un ávido cazador y partidario de los
derechos de los dueños de armas, por lo tanto al parecer no es tan pro vida
respecto a otras criaturas del Reino del Señor. Por cierto, lo que Ryan quiere
decir realmente con “vida” es un embrión o feto, tal vez incluso un zigoto. Pero
esperad, eso no es todo – las corporaciones también son personas cuyas vidas
Ryan aprecia.
La suerte de los que no aman al imperio
El 7 de octubre, Hugo Chávez ganó su cuarto período en el poder como
presidente de Venezuela. El sentimiento de frustración que debe haber afectado a
la elite del poder venezolana y estadounidense recuerda el que ocurrió en Chile,
en marzo de 1973, cuando el partido de otro socialista y pesadilla
estadounidense, Salvador Allende –a pesar de las mejores intenciones y dólares
sin límite de la CIA– obtuvo cerca de 44% de los votos en elecciones
parlamentarias, en comparación con cerca de 36% en 1970. Se dijo que era el
mayor aumento que un partido en el poder había obtenido en Chile después de
gobernar durante más de dos años. Los partidos de oposición habían expresado
públicamente su optimismo a la espera de obtener dos tercios de los escaños
parlamentarios y así poder acusar constitucionalmente a Allende. Ahora
enfrentaban tres años más de gobierno suyo, con la perspectiva de no poder, a
pesar de sus esfuerzos más velados, impedir que su popularidad aumentara aún
más.
El proceso de desestabilización de la Agencia aumentó durante la primavera y
el verano. Hubo toda una serie de manifestaciones y huelgas, y una
particularmente larga de los camioneros. Time magazine informó: “Mientras
la mayor parte del país sobrevivía con escasos recursos básicos, los camioneros
parecían inusualmente bien equipados para una prolongada resistencia”. Un
periodista preguntó a un grupo de camioneros, que estaban acampados y cenando
con “una generosa comida comunitaria de biftec, vegetales, vinos y empanadas”,
de dónde provenía el dinero necesario. “De la CIA”, respondieron
riendo[5].
También hubo sabotaje y violencia a diario, asesinatos incluidos. En junio,
un ataque abortivo contra el Palacio Presidencial fue realizado por militares y
el movimiento de ultra derecha Patria y Libertad.
En septiembre los militares tuvieron éxito. “Es obvio” dijo el posterior
comité investigador del Senado de EE.UU., “que la CIA recibió informes de
inteligencia sobre la planificación del golpe por el grupo que realizó el
exitoso golpe del 11 de septiembre durante los meses de julio, agosto y
septiembre de 1973.[6]” EE.UU. también había preparado el camino para
la acción militar mediante su intervención económica y su apoyo a los medios
opuestos a Allende.
Chávez fue derrocado una vez en un golpe organizado por EE.UU., en 2002, pero
una combinación de oficiales militares leales y de partidarios de Chávez en las
calles produjo un notable revés del golpe después de solo dos días. La oposición
venezolana no volverá a cometer el error de no liquidar a Chávez mientras lo
tenía en su custodia.
Tanto Hugo Chávez como Salvador Allende habían cometido el pecado de crear
regímenes “nacionalistas” que servían el “interés nacional” equivocado. El odio
sentido por la elite del poder contra tales hombres es intenso. El día después
del derrocamiento del líder legal y democráticamente elegido de Venezuela, pero
antes de su restauración al poder, el New York Times (13 de abril de
2002) fue llevado a escribir el siguiente editorial:
“Con la renuncia [como la llamaron los dirigentes del golpe] de ayer del
presidente Hugo Chávez, la democracia venezolana ya no está amenazada por un
posible dictador. El señor Chávez, un desastroso demagogo, renunció después de
la intervención de los militares y entregó el poder a un respetado dirigente
empresarial.”
Habría que señalar que el “respetado dirigente empresarial”, Pedro Carmona,
disolvió rápidamente la Asamblea Nacional y la Corte Suprema y anuló la
constitución venezolana.
Y hay que recordar que en EE.UU., el New York Times es ampliamente
considerado como un periódico “liberal”; la mayoría de los conservadores dirían
“muy liberal”, si no “socialista”.
Notas:
(1) William Blum, Killing Hope: U.S. Military and CIA Interventions Since
World War II, capítulo 21-
(2) Democracy Now, 25 de octubre de 2012.
(3) Washington Post, 24 de octubre de 2012, columna de Al Kamen
(4) New York Times, 12 de agosto de 2012.
(5) Time, 24 de septiembre de 1973, p. 46.
(6) "Covert Action in Chile, 1963‑1973", informe del The Select Committee to
Study Governmental Operations with Respect to Intelligence Activities (US
Senate), 18 de diciembre de 1975, p.39
William Blum es autor de Killing Hope: U.S. Military and CIA
Interventions Since World War II, Rogue State: a guide to the World’s
Only Super Power y West-Bloc Dissident: a Cold War Political
Memoir. Contacto: BBlum6@aol.com
Fuente: http://www.globalresearch.ca/the-universe-unraveling-the-fate-of-those-who-do-not-love-the-empire/5310374
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|