Manifestación anti-guerra en Los Angeles por el 7º aniversario de la invasión de Irak
28 de marzo de 2010
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar
Informe del sucursal de Los Ángeles [EE.UU.]
Teníamos un contingente pequeño en la marcha, pero visualmente
potente. Noticias Yahoo informó que había un par de cientos, no obstante me
parecía que hubiera de 3.500 a 5.000. Había el contingente de "WNYS"
[¡No somos tus soldados!, por sus siglas en inglés], dos personas que alzaban
un cruzacalle, dos monos naranjas, el propio cruzacalle que decía "¡Ponga
fin a la tortura! y dos personas que hacían campaña y repartían volantes
naranjas de cara doble—un volante que explicó por qué se manifestábamos (con
información acerca del mitín organizativo y WANYS). Los volantes se aceptaban
de manera espontánea.
Adela, en mono naranja, se vio entrevistada
por KPFK ambos en inglés y en español, y levantó unos puntos con respecto a los
lemas de "¡No somos tus soldados!" y "¡Enjuicie a los
torturadores y criminales de guerra!" [en inglés], y en cuanto a que ésta
es la guerra de Obama y que él mismo es cómplice por dar refugio a los
criminales de guerra.
Luego, a las 5:00 de la tarde, cuando se abrieron las líneas
telefonicas de un noticiario de Radio Pacifica en español, Adela le hizo un
telefonazo de nuevo y añadió a lo que dijeron otros/as que le habían estado
llamando. Las personas que llamaban decían que la marcha había alcanzado un
nivel de 7 a 8 miles (que parece demasiado alto). La mayoría de personas que
llamaban estaban de acuerdo en que era animada, con un montón de banderas en
representación de las organizaciones respectivas. Mucha gente planteó el tema
de la economía y la necesidad de centrar en la asistencia médica y el empleo,
no la guerra. Adela siguió a alguien que llamó quien dijo que sí, que la crisis
económica es grande; además él se preguntaba donde fueron los sindicatos;
asimismo, los/las profesores que se están encontrando despedidos/as:
aquellos/as deben estar protestando. Sintió que los números de gente eran
demasiado bajos en vista de la situación, y se sentía que mucha gente se ha
visto engañada por Obama y desilusionada porque ningún cambio se había
efectuado. Adela estuvo de acuerdo con él, mencionando que, en la campaña
presidencial, Obama prometió atacar a Afganistán y agregó que no dudaría en
invadir a Pakistán. Nada de esto es nuevo. Es significativo que todos estos
grupos se reunieron de todas partes del país para manifestar contra la guerra
de Obama. Ésta es la guerra de Obama. Lo bueno de la manifestación fue el
número de jóvenes que salieron afuera. Nuestro contingente estaba en la
vanguardia de nuchos/as jóvenes animados; había un gran número de mujeres
jóvenes anunciando los costos de la guerra a las mujeres. (Creo que aquéllas
estuvieran de la Red Gabriela [del Centro de Solidaridad de las Obreras
Filipinas y Estadounidensas])
Haz llamadas telefónicas a programas de radio cuando sea posible!
Es una buena manera de publicar los informes.
Fuente:
LA
Anti-War Protest on 7th Anniversary of Invasion of Iraq
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|