worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


"La vida bajo los aviones no tripulados"

Una entrevista a James Cavallaro en The Michael Slate Show

14 de mayo de 2013 | Periódico Revolución | revcom.us

Escuche la entrevista en inglés

Es esta la trascripción de una entrevista que se presentó en The Michael Slate Show a James Cavallaro de la Universidad de Stanford, quien es co-autor de un estudio titulado "Living Under Drones" ("La vida bajo los aviones no tripulados"). La entrevista fue parte del programa que se transmitió en la emisora de radio Pacifica KPFK, Los Ángeles, el 25 de enero de 2013.

Michael Slate: La idea de esta guerra de aviones no tripulados, la oímos constante, continuamente y algunas personas están furiosas, pero real, generalmente no hay suficiente indignación y parte de aquello proviene de personas quienes lo ven como una especie de guerra muy limpia, muy quirúrgica, "algo parecido a la manera en que la guerra se lleva a cabo hoy en día, y realmente, es una guerra más agradable. No hay tantos muchachos norteamericanos que mueren en una guerra como esta". Su estudio refuta con contundencia todo eso y dice que la narrativa entera alrededor de guerra de aviones no tripulados es falsa. Dígales a nuestros oyentes lo que estás comentando.

James Cavallaro: Bueno, para empezar, vale la pena pasar un poco de tiempo en lo que ha sido la narrativa. Y creo que lo resume Ud. bien. Lo que añadiría yo es, la idea que ha sido dominante en los medios de comunicación grandes en los Estados Unidos — y esto es promovido en gran medida por el discurso oficial, la idea principal ha sido que los aviones no tripulados y los ataques de los mismos son quirúrgicamente precisos, que las únicas víctimas causadas son de terroristas. Y como eso ha sido la narrativa principal, naturalmente ha servido, entre otras cosas, para silenciar la oposición a los aviones sin tripulación. Estábamos muy preocupados por esta narrativa debido a la información que nosotros teníamos y también otros tenían — y las organizaciones se nos habían acercado para ver si estaríamos interesados en investigar independientemente las consecuencias de los ataques de aviones sin tripulación en realidad en Pakistán. Y aceptamos el reto y pasamos más o menos el año 2012 hasta la fecha de hoy investigando intensamente lo que han sido las consecuencias de los ataques de los aviones no tripulados en Pakistán.

Y el resultado de nuestro trabajo es el informe que usted citó, "La vida bajo los aviones no tripulados". Pero en un sentido, por supuesto estoy feliz de entrar en mucho más detalle sobre esto, es la narrativa dominante de ataques quirúrgicamente precisos sobre los terroristas solamente, lo cual es sencillamente falsa. Que, efectivamente, los aviones no tripulados golpean a los civiles. Los aviones no tripulados golpean a todo tipo de edificios y los aviones no tripulados tienen un impacto significativo sobre comunidades enteras que son, a diario, aterrorizadas por estos vehículos no tripulados sobrevolando que en cualquier momento pueden disparar un misil Hellfire que puede matar a cualquiera que por casualidad esté en las proximidades de la explosión.

Slate: Veamos esto punto por punto aquí. Porque una de las cosas que usted acaba de decir sobre esto es la narrativa que estos aviones supuestamente no afectan a los civiles. Usted está argumentando que en realidad sí lo hace. Los civiles se ven profundamente afectados, y de hecho asesinados por esta guerra de aviones no tripulados. Y esto es algo que realmente, ya sabe, pues mire, francamente, estamos viviendo en una situación donde el gobierno de Estados Unidos básicamente dice, ¿qué dijo Brennan? Que el número de civiles muertos no pasa de los diez. Realmente nadie en el régimen de Estados Unidos en realidad admite asesinar a un número significativo de civiles como resultado de esta guerra de aviones no tripulados. ¿Qué dice sobre eso?

Cavallaro: Bueno, primero lo que es importante y hubo un importante artículo escrito por Jo Becker y Scott Shane a finales de mayo en el New York Times. Aquel artículo investigó el proceso según el cual autorizan los aviones no tripulados o por lo menos algunos ataques de aviones no tripulados, y puedo entrar en los detalles de lo que el eje de ese artículo es y lo que se podría y debería considerarse todavía en mayor profundidad. Pero una de las revelaciones muy importantes ahí fue que la administración cuenta quiénes están asesinados en un ataque, si son hombres de edad de combatiente, que es un rango bastante amplio, si un hombre en el rango de edad correspondiente estuviera asesinado en un ataque de aviones no tripulados, la administración considera que esa persona es un combatiente, a menos que haya evidencia póstuma que demuestra la inocencia de la persona.

Así que piense en eso. Tome a un segundo. Métase eso en la cabeza. Lo que significa es, si los Estados Unidos disparara un misil Hellfire desde un avión no tripulado y matara a un grupo de hombres, los Estados Unidos considera que todos son militantes.

Bueno, por supuesto, si ese es su método de cálculo para establecer quién es un militante o combatiente, por supuesto sus cifras de muertes de no militante o no combatientes serán bajas. De hecho, debería ser la presunción de inocencia de quienes están asesinados y debe de haber una investigación, una muy concienzuda para determinar quiénes son las víctimas. Es esa una de las principales preocupaciones que teníamos en este informe y uno de los temas que consideramos que necesita una respuesta significativa y la atención tan pronto como sea posible de la administración.

Pero aún en la ausencia de esa descripción equivocada de quiénes habían estado atacados, hay un montón de información. Y pasamos por toda la información en los medios de comunicación y en lo que se llaman agregadores de datos, y hay tres agregadores de datos importantes. Y aún los agregadores más conservadoras de datos, con quienes tenemos diferencias significativas debido a conteos por debajo de lo real, incluso hablan de veintenas y veintenas, si no cientos y cientos, de civiles. Y el agregador de datos más confiable ha calculado hasta unos 800, cerca de 900 civiles muertos.

Así, la narrativa de no más de diez muertos es una fantasía. Y eso es muy problemático porque lo que hace, es que permite que la mayoría de personas en los Estados Unidos acepten la falsa narrativa de armas quirúrgicamente precisas, únicamente de terroristas, casi como si dichas armas pudieran ir hasta una casa, llamar a la puerta, establecer que la persona es un terrorista por evidencia abrumadora, establecer que la persona está tramando inminentemente atacar y matar a estadounidenses y de ahí y sólo de ahí matar a la persona.

Eso es lo que dejan que las personas creen cuando el caso no es así.

Slate: Jim, una de las cosas cuando usted habla de esto, la idea de que, me llama la atención, sobre todo cuando vi esta cosa, y estoy familiarizado con el referido artículo del New York Times. Y cuando vi esta cosa sobre lo de que ellos aclaran errores después de su muerte. Quiero decir, uno, creo que Ud. tiene razón. Creería que ellos harían esa aclaración, tomarían esa decisión antes de que mataran a alguien, pero incluso allí, hay un cierto cinismo y una real, profunda, asquerosa cosa irreal allí, porque después de su muerte, después de estar atacado por un avión no tripulado, es un asunto bastante horrible por lo que entiendo en su informe. Parece que es en realidad casi una cosa dada, que eso no va a suceder.

Cavallaro: Bien, déjenme decirlo así, porque no podemos saberlo todo y hay tanto secretismo que rodea la práctica de los aviones no tripulados de Estados Unidos. Prácticamente todo es lamentablemente un secreto inapropiado, y evidentemente hay un margen que entendemos, para la seguridad nacional que podría invocarse legítimamente, pero se ha utilizado para esconder todo lo relacionado al programa de aviones no tripulados, incluyendo su propia existencia.

Pero una vez más, lo que sabemos de la manera en que operan los aviones sin tripulación es que aquellos que están muy cerca al radio de explosión se incineran, por lo que sería muy difícil por lo menos establecer información sobre las víctimas. Pero lo sí que puedo decir es, no conocemos ningún esfuerzo serio, por los Estados Unidos, para saber casi nada acerca de los que están atacados por los aviones no tripulados. Y también estamos conscientes del hecho de que en muchos casos, las autoridades no han podido identificar siquiera a quienes han perdido la vida, mucho menos establecer quién era la persona, lo que la persona estaba haciendo, si la persona era un combatiente, etc.

Por lo tanto, sí, tienes razón, hay muy pocas bases para sugerir que hay cualquier tentativa significativa póstumamente para exonerar a quienes han perdido la vida. Lo cual se reduce a lo siguiente: si uno estuviera asesinado, pues era un combatiente. De ahí, poniendo eso en perspectiva, ¿qué hace eso, ese conocimiento de que los aviones no tripulados, sus operadores y administradores y las autoridades de la administración tienen, que si cometen un error, o si atacan a las personas equivocadas, es poco probable que enfrenten ninguna consecuencia? ¿Qué le hace eso a su selección de los blancos y su voluntad de ordenar los vuelos de los aviones no tripulados? No sé. Pero eso es algo que me preocupa.

Slate: Exactamente. Y otra cosa que Uds. mencionan en el informe que real pero realmente me llama la atención es lo que a menudo describen y que se ve en la prensa todo el tiempo, describen a las víctimas, o los blancos, porque realmente nunca hablan de "las víctimas", en su lugar hablan de todos los objetivos de los ataques de aviones no tripulados que son "militantes" que es una frase que realmente Ud. pide al final de su informe, ustedes efectivamente piden dejar de usar el término "militante" tan fácilmente y comenzar a tratar de definir a los individuos como lo que son. Porque la palabra "militante" parece ser una palabra que está usada para ofuscar todo lo que está ocurriendo realmente allí. ¿Cuál es la historia de eso?

Cavallaro: Sí. Lo es. Y no quiero adentrarme demasiado en el reino de jerga legal, pero "militante" es un término que suena como si legitima o justifica la muerte de una persona. Así que si una persona es un militante, se permite que un avión no tripulado mate a dicha persona. Y ese no es el caso según la ley internacional.

Para que un blanco sea legítimo bajo la ley internacional humanitaria, y las leyes de la guerra, la persona no sólo tendría que ser un combatiente, sino que tendría que participar en una actividad que amenaza intereses inminentes que Estados Unidos podría proteger, como por ejemplo, vidas estadounidenses o sus intereses en Afganistán, a través de la frontera y no habría ninguna manera de capturar a esa persona.

Por lo tanto, una persona podría ser un militante o un combatiente, o alternativamente no representar ninguna amenaza para los intereses de Estados Unidos ni es un objeto de captura. Y si se aplica cualquiera de esas circunstancias, en otras palabras, si una persona no presenta una amenaza a los Estados Unidos, o si la persona podría ser capturada, pues esa persona no debe ser objeto de la muerte por un ataque de aviones no tripulados, o no podría ni debería ser tal objeto legalmente.

Así que aquello es un tema, que es muy importante, y es ¿a quién puede matar los Estados Unidos, o podría ser capaz de matar legalmente, y a quién no puede matar? Pero en segundo lugar, y esto es en muchos sentidos el problema más grande, lo que hemos visto en los medios de comunicación grandes es que los reportes de ataques por aviones no tripulados en una zona conocida como FATA, las Zonas Tribales de Pakistán Bajo Administración Federal, que es una zona de acceso muy difícil debido al terreno, y también porque está acordonada por el ejército de Pakistán. Es una zona en la cual, usted simplemente no puede entrar. Y lo que han hecho las fuentes de los medios de comunicación, es reportar en sentido literal, la información de los agentes de seguridad anónimos acerca de quién fue asesinado. Así que los funcionarios de seguridad que evidentemente tienen un interés en decir que aquellos que mataron eran combatientes, en contraposición a "¡Hola, hoy matamos a un montón de civiles!" — les dicen a los medios de comunicación, de forma anónima, lo que quieren que los medios informativos impriman. Y los medios de comunicación, obediente, y desafortunadamente, en muchos casos, sencillamente imprimen lo que les piden imprimir las fuentes anónimas.

No creemos que ése sea un papel apropiado para unos medios de comunicación agresivos, democráticos. Y una de las cosas que pedimos es que los periodistas hablen más críticamente sobre quiénes son sus fuentes, y también que interroguen más lo que están diciendo. Así que si la única fuente para la aseveración de que todos los que mueren son militantes es un oficial de seguridad anónimo, tal vez si uno es periodista, dice: "No sabemos quiénes son. Son personas. Son hombres. Algunas personas o algunas fuentes anónimas dijeron que eran militantes", a diferencia de "militante, militante, militante, militante" a través de todo el artículo.

Para que haya alguna responsabilidad por parte de los medios de comunicación.

Slate: Dígame esto, Jim. ¿Qué significa todo esto cuando se le agrega algo que era, otra vez, al leer el informe, uno sigue sintiéndose más y más indignado — la idea del "doble toque"? ¿Puede explicar a mis oyentes qué es el doble toque, y lo que dice eso acerca de la idea de hacer blancos de los civiles?

Cavallaro: Bien, el doble toque se refiere a una práctica donde un avión no tripulado disparará un misil Hellfire, en un primer ataque, y luego poco después, disparará un segundo ataque. Y ha habido un número significativo de casos donde se ha documentado que esto ha ocurrido en Pakistán. Lo que significa en la práctica es, hay un ataque de misiles. Da en un blanco. Tiene un radio de explosión. Puede haber un número de personas que están muertas, o mutiladas o heridas en el radio de explosión. Y ahora lo que ha sucedido es que cuando otros, los rescatistas de primeros auxilios, han pasado a ayudar a aquellos que son heridos y aún pueden estar con vida, un segundo ataque los mata. Y debido a que eso ha ocurrido con tanta frecuencia, lamentablemente, en una zona conocida como Waziristán del Norte, que es el epicentro de estos ataques, la gente con quien hablamos, y hablamos con setenta personas de esa zona afectadas directamente por los ataques de los aviones no tripulados, nos dijeron que no irían en una zona donde ha atacado un avión no tripulado, porque tienen miedo de que van a ser víctimas de un segundo ataque.

Y tuvimos algún testimonio realmente horrible de personas que estaban lo suficientemente cerca de los ataques para ver a las víctimas, y las víctimas están gritando y las personas no se irán a ayudarles porque tienen miedo de otro ataque. Pero hay algo importante aquí, Michael, si yo pudiera extenderme más aquí, lo que es la naturaleza de los ataques de los aviones no tripulados, los doble toques, así se llaman, es un fenómeno, es tal de que la gente no sabe cuándo los aviones no tripulados van a caer, todo tipo de actividades ordinarias han sido afectadas en estas zonas. Y las personas sufren de traumas psicológicas significativas según los síntomas que nos describen y también según las entrevistas que hicimos con profesionales de la salud mental que han tratado a las personas de esa zona.

Slate: Ahora, Jim, empezó a hablar de eso, la vida bajo los aviones no tripulados. ¿Cuál es el impacto de esto? Según tengo entendido, una de las cosas que realmente me asombró fue cuando, y creo que hubo alguien que fue parte de su equipo. No recuerdo si era con Stanford o New York University, Jennifer Gibson creo que se llamaba.

Cavallaro: Jennifer Gibson era parte de nuestro equipo de investigación de Stanford y se graduó y ahora está trabajando con una organización con sede en Londres.

Slate: Bien, ella escribió un artículo de opinión para el Los Angeles Times donde habló acerca de que muchos de nosotros creemos que un ataque de aviones no tripulados es algo así como que, el avión no tripulado viene, uno o dos de éstos vienen, sólo aparecen de la nada y disparan un solo misil o dos misiles o lo que sea a una multitud de personas y luego desaparecen. Dijo que, en realidad, estamos hablando de una situación en que, 24/7, las personas viven bajo la amenaza de los aviones no tripulados, literalmente. ¿Así es la situación?

Cavallaro: Bien, he aquí lo que hemos podido documentar. Fui a Pakistán dos veces durante un par de semanas y pasé tiempo hablando con, otra vez, este grupo de 70 personas quienes , en varios turnos, vinieron y se reunieron con nosotros y que viven en unas zonas donde los aviones no tripulados sobrevuelan, y que directamente afectan a la población porque algunos individuos habían resultado lesionados o mutilados por los ataques de aviones no tripulados, o han perdido a un pariente o muchos parientes, o porque había unos aviones sin tripulación sobrevolando y habían disparado misiles Hellfire sobre sus comunidades.

Por lo tanto estas son unas personas que llevan una vida constante bajo los aviones no tripulados. Y lo que nos dijeron — y esto es realmente parte de lo que realmente tenía el mayor impacto sobre nosotros, tanto como la muerte, la destrucción y las mutilaciones evidentemente tienen un impacto sobre cualquier persona. Lo que nos dijeron es que los aviones no tripulados sobrevuelan sus comunidades a veces 24 horas al día, durante varios días. Emiten un sonido de zumbidos. Hablamos con muchísimas personas y éstas imitan el sonido, como una abeja. Es algo que incluso cuando duermen, está ahí, y perdura en la cabeza. Y no tienen ninguna idea cuándo uno de estos aviones no tripulados disparará un misil Hellfire sobre sus comunidades. Tampoco saben dónde impactará ni a quién le afectará.

Así que imagínese lo que esto les hace a ellos a diario. Están caminando en el mercado: no quieren andar demasiado cerca a alguien que no conocen sin saber quién es esa persona, porque tal vez el operador del avión no tripulado sospeche que esa persona es un combatiente, y tal vez un avión no tripulado ataque a esa persona. Y si lo hace y me encuentro dentro de 15 o 20 metros, la metralla me mataría a mí.

Así que esa es la lógica, y lo que se ha hecho es que ha echado una sombra para todo tipo de actividades. La gente nos dijo por ejemplo que no sale de sus casas a menos que fuera necesario. Ya no se reúnen con tres o cuatro hombres. No van a servicios religiosos. No van a los funerales. Y aquí es tal vez lo peor, es que mucha gente nos dijo que ya no envía a sus hijos a la escuela. Porque no saben dónde están. No saben dónde van a estar. No saben si van a pasear a una zona donde hay un grupo de hombres que pueden parecer a alguien que, digamos, está en Nevada, que está viendo una imagen de vídeo, como un grupo de militantes o combatientes.

Así que toda la comunidad ha estado profundamente afectada. Y otro efecto importante, evidentemente relacionado con el primero, son los síntomas del trastorno por estrés postraumático, los síntomas de otras enfermedades psicológicas, de trastornos relacionados con el estrés que muchas personas con quienes hablamos nos mencionaron. Están sufriendo y existen muchos otros en su comunidad que están sufriendo. Yo diría que en una frase, una frase corta: que los Estados Unidos no ha declarado la guerra a Pakistán y oficialmente no participa en una guerra en Waziristán del Norte, pero las historias de las personas de esa zona eran unas historias que sonaban a unas personas que viven en una zona de guerra.

Así es la manera en que la gente que vive bajo los aviones no tripulados experimenta los aviones no tripulados y los ataques de los aviones no tripulados.

Slate: Sé que se cuidaba de no entrar en todos los aspectos legales y legalismos, en términos de lenguaje, pero una parte importante de su estudio efectivamente plantea la cuestión de la legalidad o la ilegalidad de todo esto. Eso me llama la atención porque yo estoy mirándolo y pensando, bien, cuántos crímenes van a permitir, y para mí, desde mi propio punto de vista después de leer el estudio y mis propias ideas sobre ello, este tipo de cosas, por lo menos sin duda violan una docena de leyes internacionales. A mi parecer, han de haber violado el derecho humanitario muchas veces en el proceso de este sistema entero de guerra de aviones no tripulados. ¿Qué es lo que hallaron ustedes sobre eso?

Cavallaro: Por lo tanto, procuraré hablar de manera sucinta, pero permítame comenzar por decir que existe evidencia importante y la reunimos en este informe. Y hay otras fuentes también que demuestran que es muy probable que se han producido muchos ataques de aviones no tripulados en violación de la ley internacional. Pero aquí es lo que lo ha hecho un poco complicado — y esto es parte, yo diría, de la estrategia, aunque no puedo comentar, con conocimiento, cuál es la estrategia de la administración, pero parece que esto podría ser lo que están pensando. Se puede imaginar una situación hipotética —uno se la puede imaginar— donde hay una persona en Waziristán del Norte, un combatiente y este combatiente está a punto de disparar un misil y el misil va a atacar y matar a no sé cuántos estadounidenses en Afganistán, hablando hipotéticamente, ¿se entiende? Y no hay ninguna manera de detener a esta persona. Y la persona tiene el misil y está a punto de dispararlo.

Y uno puede imaginar en aquella circunstancia, bien, puede que eso sea legal bajo esas circunstancias, tal como se ha descrito, que los Estados Unidos u otra persona use algún tipo de ataque militar letal, como un avión no tripulado, para atacar a esa persona antes de que esa persona quien está a punto de atacar y matar a muchos estadounidenses, antes de que pueda disparar el misil, ¿correcto?

Así que se puede imaginar, se puede divisar la posibilidad intelectual de que eso ocurra. He aquí lo que sucede. En virtud de que se produce esa posibilidad intelectual y en virtud de que los Estados Unidos ha tomado medidas para suprimir las investigaciones a fin de arropar los ataques de los aviones no tripulados en la secrecía, por desgracia para asegurarse de que los medios de comunicación no sepan lo que está sucediendo, la administración es capaz de decir: "Nuestros ataques son legales. No ofreceremos ninguna base de por qué eso es cierto. Nosotros no le dejaremos saber lo que dicen los memorandos legales. No le dejaremos conocer los detalles de lo sucedido en ninguno de estos casos. Pero dado que hay alguna posibilidad teórica, hipotética de que tal vez podría haber un ataque de aviones no tripulados legalmente válido, sólo vamos a decirles que estos ataques son legales. Ahora lárguense ustedes, dejen de investigar y reporten lo que les digo".

Eso es lo que nosotros hemos obtenido. Y eso lisa y llanamente no es suficiente en una democracia. No es suficiente con los medios de comunicación, que deben estar preocupados por la vida humana y no es suficiente con una sociedad de ciudadanos que deben preocuparse por la vida humana. En cualquier lugar. No sólo en los Estados Unidos, pero la vida humana en Pakistán. Y también debería preocuparnos cuando sabemos que 176 niños, según la Oficina de Investigación Periodística, han sido asesinados por los ataques de los aviones no tripulados en Pakistán y hasta 880 civiles.

Así que hay cuestiones jurídicas muy, muy serias sobre las cuales hay que rendir cuentas. No creo que eso vaya a darse sin que la gente se ponga muy indignada y exija que las autoridades rindan cuentas.

Slate: Fíjese que es interesante, Jim, pensar en que la gente haga eso. Para mí eso es muy importante. Pues, ustedes lo analizaron y señalan en su estudio que, desde que Obama entró entre funciones, el número de ataques de aviones no tripulados y la devastación causada por los mismos, ha aumentado enormemente en tres años. Es….

Cavallaro: Cinco o seis veces.

Slate: Sí.

Cavallaro: Cinco o seis veces.

Slate: Sí, y la gente sigue dándole la espalda y haciéndole de la vista gorda a este asunto. Y estaba pensando que incluso estas cosas, como Ud. mencionaba, sobre las cosas sobre las que hay que hablar en términos de un "ataque sobre una persona", en cierto sentido si uno va a ir sobre una persona y cree que tiene a ésta. Si bien eso es bastante malo, él también ha establecido estas cosas llamadas "ataques de firma," los cuales para mí, únicamente por la descripción de los mismos, por su carácter, ¡carajo! ¿En qué estamos pensando, de que podamos sentarnos y decir: "Bueno, esto me tiene sentido"?

Explíqueles a las y los oyentes qué es un ataque de firma y qué piensa de eso.

James Cavallaro: Tiene toda la razón. Lo que es lo más preocupante de las prácticas de los aviones no tripulados de los Estados Unidos son los ataques de firma. Por ende, vamos a explorar lo que es la diferencia. Un ataque sobre la persona es uno en el cual se ha identificado a un individuo. Los militares de Estados Unidos o las autoridades de la CIA saben quién es la persona. Tienen razones para saber si la persona está involucrada en Al Qaeda o el Táliban y está tramando un incidente inminente o representa una amenaza, y no es posible detenerla, es necesario que se cumplan todos esos criterios, y ellos deciden poner en la mira a esa persona.

Pongamos todo eso a un lado. Debemos poner todo eso a un lado porque toda la evidencia da a entender que ese tipo de ataque, un ataque sobre una persona, constituye un pequeño porcentaje de los ataques que han tenido lugar, especialmente en los últimos años. Donde ocurren la mayoría de los ataques es lo que se llama el contexto de un ataque de firma. ¿Y qué significa eso? Significa que las personas que están viendo los videos, las imágenes tomadas por los aviones no tripulados — pues están viendo esas imágenes, dios sabe dónde, posiblemente en algún sitio de la CIA, una ubicación no identificada en los Estados Unidos, en Nevada, en otros lugares — están viendo esas imágenes y hacen evaluaciones sobre la base de esas imágenes, basadas en el patrón de actividad, que las personas a quienes están viendo son combatientes, que esas personas están conspirando o están tramando un inminente ataque contra los intereses de Estados Unidos y que no es posible capturarla. Al menos eso es lo que nos están diciendo.

Y cuando establezcan todo eso, a partir de la pantalla de video, de ahí disparan un misil Hellfire y tal vez un segundo cuando acudan los rescatistas de primeros auxilios, a fin de matar a esas personas. Eso es casi a ciencia cierta donde ha ocurrido la mayoría de las muertes. Y eso está muy mucho lejos de donde ha estado la atención de los medios de comunicación en los últimos meses, particularmente desde el citado artículo del New York Times de Jo Becker y Scott Shane que habla sobre el papel de Obama en la toma de decisiones sobre la primera forma de ataques, los ataques sobre una persona, donde se conoce al individuo a quien está dirigido. La atención ha estado sobre los ataques sobre una persona, aunque seguramente la mayoría de las muertes han ocurrido en los ataques de firma, donde alguien está mirando una imagen de vídeo y decidiendo, "Ajá, estas personas probablemente no estén haciendo nada de bueno. Probablemente estén haciendo algo que va a tener consecuencias letales para los Estados Unidos. No pensamos que vamos a detenerlas, por lo que las vamos a matar. Eso es un contexto que, para repetir, creo que ha de plantear —debería plantear— todo tipo de alertas rojas.

Slate: Claro que sí. Y Jim, una última cosa, solo para que la gente pueda tener esto en mente cuando vuelva a sus actividades cotidianas después de escuchar esta entrevista. Los números. ¿Cómo son los números que se manejan?

Cavallaro: ¿El número de personas muertas?

Slate: Sí.

Cavallaro: Lamentablemente varios miles de personas ahora en Pakistán y para repetir, hay otros en Yemen, pero eso no fue el eje de nuestro informe. Pero los números — la mejor fuente, la que es la Oficina de Investigación Periodística, puso los números a principios de septiembre de 2012 entre 2.562 y 3.325 personas, los cuales lograron clasificar pese a toda la ambigüedad de la información, entre 474 y 881 civiles y 176 niños. Y para repetir, muchos más de éstos podrían ser civiles, pero no hay suficiente información para saber eso. Por lo tanto, es un número importante. Si nos fijamos en el número de personas muertas, ronda en el número de las personas que murieron el 11 de septiembre de 2001.

Slate: ¿Donde se puede encontrar el estudio?

Cavallaro: La página web es livingunderdrones.org. Ahí se puede encontrar el estudio. Están ahí un video, todo tipo de recursos relevantes sobre este tema. Y ojalá — algo que diré es que se trata de un tema donde, para repetir, en la medida en que las personas se comprometan y se indignen y le dejen saber a la gente en el Congreso y la administración y otros, eso quizá ponga en marcha algún tipo de — algún proceso de rendición de cuentas en los Estados Unidos.

Slate: Muchas gracias por acompañarnos.

Cavallaro: Muchísimas gracias, Michael. Se lo agradezco.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net