worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Afuera de la Convención Demócrata:

¿Tomar "decisiones mortíferas" o parar los crímenes de nuestro gobierno?

10 de septiembre de 2012
Del sitio de web Revolución

La siguiente correspondencia está basada en entrevistas con miembros del Mundo no Puede Esperar quienes participaron en las protestas en Charlotte, afuera de la Convención Nacional Demócrata. Las citas son de las entrevistas:

Azar D
Un grupo de El Mundo no Puede Esperar unido con otros activistas contra la guerra crean una gran presencia visual, incluida una réplica de un avión no tripulado, en las protestas fuera de la Convención Nacional Demócrata, Charlotte, Carolina del Norte
Foto: worldcantwait.org


Las protestas fuera de la convención desafiaron a los asistentes y delegados sobre los muchos crímenes del gobierno de Obama, Charlotte.
Foto: worldcantwait.org

Un pequeño grupo del Mundo no Puede Esperar se unió con otros activistas en contra de la guerra para hacer una gran presencia visual el 2 al 4 de septiembre mientras protestaban fuera de la Convención Nacional Demócrata en Charlotte, Carolina del Norte. Llevaron una réplica grande de un avión no tripulado Reaper, un vehículo armado a control remoto, de una escala de 1/8 del tamaño de los verdaderos aviones no tripulados desplegados por Estados Unidos en Afganistán, Pakistán, Yemen y Somalia. En la marcha de 1.500 personas, el avión no tripulado a 4 metros del suelo en el aire, atrajo a cientos de los medios y manifestantes para hablar sobre lo que quería decir el Mundo no Puede Esperar con los "crímenes" de Estados Unidos.

Un organizador del contingente dijo que el avión no tripulado planteaba la pregunta: "¿Crees que nuestro gobierno no cometió crímenes bajo Obama? La gente de Afganistán, Pakistán, Yemen y Somalia tienen que lidiar con esto casi cada semana. Esta cosa vuela a 15.000 pies de altura en el aire y porta misiles. Un operador sentado frente a una computadora en una base de Estados Unidos decide qué personas son 'insurgentes', y después espicha un botón. Ese grupo de personas son completamente arrasadas. Ha habido cientos de ataques de aviones no tripulados y civiles muertos, muchos de ellos niños. Bush empezó el uso de dichos aviones, Obama lo escaló diez veces y también los usa cuando decide cada jueves en la mañana a quiénes asesinará próximamente".

Empujaron este avión, sobre ruedas, a lo largo de ruta de la marcha mientras los delegados empezaban a congregarse días antes de que empezara la convención. "En un momento de la marcha estábamos en el centro de Charlotte donde los residentes y delegados estaban en las aceras. Nosotros hablamos sobre el uso de Estados Unidos de dichos aviones. Las personas estaban escuchando atentamente y asimilando todo y se podía ver que estaban bregando en serio esto. No era como si estuvieran furiosos con nosotros, sino que estaban tratando de procesar la información. El modelo de dicho avión fue fotografiado una y otra vez. Nos agradecieron varias veces por tener ese modelo en la marcha".

El contingente distribuyó miles de tarjetas de mano con la imagen de un niño herido por un avión no tripulado en Pakistán. "Dile a este niño que los demócratas son el mal menor", dice. "Sin tener en cuenta los resultados de las elecciones presidenciales, el siguiente presidente de Estados Unidos será el comandante en jefe de los ataques de aviones no tripulados que matan a civiles; ejecutor de una 'lista de blancos para matar'; de detenciones indefinidas sin juicio; una vasta vigilancia interna; y la suspensión inconstitucional de las libertades civiles fundamentales". En la marcha y en las calles, las personas sopesaron esa información y algunas la rechazaron. "Aceptan que esos aviones son algo terrible, pero no obstante están muy atascadas en la política de 'lo posible', es como si no pudieran imaginar que algo distinto sea posible, por lo que están tomando esas decisiones muy mortíferas. Hubo unas cuantas personas que de plano rechazaron la tarjeta… decían que no quisieron comentarla para nada".

Otros acogieron el desafío y actuaron sobre lo que aprendieron. "Un grupo de jóvenes de Ocupar Charlotte en un momento llegaron a nuestro contingente y empezaron a corear '¡Los ataques de los aviones no tripulados son crímenes de guerra, Obama debería estar en prisión!' Nosotros ni siquiera pensamos en eso… ellos llegaron con eso al lugar. Durante una marcha sin permiso el 4 de septiembre en apoyo de Bradley Manning (el acusado de filtrar información a WikiLeaks, pudimos escuchar personas que coreaban eso de nuevo".

Se llevó la ampliación en un afiche del "Programa de El Mundo no Puede Esperar de 12 Pasos para Quitarse la Adicción de Votar por el ‘Menor’ de los Dos Males" en medio de una gran discusión de Ocupar y fue ovacionado. Tomó como modelo el programa de auto-ayuda de los programas de adicción, y la lista causó mucha risa en la gente. "4. Deje de mentirte a ti mismo. El presidente no está lambisconeando a los intereses más poderosos en el mundo porque él te ama. 5. Corte todo contacto con Obama, Holder, Clinton y Pelosi. No más llamadas telefónicas o escribir cartas. Ellos están conscientes de lo que están haciendo pero no les importa lo que usted piensa".

Todo esto fue muy controvertido. Sin la intervención política de este contingente, las acciones del 2 de septiembre NO hubieran puesto en la mira la expansión de Obama de las guerras sobre Afganistán, Pakistán y Yemen o las amenazas sobre Irán. La pasada primavera, los organizadores de la coalición para protestar contra la convención cambiaron su nombre y misión (de protestar contra los demócratas y la convención) a la Coalición para Marchar sobre el Wall Street del Sur, "construir el poder popular en la Convención Nacional Demócrata". La principal demanda de la marcha, un llamamiento a Obama y los demócratas o quizás a los miembros de los sindicatos y al movimiento Ocupar, se convirtió en "¡Buenos trabajos para todos! ¡Justicia económica ya! ¡Hagan que los bancos y las corporaciones paguen por la crisis!"

Eso trae fuertemente a la mente la cita 3:12 de Lo BAsico, "Si se procura convertir a los demócratas en algo que no son y nunca serán, uno termina por convertirse en lo que los demócratas en realidad son".

Pero especialmente entre las personas del movimiento Ocupar, que acudieron desde todo el país a protestar, "Parecía que hubiera una voluntad y deseo de desafiar a los asistentes y delegados de la convención sobre la política exterior de Estados Unidos de Obama y no solo criticar a los bancos y corporaciones. Uno de nosotros les entrevistó en un video a algunos de ellos. Una joven dijo que estaba disgustada por la idea de que había votado por Obama… estaba muy consciente de los crímenes cometidos por Obama".

Además de las protestas en Charlotte, el Mundo no Puede Esperar y otras organizaciones respondieron al llamado de los Veteranos de Irak Contra la Guerra en el Área de la Bahía de San Francisco para protestar en contra de las oficinas centrales de la campaña de Obama alrededor de la nación el jueves 6 de septiembre. En docenas de ciudades, los veteranos dirigieron a los manifestantes para que retiraran los cargos en contra de Bradley Manning y específicamente le pedían a Obama que lo liberara de la prisión.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net