Cumbre de emergencia
UNA CRISIS EXTRAORDINARIA REQUIERE UNA RESPUESTA
EXTRAORDINARIA — EL PUEBLO TIENE QUE ACTUAR PARA DETENER LA CATÁSTROFE EN EL
GOLFO
Sábado 19 de junio de 2010 10 am — hora del cierre
por anunciarse First Unitarian Universalist Church Sanctuary
5212 South Claiborne Avenue, Nueva Orleáns, Luisiana website:
gulfemergencysummit.org e-mail: gulfemergencysummit@gmail.com
La explosión de petróleo de la BP es una catástrofe ambiental, trayendo
grandes peligros a la fauna y flora marina en el Golfo y amenazando los
ecosistemas del planeta. El derrame aún está fuera de control y extendiéndose.
Este amenaza a las comunidades y sus medios de subsistencia. El gobierno y la BP
se han mostrado incapaces y sin disposición a detener este desastre, proteger el
Golfo o incluso decir la verdad.
La gente tiene que unirse ahora para detener esta pesadilla.
> FIRMAR esta declaración
> DONAR dinero para
cumbre
> Imprima copias de la declaración como
volante
A millones de personas les parte el corazón y están buscando formas de
actuar. Muchos individuos y grupos han alzado la voz, ofrecido sugerencias,
ayuda voluntaria, protestado. La BP y el gobierno, en beneficio de sus propios
intereses, han ignorado las ideas de la gente, bloqueado la participación
pública, reprimido y perseguido a los científicos e impedido que la gente del
Golfo tomara la iniciativa para mantener lejos el petróleo de las costas.
Esto no debe continuar. Una amplia, poderosa y resuelta “respuesta de la
gente” es urgentemente necesaria, para dar a conocer la verdad, proteger las
costas y mar y lidiar con los impactos ecológicos, mientras se exploran las
causas más profundas y las soluciones.
La Cumbre de Emergencia reunirá a científicos, personas de las comunidades
pesqueras, ambientalistas, progresistas, radicales y revolucionarios, artistas,
intelectuales y todos los que quieran parar este horror. Habrá testimonios sobre
el verdadero alcance y el impacto del desastre y sobre lo que se puede hacer
para proteger los ecosistemas, la fauna y la flora y la gente. Nosotros
discutiremos formas en que la gente puede actuar ahora, en diferentes frentes y
de diferentes maneras, y para movilizar muchas personas más a través del Golfo y
más allá.
El mundo está mirando. No debemos permitir que sean devastados el Golfo y los
mares. Nuestra misión es nada menos que detener esta catástrofe.
Proyecto de texto de las demandas:
1) Detener la excavación petrolera en el Golfo.
2) El gobierno y la industria petrolera entera deben asignar todos los
recursos necesarios para detener el derrame y limpiar la destrucción. Tiene que
darle apoyo total, incluyendo indemnización, a los esfuerzos del pueblo de
salvar el Golfo.
3) Ningún castigo contra aquellos que tomen iniciativas independientes;
ninguna censura contra la gente empleada, contratada o que se ofrezca de
voluntario.
4) Plena movilización de científicos e ingenieros. Divulgación pública de
datos científicos y técnicos; basta de mentiras y encubrimientos. Evaluación
científica plena y abierta de las medidas de emergencia, como el uso de
dispersantes. Financiamiento para toda la necesaria investigación científica y
médica.
5) Indemnización total para todos aquellos que pierdan sus medios de
subsistencia e ingresos debido al desastre.
6) Proporcionar los necesarios servicios sanitarios a aquellos cuya salud
padezca los efectos del derrame. Proteger la salud de todos los participantes en
las operaciones de limpieza y proporcionar el equipo necesario para dichos
participantes. Divulgación de todos los estudios científicos y médicos sobre los
efectos del desastre
Patrocinadores iniciales: William Quigley, Universidad de
Loyola, director jurídico, Centro por los Derechos Constitucionales*; Michael G.
Hadfield, biólogo marino, Universidad de Hawai’i; Larry Everest, autor de
Oil, Power & Empire, corresponsal del periódico
Revolución; John Pearse, profesor de Ecología y Biología Evolutiva,
Universidad de California-Santa Cruz*; Eloise Williams, Comité Ambiental del
Bajo Algiers, Nueva Orleans; Elizabeth Cook, Mujeres Unidas para la Justicia
Social, Nueva Orleáns; Andy Washington, activistas de derechos civiles, Nueva
Orleáns; Aldea de Sobrevivientes, Nueva Orleáns; Ben Gordon, Pax Christi, Nueva
Orleáns; Debra Sweet, directora, El Mundo No Puede Esperar; Sharon Jasper,
activista de vivienda pública, Nueva Orleáns; C3-Manos fuera de Iberville, Nueva
Orleáns; George Mahdi, trabajador social, Nueva Orleáns; Endesha Juakeli,
activista de vivienda, Nueva Orleáns; Randy Poindexter, Nueva Orleáns; Rebecca
Austen, Nueva Orleáns; Gilda y Sain Reed, Nueva Orleáns.
*Solamente para fines de identificación.
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|