worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

El Mundo no Puede Esperar organiza a las personas que viven en Estados Unidos para repudiar y parar el rumbo fascista iniciado durante el régimen de Bush y evidenciado en las ocupaciones asesinas, injustas e ilegítimas de Irak y Afganistán; la “guerra de terror” global de tortura, rendición extraordinaria y espionaje; y la cultura de discriminación, intolerancia y avaricia. A ese rumbo no le darán marcha atrás los líderes que nos instan a buscar puntos en común con fascistas, fanáticos religiosos e imperio. Solo es posible si la población forja una comunidad de resistencia –un movimiento independiente de grandes cantidades de personas—que, actuando en pro de los intereses de la humanidad, pone fin a dichos crímenes y demanda que se procese a los responsables por ellos.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

¡NO MAS!
¡Ningún ser humano es ilegal!

EL Mundo no Puede Esperar exhorta a cada persona a protestar contra las leyes racistas como Arizona SB1070, a desacatarlas y a DESOBEDECERLAS



"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


FIRME ESTE LLAMADO. DONE PARA SU PUBLICACIÓN INTERNACIONAL. WORLDCANTWAIT.NET

ÚNETE CON: John Cusack • Wallace Shawn • Junot Diaz • Noam Chomsky • Daniel Ellsberg Eve Ensler Dave Eggers • Glenn Greenwald • Paul Haggis • Bianca Jagger • Ariel Dorfman Erica Jong • Michael Moore • Ron Kovic • Moby • Tom Morello • Mark Ruffalo • James Schamus Carl Dix • Oliver Stone • Cindy Sheehan • Cornel West con los abogados de los prisioneros en Guantánamo y muchos otros

Firmar esta declarción

Lunes, 25 de agosto de 2008


Una velada de conciencia


De Jamilah Hoffman

Traducción libre del inglés enviado

por Revolución

Creo que es cierto cuando la gente dice que los ojos del mundo tienen a Denver en la mira. Las celebridades y  políticos andan en las calles. Los músicos radicales están realizando actuaciones para el pueblo casi a diario. Hay representantes de los medios de comunicación de todo el país y de todo el mundo.

Y con toda esta atención aquí, hay una importante oportunidad para aprovechar: la oportunidad de abrir paso por entre la asfixiante cooperación de los demócratas con los crímenes del gobierno de Bush; una oportunidad y la necesidad de que la gente salga a protestar y haga oír su voz. Para decir un rotundo “NO” a las guerras y la represión, no al exasperante insulto de que lo único que podemos hacer está contenido dentro de los estrechos límites de la política oficial electoral. Caminando por las calles siento que no hay lugar en la tierra en el que prefiera estar sino en Denver, Colorado, en este mismo momento de la historia.

En Chicago de 1968, Abbie Hoffman y los Yippies querían ser el “comercial” de la Convención Nacional Demócrata. Creo que fue un objetivo noble. Proporcionar una alternativa de distracción para la “Convención de la Muerte”, como la llamaron en esa época, y no estar limitado a lo que se consideraba protesta aceptable.

Hago memoria de la noche del domingo, 24 de agosto de 2008. El teatro de danza Cleo Parker Robinson celebró una velada de conciencia. El Mundo No Puede Esperar patrocinaba este acto lleno de oradores maravillosos, en torno al lema “no a la guerra contra Irán”. Yo diría que este acto fue más que un “comercial” en el que la gente participó porque no había nada más. Capturó el espíritu de resistencia que latía en Denver el domingo, y debe ser expresado vitalmente por muchas más personas en Denver y en toda la sociedad.

Los ponentes fueron de variadas procedencias. Había gente que se postulaba para cargos políticos y veteranos de la guerra en Irak y la de Vietnam. Hubo periodistas independientes, periodistas revolucionarios y comunistas revolucionarios, y la gente de los Demócratas Progresistas de América, que se unieron todos por el hecho de que un ataque a Irán sería inaceptable y que las cosas en esta sociedad necesitan cambiar.

Lo que encontré refrescante y revitalizador fue que las personas estaban hablando de cómo llegar más allá de la política como de costumbre. No había ilusión en cuanto a si Obama, ni hablar de McCain, iba a traer el cambio. El verdadero cambio va a venir de la gente.

Cynthia McKinney, que se está postulando para la presidencia por el Partido Verde, proclamó con valentía su radicalidad y denunció a las “Mujeres Vacías de la Hegemonía”, a las dirigentas burguesas como Condoleezza Rice y Nancy Pelosi, que la gente piensa que comparten sus  mismos intereses en el corazón, pero que están realmente empujando a este país más hacia el imperio. Y ella contrastó a esas mujeres con Cindy Sheehan, que también habló y que se está postulando para el Congreso en contra de Nancy Pelosi, y nos recordó que el problema y el reto son mucho más grandes que poner a la mujer en cargos políticos, y que deberíamos empezar a enfocarnos en el sistema.

Sunsara Taylor se refirió a la anterior manifestación y marcha que tuvieron lugar ese día y habló con una honestidad contundente sobre el hecho de que no teníamos a la cantidad de personas que necesitábamos. Envió saludos y sincero amor a la gente valiente que desafió a los traficantes de miedo, las amenazas y la presencia de la policía acantonada por el gobierno y la prensa. Hizo un llamamiento a las personas que trataron de reprimir la protesta, supuestamente activistas “progresistas”, y nos dijo que si están más preocupados por conseguir que los demócratas sean elegidos de lo que están con el destino de la humanidad, pues ustedes no pueden llamarse a sí mismos líderes contra la guerra. Asimismo, puso de manifiesto la absoluta y completa inutilidad de este sistema capitalista y la forma en que nunca puede actuar en pro de los intereses de la gente, no importa quién sea elegido, y presentó un llamado a la revolución que fue muy entusiastamente recibido.

Jeremy Scahill habló muy mordaz sobre Joe Biden, el elegido de Obama para vicepresidente (VP), y la ironía de proclamarse a sí mismo como candidato por el cambio cuando su elegido para VP es uno de los senadores más antiguos en el Congreso y que ha votado a favor de la invasión y ocupación de Irak, y otras innumerables atrocidades perpetradas por los EE.UU.

Yo estaba realmente inspirado por Phil Aliff, de Veteranos de Irak contra la Guerra, que tiene el coraje de hablar y tratar de detener una guerra de la cual él alguna vez fue parte. Luego está Ron Kovic, autor de Nacido el cuatro de julio, que hizo una lectura de la introducción de la edición de 2005 de su libro. Este fue un poderoso momento. Tenía tantas importantes cosas que decir y una parte que me impresionó mucho fue cuando él habló acerca de estar en la guerra y obtener algo de él, y lo que él adquirió fue Conciencia.

Pam África y Ramona África también dijeron algunas palabras a la multitud mostrándonos que la revolución continúa. Y entonces cerramos con la lectura de la Promesa de Resistencia No En Nuestro Nombre, liderada por la formidable Cleo Parker Robinson a la que se sumaron los oradores de la noche y los miembros de la audiencia.

Salí de este acto inspirado a conquistar al mundo. Me he sentado en un montón de actos y he oído hablar a todo tipo de oradores de muchas cosas. Esta noche de conciencia fue diferente. Debido a que la gente que hablaba estuvo viendo la realidad y se daba cuenta de que un cambio real es lo que se necesitaba, no hubo confusión acerca de que sea quien sea el candidato, esos candidatos no iban a lograr el cambio que necesitamos. Lo que estamos haciendo en Denver es correcto, y las personas que no están en Denver deberían estar en Denver. Cuando nos tomamos las calles, estamos diciéndole al mundo que nos negamos a aceptar el programa de Bush, no importa cuál candidato presidencial lo continúe.

 


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net