Lunes, 25 de agosto de 2008
De Jamilah Hoffman
Traducción libre del inglés enviado
por Revolución
Creo que es cierto cuando la gente dice que los ojos del mundo tienen a
Denver en la mira. Las celebridades y políticos andan en las calles. Los
músicos radicales están realizando actuaciones para el pueblo casi a diario. Hay
representantes de los medios de comunicación de todo el país y de todo el
mundo.
Y con toda esta atención aquí, hay una importante oportunidad para
aprovechar: la oportunidad de abrir paso por entre la asfixiante cooperación de
los demócratas con los crímenes del gobierno de Bush; una oportunidad y la
necesidad de que la gente salga a protestar y haga oír su voz.
Para decir un rotundo “NO” a las guerras y la represión, no al exasperante
insulto de que lo único que podemos hacer está contenido dentro de los estrechos
límites de la política oficial electoral. Caminando por las calles siento que no
hay lugar en la tierra en el que prefiera estar sino en Denver, Colorado, en
este mismo momento de la historia.
En Chicago de 1968, Abbie Hoffman y los Yippies querían ser el “comercial” de
la Convención Nacional Demócrata. Creo que fue un objetivo noble. Proporcionar
una alternativa de distracción para la “Convención de la Muerte”, como la
llamaron en esa época, y no estar limitado a lo que se consideraba protesta
aceptable.
Hago memoria de la noche del domingo, 24 de agosto de 2008. El teatro de
danza Cleo Parker Robinson celebró una velada de conciencia. El Mundo No Puede
Esperar patrocinaba este acto lleno de oradores maravillosos, en torno al lema
“no a la guerra contra Irán”. Yo diría que este acto fue más que un “comercial”
en el que la gente participó porque no había nada más. Capturó el espíritu de
resistencia que latía en Denver el domingo, y debe ser expresado vitalmente por
muchas más personas en Denver y en toda la sociedad.
Los ponentes fueron de variadas procedencias. Había gente que se postulaba
para cargos políticos y veteranos de la guerra en Irak y la de Vietnam. Hubo
periodistas independientes, periodistas revolucionarios y comunistas
revolucionarios, y la gente de los Demócratas Progresistas de América, que se
unieron todos por el hecho de que un ataque a Irán sería inaceptable y que las
cosas en esta sociedad necesitan cambiar.
Lo que encontré refrescante y revitalizador fue que las personas estaban
hablando de cómo llegar más allá de la política como de costumbre. No había
ilusión en cuanto a si Obama, ni hablar de McCain, iba a traer el cambio. El
verdadero cambio va a venir de la gente.
Cynthia McKinney, que se está postulando para la presidencia por el Partido
Verde, proclamó con valentía su radicalidad y denunció a las “Mujeres Vacías de
la Hegemonía”, a las dirigentas burguesas como Condoleezza Rice y Nancy Pelosi,
que la gente piensa que comparten sus mismos intereses en el corazón, pero que
están realmente empujando a este país más hacia el imperio. Y ella contrastó a
esas mujeres con Cindy Sheehan, que también habló y que se está postulando para
el Congreso en contra de Nancy Pelosi, y nos recordó que el problema y el reto
son mucho más grandes que poner a la mujer en cargos políticos, y que deberíamos
empezar a enfocarnos en el sistema.
Sunsara Taylor se refirió a la anterior manifestación y marcha que tuvieron
lugar ese día y habló con una honestidad contundente sobre el hecho de que no
teníamos a la cantidad de personas que necesitábamos. Envió saludos y sincero
amor a la gente valiente que desafió a los traficantes de miedo, las amenazas y
la presencia de la policía acantonada por el gobierno y la prensa. Hizo un
llamamiento a las personas que trataron de reprimir la protesta, supuestamente
activistas “progresistas”, y nos dijo que si están más preocupados por conseguir
que los demócratas sean elegidos de lo que están con el destino de la humanidad,
pues ustedes no pueden llamarse a sí mismos líderes contra la guerra. Asimismo,
puso de manifiesto la absoluta y completa inutilidad de este sistema capitalista
y la forma en que nunca puede actuar en pro de los intereses de la gente, no
importa quién sea elegido, y presentó un llamado a la revolución que fue muy
entusiastamente recibido.
Jeremy Scahill habló muy mordaz sobre Joe Biden, el elegido de Obama para
vicepresidente (VP), y la ironía de proclamarse a sí mismo como candidato por el
cambio cuando su elegido para VP es uno de los senadores más antiguos en el
Congreso y que ha votado a favor de la invasión y ocupación de Irak, y otras
innumerables atrocidades perpetradas por los EE.UU.
Yo estaba realmente inspirado por Phil Aliff, de Veteranos de Irak contra la
Guerra, que tiene el coraje de hablar y tratar de detener una guerra de la cual
él alguna vez fue parte. Luego está Ron Kovic, autor de Nacido el cuatro de
julio, que hizo una lectura de la introducción de la edición de 2005 de su
libro. Este fue un poderoso momento. Tenía tantas importantes cosas que decir y
una parte que me impresionó mucho fue cuando él habló acerca de estar en la
guerra y obtener algo de él, y lo que él adquirió fue Conciencia.
Pam África y Ramona África también dijeron algunas palabras a la multitud
mostrándonos que la revolución continúa. Y entonces cerramos con la lectura de
la Promesa de Resistencia No En Nuestro Nombre, liderada por la formidable Cleo
Parker Robinson a la que se sumaron los oradores de la noche y los miembros de
la audiencia.
Salí de este acto inspirado a conquistar al mundo. Me he sentado en un montón
de actos y he oído hablar a todo tipo de oradores de muchas cosas. Esta noche de
conciencia fue diferente. Debido a que la gente que hablaba estuvo viendo la
realidad y se daba cuenta de que un cambio real es lo que se necesitaba, no hubo
confusión acerca de que sea quien sea el candidato, esos candidatos no iban a
lograr el cambio que necesitamos. Lo que estamos haciendo en Denver es correcto,
y las personas que no están en Denver deberían estar en Denver. Cuando nos
tomamos las calles, estamos diciéndole al mundo que nos negamos a aceptar el
programa de Bush, no importa cuál candidato presidencial lo continúe.
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|