worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

El Mundo no Puede Esperar organiza a las personas que viven en Estados Unidos para repudiar y parar el rumbo fascista iniciado durante el régimen de Bush y evidenciado en las ocupaciones asesinas, injustas e ilegítimas de Irak y Afganistán; la “guerra de terror” global de tortura, rendición extraordinaria y espionaje; y la cultura de discriminación, intolerancia y avaricia. A ese rumbo no le darán marcha atrás los líderes que nos instan a buscar puntos en común con fascistas, fanáticos religiosos e imperio. Solo es posible si la población forja una comunidad de resistencia –un movimiento independiente de grandes cantidades de personas—que, actuando en pro de los intereses de la humanidad, pone fin a dichos crímenes y demanda que se procese a los responsables por ellos.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

¡NO MAS!
¡Ningún ser humano es ilegal!

EL Mundo no Puede Esperar exhorta a cada persona a protestar contra las leyes racistas como Arizona SB1070, a desacatarlas y a DESOBEDECERLAS



"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


FIRME ESTE LLAMADO. DONE PARA SU PUBLICACIÓN INTERNACIONAL. WORLDCANTWAIT.NET

ÚNETE CON: John Cusack • Wallace Shawn • Junot Diaz • Noam Chomsky • Daniel Ellsberg Eve Ensler Dave Eggers • Glenn Greenwald • Paul Haggis • Bianca Jagger • Ariel Dorfman Erica Jong • Michael Moore • Ron Kovic • Moby • Tom Morello • Mark Ruffalo • James Schamus Carl Dix • Oliver Stone • Cindy Sheehan • Cornel West con los abogados de los prisioneros en Guantánamo y muchos otros

Firmar esta declarción

Travis Morales responde al discurso de Bush sobre la inmigración

15 de mayo de 2006: En los últimos dos meses, millones de inmigrantes se han tomado las calles demandando el trato con dignidad y respeto que todo ser humano merece. En la noche Bush dio su respuesta. Dijo: “... cada ser humano tiene dignidad y valor sin importar lo que dicen sus papeles de ciudadanía”. ¿Y su definición de dignidad y valor respecto a los inmigrantes? Tropas en la frontera, una militarización que significará más muertes a lo largo de esa frontera, una tarjeta de identificación nacional con datos biométricos, la capacitación de policías municipales para capturar y detener a inmigrantes, y la legalización de un sistema de apartheid para los trabajadores inmigrantes. Una cruel represión y explotación. Entonces, otra pregunta: ¿Cómo chingados define Bush la falta de respeto y una persona sin valor?

Bush expuso su plan. Hasta 6,000 soldados de la Guardia Nacional se apostarán en la frontera con México. Piensen en qué eso significa. Bush está tratando la frontera como una zona de guerra, donde hay que usar fuerzas militares contra gente hambrienta que cruza para sobrevivir. ¡No, no y no!

En eso se está sentando un precedente: el despliegue de fuerzas militares para hacer cumplir la ley dentro del país, en nombre de parar la “inmigración ilegal”. Otra vez, en vista de todo lo que el gobierno de Bush está haciendo, hay que pensar en qué significa eso y en qué tiempos vivimos.

El gobierno construirá nuevas cercas de alta tecnología en las zonas urbanas de la frontera, construirá nuevos caminos y muros en las zonas rurales, instalará sensores de moción y cámaras de infrarrojo, y volará aviones teledirigidos. Todo eso llevará a más muertes en la frontera. Con la militarización  de la frontera durante los últimos 10 años, la cantidad de muertes al cruzar ha subido vertiginosamente. Se calcula que 4,000 personas han muerto, debido a la cantidad de cadáveres encontrados. Pero muchos cadáveres quedan por encontrar. ¿Por qué murieron? Porque el propósito de la militarización de la frontera es obligarles a cruzar por las zonas más peligrosas de los desiertos, las montañas y los ríos, como una forma de disuadirlos. ¿Qué respuesta tiene Bush para gente que quiere escapar una situación de hambre? Acorralarlos hacia el mayor peligro, donde muchos morirán.

Todo eso va de la mano con el aumento de medidas de estado policial. Se capacitará a la policía municipal en arrestar y detener a gente indocumentada. Ahora la policía irá por los barrios pidiendo papeles. A los inmigrantes legales se les dará una tarjeta de identificación nacional con información biométrica, como las huellas digitales. Eso viene en el contexto del programa general de Bush: sus guerras ilegítimas, detenciones indefinidas, represión y tortura, además de las revelaciones casi diarias de espionaje masivo a la población, la intervención de llamadas telefónicas y email, el análisis de patrones de compras y quién sabe qué otra cosa. ¿Es posible que esas nuevas medidas y el despliegue interno de los militares sean algo bueno?

Y ¿la propuesta de un programa de trabajadores huéspedes? ¿Qué diferencia tiene eso con el apartheid de Sudáfrica? En Sudáfrica, se permitió que los africanos negros vinieran a las zonas de blancos para trabajar, pero no tenían los mismos derechos que los blancos (para así explotarlos más) y no podían estar al caer la noche. En el programa de Bush, se permitirá que la gente venga a trabajar, pero no tendrá los mismos derechos que los demás (para poder explotarlos más) y se los botará del país después de unos años. Repito, ¿qué diferencia hay?

Militares que operan dentro del país, policías que dicen “tus papeles, por favor”, miles de personas hambrientas empujadas a su muerte, tarjetas de identificación biométrica y apartheid legal. Ninguna persona de conciencia va a querer vivir ahí. Como decimos en la Convocatoria de ¡El Mundo No Puede Esperar! ¡Hay que Sacar Corriendo al Gobierno de Bush!:

Todo esto lleva a muchos a pensar en Hitler, y con razón. El gobierno de Bush se ha propuesto redefinir la sociedad con un molde fascista por muchas generaciones. Tenemos que responder ya; el futuro está en juego.

PDF


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net