worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

El Mundo no Puede Esperar organiza a las personas que viven en Estados Unidos para repudiar y parar el rumbo fascista iniciado durante el régimen de Bush y evidenciado en las ocupaciones asesinas, injustas e ilegítimas de Irak y Afganistán; la “guerra de terror” global de tortura, rendición extraordinaria y espionaje; y la cultura de discriminación, intolerancia y avaricia. A ese rumbo no le darán marcha atrás los líderes que nos instan a buscar puntos en común con fascistas, fanáticos religiosos e imperio. Solo es posible si la población forja una comunidad de resistencia –un movimiento independiente de grandes cantidades de personas—que, actuando en pro de los intereses de la humanidad, pone fin a dichos crímenes y demanda que se procese a los responsables por ellos.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

¡NO MAS!
¡Ningún ser humano es ilegal!

EL Mundo no Puede Esperar exhorta a cada persona a protestar contra las leyes racistas como Arizona SB1070, a desacatarlas y a DESOBEDECERLAS



"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


FIRME ESTE LLAMADO. DONE PARA SU PUBLICACIÓN INTERNACIONAL. WORLDCANTWAIT.NET

ÚNETE CON: John Cusack • Wallace Shawn • Junot Diaz • Noam Chomsky • Daniel Ellsberg Eve Ensler Dave Eggers • Glenn Greenwald • Paul Haggis • Bianca Jagger • Ariel Dorfman Erica Jong • Michael Moore • Ron Kovic • Moby • Tom Morello • Mark Ruffalo • James Schamus Carl Dix • Oliver Stone • Cindy Sheehan • Cornel West con los abogados de los prisioneros en Guantánamo y muchos otros

Firmar esta declarción

Senado controlado por demócratas condena desplegado de MoveOn sobre Petraeus

20 de septiembre: Cuando el general Petraeus dio su testimonio ante el Congreso este mes, no hizo más que defender la guerra injusta y asesina de Irak, elogiar la “escalada” del gobierno de Bush y abogar por mantener las tropas en Irak y en toda la región. Eso indignó a millones de personas de este país que quieren poner fin a esta guerra.

MoveOn hizo publicarse un desplegado titulado “¿GENERAL PERTRAEUS O GENERAL BETRAY US?” [un juego de palabras, pues “betray us” significa “nos traiciona”]. En respuesta, Bush y el Congreso opinaron que esa clase de desplegado es inaceptable. Hoy, Bush lo llamó “repugnante” y agregó: “Me pareció un ataque no solo contra el general Petraeus, sino contra todas las fuerzas armadas del país”.

Y hoy, el Senado aprobó una resolución de condena al desplegado de MoveOn. ¡Solo 24 demócratas (es decir, el supuesto partido antibélico) votaron en contra!

¿Qué revela eso sobre la “política normal” de Estados Unidos en 2007?

De ninguna manera se puede decir que MoveOn haya tomado la posición más radical contra el gobierno de Bush o la guerra de Irak. No es que se niega exactamente a pedir un fin inmediato a la guerra, pero no pide más que algún tipo de calendario para la retirada. Se niega a pedir un juicio de destitución a Bush. Para un cambio político, dirige las esperanzas populares hacia la elección de candidatos demócratas en 2008, cuando los mismos demócratas rehúsan demandar el fin inmediato a la guerra o pedir hacerle un juicio de destitución.

Aún así, la crítica bastante suave que hace MoveOn y su estrategia que no llevará a nada rebasan los límites del discurso político aceptable a los que detentan el poder. La resolución del Senado no es más que un descarado acto de represión contra cualquier disentimiento a la política del gobierno de Bush. ¡El senador John McCain hasta dijo que se debe echar del país a MoveOn! ¡Eso lo dijo un candidato a la presidencia! Sus palabras auguran muy mal para el disentimiento y la resistencia en un país donde impera la Ley Patriota, donde es legal el espionaje secreteo, donde agentes del gobierno hacen redadas contra inmigrantes árabes, musulmanes y ahora mexicanos, donde se espían y se atacan a protestas, y donde se detuvo por años a José Padilla tras una declaración del presidente, se le torturó y ahora se lo condenó de lo que es esencialmente un crimen de pensamiento.

Todo eso subraya aún más la necesidad urgente de que millones de personas rompan con los confines de la “política normal” y construyan una resistencia política que es verdaderamente masiva con el fin de parar la guerra y sacar del poder al gobierno de Bush (pues miren lo que ocurrió hoy en Jena, Luisiana, y aprendan de eso).

La condena oficial a MoveOn es una infamia y hay que oponérsela toda persona que quiere un fin a la guerra. Es más, ya pasó la hora de aceptar que el Congreso imponga límites a nuestra actividad política. ¡Hay que romper con ese dominio sofocante!

Últimas noticias:

La política de lo posible aprueba nuevas medidas monstruosas:

En un voto de 341 a 79, la Cámara de Representantes se unió a la condena del Senado a MoveOn por el desplegado de hace dos semanas sobre el general Petraeus. ¿No pueden controlarse en cuanto a suministrar MÁS fondos para esta guerra monstruosa, pero sí pueden amenazar a una organización, que desde luego se formó para apoyar a los demócratas, por decir un poco de verdad sobre la guerra?

Además, el Senado acaba de aprobar, en un voto de 76 a 22, la “resolución Lieberman” que tilda de organización terrorista a la Guardia Revolucionara de Irán. ¿Será la “resolución del golfo de Tonkin” de 2007, que autorice atacar militarmente a Irán?


Cindy Sheehan sobre el general Betray-Us y MoveOn.org

21 de septiembre de 2007

Muchas veces he criticado a MoveOn.org, básicamente porque creo que por lo general apoya a los demócratas en perjuicio de la democracia. Sin embargo, en agosto de 2005 MoveOn.org me ayudó mucho en Camp Casey y organizó los miles de vigilias que ocurrieron por todo el país. Siempre estaré agradecida por eso.

Cuando mis hijos eran pequeños, establecí ciertas pautas. Yo trataba de pillarles cuando hicieron algo “bueno” (compartir sus cosas, ser amables, etc.), y los elogiaba y les daba un gusto. Siguiendo esa pauta, tengo que dar mi apoyo total a MoveOn.org por su desplegado macanudo en el New York Times que es ahora el objeto de una condena del Senado.

Debe doler a los de MoveOn.org que 21 senadores demócratas votaron para condenar el desplegado, cuando MoveOn.org ha apoyado tanto a ese partido. Sin embargo, no creo que fue apropiado que el Senado opinara sobre desplegados publicados en los periódicos, cuando es un derecho evidente según la Primera Enmienda que cualquier persona de nuestra república representativa puede poner desplegados sin importar la opinión de otras; ni que casi la mitad de los demócratas del Senado votara para condenar la libertad de expresión de MoveOn.org, ni que la dirección del Partido Demócrata quitara del tapete la cuestión del juicio de destitución ni que les diera a Bush y Cía. más flexibilidad para espiarnos. Me pregunto, ¿qué otras partes de la constitución profanarán los demócratas?

Hoy, George, con su desenfrenada arrogancia sin igual y su estupidez absoluta, calificó de “repugnante” el desplegado de MoveOn.org. Bueno, para mí es más repugnante que el comandante en jefe cobarde y todos sus secuaces mienten al país y al mundo, y que mandan a nuestros jóvenes soldados a pelear, morir, lesionarse y matar a gente inocente, cuando esos mismos estaban demasiado “ocupados” para hacerlo durante su equivocación de guerra: Vietnam.

Para mí es repugnante que la red CNN (donde acabo de ver un debate entre Eli Parisier de MoveOn.org y un defensor de la guerra) raras veces critica la ocupación ni demuestra las consecuencias trágicas de esta guerra, pero recauda fondos para que un pobre muchacho iraquí pueda recibir cirugía reconstructiva para quemaduras severas en la cara. Hacer eso es buenísimo, pero ¿va a examinar las razones por qué el pequeño Youssif se quemó en primer lugar, y a raíz de eso pedir la retirada inmediata de las tropas? ¿Y qué de los millones de otros iraquíes heridos o desplazados? ¿Quién va relatando lo que les pasó a ellos y recaudando dinero para que también puedan estar sanos y tener hogares?

Para mí es repugnante que el general Betray-Us [Nos Traiciona] se presta como escudo político para el gobierno mentiroso y que él también miente. La violencia sectaria no bajó en un 80%; el informe de la Oficina de Contabilidad General lo contradice directamente, sin hablar del hecho de que cada mes matan a centenares de iraquíes y 50,000 iraquíes dejan el país. La única razón porque ahora hay unas regiones más seguras en Irak es que se ha hecho una limpieza étnica y las milicias sectarias protegen a zonas geográficas pequeñas. En la muy violenta región del sur, el Sh’ia Madhi combate contra el Sh’ia Badr. Es un desastre que se debe confrontar y solucionar ahora, en vez de esperar hasta la primavera o dejar que se prolongue para que los demócratas recuperen la Casa Blanca en 2008.

El general Betray-Us no solamente ha traicionado al país y su juramento de servicio; ha traicionado a las misma tropas que deben importarle más que ser el “lloriqueo limpiabotas” de un comandante en jefe que por años ha traicionado a las tropas. Ya es hora de apoyar en verdad a nuestras tropas y empezar la retirada inmediata, no para llegar al nivel de “antes de la escalada” sino al nivel de “antes de la invasión”. Es hora de escucharle al pueblo de Irak y obligar que los matones mercenarios y otros contratistas dejen el país y devuelvan al pueblo sus trabajos (la tasa de desempleo es 50% en unas zonas y en otras es más) y su país.

La ocupación de Irak es un desastre, y saludo a MoveOn por acercarse un poco más al verdadero movimiento “antibélico” y lo aliento a acercarnos aún más.

Toda persona que se preocupa por la caída hacia el fascismo debe apoyar a MoveOn en esta batalla.

Toda persona a quien le importa la democracia más que los demócratas (o los rehampones) debe unirse a mí en apoyar a MoveOn en esta lucha específica y persuadir a MoveOn a alinearse más al movimiento por la paz.

Gracias, MoveOn, por hablar por la mayoría de los estadounidenses y, por favor, no se raje. La lucha vale la pena.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net