ROCK THE BELLS / INFORME DESDE LOS ÁNGELES: 11 AUGUSTO DE
2007
Pabellón Hyundai, San Bernardino, California
El Pabellón Hyundai de San Bernardino, California, es un inmenso campo de
festival que puede recibir hasta 65,000 personas para un concierto. Los boletos
se agotaron. La edad de los aficionados osciló entre los 18 y 30 años en su
mayoría, bien que había espectadores en ambos extremos de ese espectro.
Con grupos como Public Enemy, Boots Riley and the Coup, Wu Tang Clan, y Rage
Against the Machine, el concierto atrajo a muchos fans ya orientados
políticamente a cuestionar el sistema, aunque no organizados necesariamente para
hacerlo. Muchos eran universitarios/as y otros habían tomado un día libre del
trabajo para estar en un evento que llamaron "padrísimo e importante". La
mayoría de los que se acercaron al puesto estaban muy abiertos a nuestro
mensaje, y la idea de que el color anaranjado "se extiende como un virus"
pareció encontrar una acogida. Unos nos compraron pañuelos, aunque muchos
andaban escasos de fondos y eso no fue siempre fácil. (¡Empezamos a darles una
botella de agua fría con una barra de granola a quienes pagaron cinco dólares
por un pañuelo! El agua estuvo disponible sólo a 4 dólares la botella, y la
comida fue carísima. La temperatura se medía en tres dígitos Fahrenheit.
Periódicamente gritábamos desde el puesto: "¿Qué significa el color
anaranjado? ¿Quieres poner fin a la guerra ya? ¿Quieres que la tortura pare ya?
¿Quieres terminar la criminalización de los inmigrantes y los de color canela?
¿Quieres que las mujeres tengan el derecho de decidir lo que se haga a su
cuerpo? ¿Quieres que Bush y Cheney se destituyan por crímenes de lesa humanidad?
¡Pronúnciate ya! ¡Vístete de color naranja! ¡Necesitamos un movimiento masivo
para sacar del poder al gobierno de Bush! ¡Haz que esto se propague como un
virus! ¡Haz correr la voz!"
A veces eso creó líneas o grupos de personas alrededor de nuestra mesa, a la
espera de recibir una cinta de color anaranjado y paquetes de hasta 400 volantes
de ¡Pronúnciate Ya!. El tamaño de media hoja sirvió bien para crear paquetes que
cupieran fácilmente en bolsas y mochilas. Casi 15,000 volantes se pusieron de
este manera en manos de la gente. Mientras esperaba, la gente hablaba de las
diversas maneras en que podían distribuir los volantes. Un joven dijo que los
pondría en las puertas de su vecindario. Otro pensó llevarlos quizás al trabajo
pero no estaba seguro si pudiera hacerlo sin problemas. Le aconsejamos a la
gente que es necesario pensarlo estratégicamente y, además, que no hay una sola
manera de hacerlo. Otros iban a traerlos al colegio, a las cafeterías y para sus
amigos. Teníamos en la mesa una pequeña cantidad de cinta adhesiva de color
anaranjado y unas personas empezaron a arrancar pedazos largos para poner en la
ropa, y escribieron o dibujaron mensajes individuales con un marcador. Otro
joven dijo que iba a pintarse mensajes anaranjados en el cuerpo.
Había también un número significativo de jóvenes soldados, algunos
preparándose para desplegar hacia Irak. ¡Unos pocos visitaron, de manera muy
vacilante, nuestro puesto "¡Pronúnciate ya! ¡Vístete de color naranja! ¡Fuera
Bush y su gobierno!". La siguiente conversación fue la más conmovedora y
memorable del día. Dos jóvenes se acercaron a nuestra mesa. Estaban vestidos con
camisetas blancas y oscuros pantalones de carga, y tenían la cabeza recién
afeitada del nuevo recluta. Dijeron que no estaban de acuerdo con la guerra y
tenían sentimientos encontrados en cuanto a ir, pero tenían miedo de firmar o
tomar algo de color anaranjado o volantes porque los oficiales superiores les
habían advertido de que los castigarían por tener cualquier material político
que critique la guerra. Sabían del trabajo de Liam Madden y los Artículos de
Reparación, y estaban conscientes de que Ehren Watada se oponía resistencia,
pero evidentemente nadaban entre dos aguas acerca de lo que iban a hacer. Uno
dijo que, aunque sabía que una vez en Irak le iban a mandar cometer atrocidades
y crímenes, era muy difícil imaginarse cómo sería eso, cuando vivía actualmente
en una bonita caravana climatizada junto con otros reclutas y le habían
advertido a no cuestionar nada. Agregó que apenas cumplió los 18 años. Hablamos
más con ellos, dejándoles saber que hay mucha gente que comparte sus
sentimientos, muchos que han optado por oponerse resistencia, y grupos de apoyo
de los cuales podrían enterarse al visitar nuestro portal y tomar el tiempo para
seguir los enlaces. Les indicamos también la mesa de Veteranos de Irak Contra la
Guerra que estaba enfrente y subrayamos que esos jóvenes habían ido allá y
regresaron, que tienen Artículos de Reparación y podrían ayudarles. Que
comprenderían su dilema completamente. Ambos asintieron con la cabeza. La
conversación giró a la opción de ir a Irak y cometer crímenes monstruosos, o
enfrentarse a un consejo de guerra. ¿Cuál opción se quedaría bien con la
conciencia? Ambos doblaron cuidadosamente un volante de “Pronúnciate ya” hasta
que quedó pequeñísimo, y lo metieron al fondo del bolsillo de su pantalón de
carga. Les estrechamos la mano y los miramos avanzar hacia la mesa de los
Veteranos de Irak ¡Fue una experiencia muy intensa!
El Mundo no Puede Esperar y la campaña “Pronúnciate ya” sí lograron emocionar
a esta multitud. El mensaje se propagó y había puntitos de color anaranjado por
todas partes, pero pensamos que había demasiado espacio entre los puntos. Había
tanta gente que todavía no logramos alcanzar. Creíamos que nuestra capacidad
organizativa no fue adecuada para ese momento de oportunidad.
Nos golpeó profundamente una cosa que dijo Zack, de Rage, al finalizar
el concierto, porque también unos/as jóvenes la habían articulado con urgencia
en una reunión organizativa antes de ir a Rock The Bells. Parafraseado: Esta
generación tiene el potencial para ser la generación más grandiosa de la
historia. ('Potencial' es la palabra que resonó más claramente). Esta generación
tiene que alzarse y liderar la resistencia contra la arremetida fascista. El
futuro depende de eso.
La multitud se volvió loca y en todas partes del estadio las fogatas subieron
al cielo. Sin embargo, las ovaciones alocadas y las fogatas no son suficientes.
Una resistencia enfocada y movilizada tiene que crecer en las comunidades de
jóvenes. Y nosotros de El Mundo no Puede Esperar tenemos que redoblar nuestros
esfuerzos para ponerla en marcha. Ya.
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|