Petraeus habla ante el Congres
Las tan esperadas ponencias del general David Petraeus ante el Congreso han
comenzado. Si alguna persona necesita más convencimiento de que a) el gobierno
de Bush tiene toda intención de continuar y extender esta guerra injusta y
criminal de Irak, y b) el Congreso, incluyendo la dirección del partido
Demócrata, no hará nada para impedirlo; pues ahora tienen la evidencia. Como
Thomas Ricks del Washington Post escribió en su blog sobre el testimonio
sobre Petraeus: “Al final de cuentas, es un plan para mantener las fuerzas
militares estadounidenses en Irak por muchos años —hasta 2010, 2011, quizás 2012
o más tarde.”
El contenido del debate de este drama absurdo en D.C., y de la campaña
relámpago de relaciones públicas que Petraeus, el embajador Chester Crocker y
Bush llevarán a la población durante el resto de la semana, va contra los
intereses del pueblo de Irak, el Oriente Medio y Asia Central en general, la
gente de este país, y en realidad todo el mundo.
En los próximos días, El Mundo No Puede Esperar/Fuera Bush y su Gobierno
informará y analizará más a fondo las declaraciones y las respuestas de Petraeus
a las “preguntas” del Congreso. Pero la esencia de lo que Petraeus dijo es ésta:
el “aumento de tropas” está funcionando, habrá una “pequeña retirada” de las
fuerzas estadounidenses—una reducción de quizás 4 ó 5 mil soldados para
diciembre—porque es difícil predecir el futuro de Irak, y las fuerzas militares
y políticas iraquíes deben ‘aportar su parte’. Las fuerzas de ocupación
estadounidenses permanecerán en Irak por el tiempo previsible.
No mencionaron la muerte de cientos de miles de Iraquíes. No hablaron nada en
las sagradas cámaras legislativas de la tortura de Abu Ghraib a manos de los
militares estadounidenses. No hablaron sobre los aproximadamente 4 millones de
iraquíes—el 13% de la población—desplazados desde la invasión y la ocupación
estadounidense. Tampoco mencionaron la destrucción de la ciudad iraquí de
Fallujah, las mentiras criminales usadas para justificar la invasión
norteamericana, las atrocidades sin fin cometidas por el gobierno de Bush y los
militares de USA contra los iraquíes, y definitivamente no mencionaron la
complicidad del Congreso en esos crímenes.
Unas mujeres valientes denunciaron e interrumpieron las audiencias. Pero se
necesita mucho más. Aceptar el mundo que Bush y compañía están creando significa
hacerte cómplice de sus horrorosas consecuencias. Una sublevación “naranja” –el
color de los detenidos de Guantánamo, el color de la resistencia a los crímenes
de lesa humanidad del gobierno de Bush – puede y debe brotar por todos lados. La
“normalidad” de una guerra perpetua para fines injustos, apoyada por la tortura
y la represión, debe romperse frente a la efervescencia política de las masas.
Al mundo que el gobierno de Bush se prepara enérgicamente a asegurar lo debe
confrontar el repudio de millones de personas que ya no aceptarán más guerras,
ni mentiras, ni tortura, ni crímenes de lesa humanidad.
El tiempo se está acabando. No nos queda mucho tiempo para dar marcha atrás
al rumbo en que el mundo se está precipitando. Se necesita urgentemente una
demostración masiva de resistencia política, y ¡SOMOS LAS PERSONAS A QUIENES
HEMOS ESTADO ESPERANDO!
PRONÚNCIATE YA: VÍSTETE DE COLOR NARANJA, ¡FUERA BUSH Y SU
GOBIERNO!
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|