worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

El Mundo no Puede Esperar organiza a las personas que viven en Estados Unidos para repudiar y parar el rumbo fascista iniciado durante el régimen de Bush y evidenciado en las ocupaciones asesinas, injustas e ilegítimas de Irak y Afganistán; la “guerra de terror” global de tortura, rendición extraordinaria y espionaje; y la cultura de discriminación, intolerancia y avaricia. A ese rumbo no le darán marcha atrás los líderes que nos instan a buscar puntos en común con fascistas, fanáticos religiosos e imperio. Solo es posible si la población forja una comunidad de resistencia –un movimiento independiente de grandes cantidades de personas—que, actuando en pro de los intereses de la humanidad, pone fin a dichos crímenes y demanda que se procese a los responsables por ellos.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

¡NO MAS!
¡Ningún ser humano es ilegal!

EL Mundo no Puede Esperar exhorta a cada persona a protestar contra las leyes racistas como Arizona SB1070, a desacatarlas y a DESOBEDECERLAS



"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


FIRME ESTE LLAMADO. DONE PARA SU PUBLICACIÓN INTERNACIONAL. WORLDCANTWAIT.NET

ÚNETE CON: John Cusack • Wallace Shawn • Junot Diaz • Noam Chomsky • Daniel Ellsberg Eve Ensler Dave Eggers • Glenn Greenwald • Paul Haggis • Bianca Jagger • Ariel Dorfman Erica Jong • Michael Moore • Ron Kovic • Moby • Tom Morello • Mark Ruffalo • James Schamus Carl Dix • Oliver Stone • Cindy Sheehan • Cornel West con los abogados de los prisioneros en Guantánamo y muchos otros

Firmar esta declarción

Lucha contra el rechazo de Metro NY a publicar desplegado de
El Mundo no Puede Esperar

“Un presidente belicoso viene a las Naciones Unidas para dejar en claro ante el mundo que Estados Unidos se va a quedar en el Medio Oriente, que la guerra contra el terrorismo es una guerra sin fin, y para amenazar con lanzar una guerra asesina contra Irán”.

 

Se está censurando ese mensaje. Le exhortamos a alzar la voz contra la supresión del disentimiento político.

Image
Haz clic aquí para PDF (inglés)
Haz clic aquí para traducción español

Image

Haz clic aquí para PDF (inglés)
Haz clic aquí para traducción español

Jueves el periódico Metro NY se negó a publicar en el número del 21 de septiembre un desplegado titulado “¿Quién es la verdadera amenaza nuclear?” de El Mundo no Puede Esperar – Fuera Bush y su Gobierno. El editor dijo que el contenido fue “demasiado incendiario” para un lugar destacado en la página de atrás. Viernes, rechazó un segundo desplegado programado a publicarse el 25 de septiembre, citando explícitamente su contenido. Ese desplegado se titulaba “Un millón de iraquíes muertos” e iba en la página de atrás. Más tarde, ofreció publicarlo en la página de atrás, pero al cuádruplo del precio fijado originalmente.

Esta acción del Metro se relaciona sin duda al ambiente de “cuidado con lo que dices” creado por la Casa Blanca. También el jueves, el presidente Bush le dijo a la prensa: “En mi opinión, el desplegado [de MoveOn] fue repugnante. Me pareció un ataque no solo contra el general Petraeus, sino contra todas las fuerzas armadas. Me decepcionó que más líderes del Partido Demócrata no echaran fuertes críticas a ese tipo de desplegado. Me lleva a esta conclusión: la mayoría de los demócratas temen irritar a un grupo de izquierda como MoveOn.org... o más temen irritarle a él que a las fuerzas armadas de Estados Unidos. Eso fue un incidente lamentable.”

Unas horas después de los comentarios de Bush, el Senado aprobó una resolución de condena al desplegado de MoveOn publicado en el New York Times con el título “El general NosTraiciona” [en inglés, un juego de palabras sobre su nombre], que previó que Petraeus iba a presentar la versión de la Casa Blanca sobre el aumento de soldados en Irak. Los senadores republicanos están amenazando con investigar la política del New York Times de dar descuentos a los desplegados políticos publicados en “stand-by”.

Este Senado condena a MoveOn por un desplegado pagado que disiente de la guerra de Irak, pero se niega a condenar a George Bush, un mentiroso comprobado, por aprovechar inteligencia falsificada para justificar esa guerra. Ahora la Casa Blanca prepara otra oleada de propaganda para justificar hacer guerra contra Irán. Por años, los grandes medios de comunicación repetían las mentiras sobre Irak. Y de nuevo lo están haciendo respecto a Irán.

No sabemos si el editorial del Metro se opone en principio al contenido de estos desplegados o si está respondiendo con cobardía al principio de la libertad de expresión. No sabemos pero al final no importa, porque el efecto es lo mismo. La compra de espacio para desplegados políticos es uno de los pocos recursos disponibles para que la verdad salga a la luz en los grandes medios de comunicación, y si los editoriales temen vender esos espacios, será lo mismo que censurarlos. La Casa Blanca terminará siendo la mano dura que decide qué crítica política es aceptable y qué no.

¿Qué consecuencias traerá si los editoriales y los creadores de la opinión pública se echan para atrás respecto a un medio fundamental para proteger el disentimiento en la sociedad... y para poner fin a los crímenes monstruosos que este gobierno comete en nuestro nombre? ¿Hacia dónde va la sociedad si la población se conforma y permite todo eso?

Dan Rather dio la alarma sobre el peligro a los servicios informativos al anunciar esta semana que entabló una demanda contra la red CBS por haberle despedido a raíz de su informe sobre la supuesta carrera de Bush en la reserva militar. Dijo: “No puede haber libertad para la prensa si las grandes corporaciones y el gobierno interviene e intimida en la sala de redacción. El efecto será callar a la investigación periodística, algo que no queremos ver”.

El Mundo no Puede Esperar muchas veces ha comprado espacio para desplegados en el New York Times, USA Today y periódicos semanales como NY Metro, con el fin de llegar a los que quieren parar lo que hace el gobierno de Bush. Ese desplegado tenía el enfoque de hacer visible dicha oposición, al organizar a millones de personas a pronunciarse mediante ropa de color naranja. Estamos luchando para tener un espacio en la esfera pública y todo nuestro trabajo, incluso la recaudación de los fondos necesarios, indica que existe una base para ganar esa batalla. Otro indicio es el hecho de que, en un solo día, MoveOn recaudó medio millón de dólares de parte de sus simpatizantes, que le exhortaron: “¡no se raje!”.

He aquí un mensaje que pueden mandar al editor del Metro:

Sabemos que está sintiendo una amenaza velada a los editoriales a raíz de las críticas al desplegado de MoveOn.

1) Si es monetaria la razón porque rechazó el desplegado de El Mundo no Puede Esperar, pues debería sentir vergüenza.

2) Si tiene inconvenientes políticos debido al contenido del desplegado, quisiéramos saber qué son.

3) Si le preocupa la amenaza velada del gobierno de Bush al mundo publicitario y quiere enfrentársela, hay miles de personas dispuestas a apoyarle en hacerlo.

Llamen al editor del Metro, Daniel Magnus, a 212-952-1500 y pidan que publique el desplegado el 25 de septiembre.

Pueden llamar a El Mundo no Puede Esperar, 866-973-4463.

Sean generosos en sus donaciones para publicar esos desplegados en otros periódicos. Escríbanme si tienen ideas y pueden ayudar.

Debra Sweet, directora de El Mundo no Puede Esperar – Fuera Bush y su Gobierno


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net