Boletín del sitio web El Mundo no Puede Esperar
World Can't Wait (Spanish)
Enero 2012
A continación unos artículos que han salido en el sitio web.
No más guerras contra el 99% del mundo: Alto a
los crímenes del gobierno de EEUU
¡Ocupar todos lugares en pro de
la humanidad! ¡Extender la resistencia y no el imperio de EEUU!
¡Únete a una ocupación donde vives!
Volante: ¡Ocupar
Wall Street y todas partes para detener las guerras estadounidenses de
imperio!
Sábado 4 de febrero
Día de acción en masa para impedir la guerra estadounidense
contra Irán
¡NO a la guerra! ¡NO a las sanciones! ¡NO a la
intervención! ¡NO a los asesinatos!
Las organizaciones que refrendan esta protesta incluyen (lista
preliminar):
El Mundo no Puede Esperar * United National Anti-War
Coalition (UNAC) * International Action Center (IAC) * SI! Solidarity with Iran
* Refugee Apostolic Catholic Church * Workers World Party * CODEPINK Women for
Peace * American Iranian Friendship Committee * ANSWER Coalition * Antiwar.com *
Peace of the Action * ComeHomeAmerica.us * St. Pete for Peace * WAMM, Women
Against Military Madness * Defenders for Freedom, Justice &
Equality-Virginia *
Leer
más....
Ni guerra ni sanciones contra Irán.
Debra Sweet 18 de enero de 2012
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 28 de enero de
2012
Cuando el director iraní Asghar Farhadi recibió el Globo de Oro por la Mejor
Película Extranjera el domingo por la noche, dijo:
Cuando estaba acercándome al escenario, pensaba en lo que diría. Debería
decir algo sobre mi madre, mi padre, mi adorable esposa, mis hijas, mis adorados
amigos y mi gran y querido equipo de rodaje. Pero ahora simplemente prefiero
decir algo sobre mi gente. Creo que son verdaderos amantes de la paz. Muchas
gracias.
Leer
más....
Guantánamo: protestas dramáticas dentro y
fuera.
Debra Sweet 12 de enero de 2012
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 27 de enero de
2012
Ayer en Washington, nos concentramos frente a las tres ramas del Estado para
pedir “la libertad y la democracia para todos”. Alrededor de 800 personas
marchamos desde la Casa Blanca, pasamos por el Departamento de Justicia y
paramos frente a la Corte Suprema, justo al otro lado del Capitolio. Amnistía
Internacional trajo a muchos estudiantes.
Estaba pensando en la mayoría de los prisioneros que todavía están en
Guantánamo, de donde nadie ha salido desde hace más de un año (excepto en
ataudes). Han comenzado una protesta política y algunos comenzaron, el martes,
una huelga de hambre de 3 días en solidaridad con nuestras acciones. Sus
abogados nos hicieron llegar el mensaje de que aprecian lo que estamos haciendo.
Imaginen, si pueden, lo que debe suponer estar encerrado por más de diez años
(quizá mientras te dicen que vas a ser liberado) y permanecer todavía allí año
tras año. Lean el artículo de Andy Worthington, más abajo
Leer
más....
La maldad de la detención indefinida y aquellos
que quieren sacarla de la agenda.
8 de enero de 2012 Glenn Greenwald
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 22 de enero de
2012
Este miércoles se cumplirá el décimo aniversario de la inauguración del campo
de prisioneros de Guantánamo. En el New York Times, un antiguo prisionero del
campo, Lakhdar Boumediene, escribe un increible y poderoso artículo
de opinión donde vuelve a contar la flagrante injusticia que supuso su
detención sin el debido proceso y que duró 7 años.
Leer
más....
Orinando sobre Afganistán
Margaret
Kimberley www.blackagendareport.com 12 de enero de 2012
Las tropas de los EEUU cometen interminables atrocidades contra los pueblos a
los que han sido enviados a subyugar y ocupar. Las víctimas incluyen mujeres,
niños, los ancianos, los desarmados, aquellos que huyen de los norteamericanos y
aquellos que se acercan a los soldados extranjeros. Todas las categorías de los
ocupados son asesinables. La guerra y la ocupación es el crimen de raíz, desde
el cual las atrocidades fluyen. “A menos que el pueblo estadounidense declare
que no aceptará más un gobierno que tiene tropas estacionadas en la mayoría de
las naciones del mundo, la guerra y el terror serán la norma”.
Leer
más....
El 22 y 23 de enero, Alzar la voz en pro del
aborto y del control de la natalidad - ¡YA ES HORA!
3 de enero de 2012 Debra Sweet
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 7 de enero de
2012
El 22 y 23 de enero, el 39 aniversario del fallo Roe V. Wade de la Corte
Suprema que despenalizó el aborto, vayan al D.C. para:
¡Alzar la voz en pro del aborto y del control de la natalidad!
39 años después de que las mujeres ganaron el derecho al aborto, dicho
derecho fundamental pende de un hilo.
Leer más....
La historia de El Mundo no Puede
Esperar
Ciudad de Nueva York noviembre 2005 - Foto: Fred
Askew |
17 de enero de 2012
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 17 de enero de
2012
Cómo se empezó todo esto: Un movimiento para sacar del poder
a un régimen ilegítimo Estudiantes de prepa, protestas callejeras, voces
destacadas en las publicaciones y en las calles
En el verano de 2005, la gente comenzaba a salir de los seis largos meses de
depresión a causa de los resultados de la elección de 2004. Era difícil hacer
que la gente dejara de culpar a quienes votaron por Bush, y que entendieran cuan
perverso era su régimen, y que se había dado comienzo a dos guerras terribles en
base a mentiras.
Algunos de los que ya trabajamos para poner fin a guerras, tortura, y muchas
otras causas, lidiamos con el problema de, “luchar contra cada ultraje y ganar en
frentes importantes – desde los derechos de los inmigrantes hasta la defensa del
debido proceso, defender el aborto, la evolución, contra la discriminación, o
defender un pensamiento crítico dentro del campus – no tiene precio para hacer
un cambio real en un mundo que lo necesita desesperadamente. Pero estamos
luchando todas y cada una de estas batallas en terreno perdido, un terreno que
rápidamente desparece bajo nuestros pies.”
Leer más....
LA GUERRA DE LOS AVIONES NO TRIPULADOS: LA
INMENSA OPERACIÓN ASESINA DE OBAMA
29 de diciembre del 2011 Glenn Greenwald
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 12 de enero de
2012
Pretendía escribir esporádicamente o nada esta semana, y todavía ese es mi
plan, pero hay un artículo
nuevo en el Washington Post que contiene tres pasajes cortos que quiero
realmente subrayar porque recojen muy gráficamente su esencia.
Al artículo, de Greg Miller, el “Post” lo está
anunciando de esta manera: “En 3 años, la administración de Obama ha
creado una inmensa operación de matanzas con aviones no tripulados”;
describe el completo secreto con el que esto está siendo llevado y anota:
“nunca ningún presidente ha confiado tan ampliamente en el asesinato en secreto
de individuos para promover los objetivos de seguridad de la nación”.
Leer más....
Dona cada mes a El Mundo no Puede Esperar hasta que juntos
pongamos fin a los crímenes de este gobierno.
Para suscribirte a este boletin, manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "suscribir a boletin en español" en la línea para memos.
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|