Boletín del sitio web El Mundo no Puede Esperar
World Can't Wait (Spanish)
Abril 2022
A continación unos artículos que han salido en el sitio web.
Ex prisión manejada por la CIA emerge como nuevo
frente en la saga legal de Guantánamo
El teniente coronel Chantell Higgins Crédito...
Jared Soares para The New York Times |
Abogados defensores han estado visitando el Campamento 7, que fue vaciado
hace un año. Lo que queda sigue siendo clasificado, pero dicen que lo que vieron
es perturbador.
Por Carol Rosenberg The
New York Times Abril 21, 2022
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 30 de abril de 2022
BAHÍA DE GUANTÁNAMO, Cuba — su mera existencia era secreta al principio. El
Campamento 7 hospedaba detenidos considerados por la administración de Bush como
extremistas islámicos más buscados del mundo.
Todos eran llevados ahí desde prisiones de la CIA. Incluía a cinco hombres
acusados de ayudar a planear los ataques del 11/9 del 2001 y un palestino
conocido como Abu
Zubaydah, la primera persona sujeta a un régimen de tortura que la agencia
llamó “interrogación mejorada”.
Ahora desértica, sus ex ocupantes se mudaron al complejo principal de la
prisión en Guantánamo, esta instalación se ha convertido en el frente en una
batalla legal enredada que arrastra dos décadas desde los eventos que llevaron a
la creación de la prisión.
Leer más....
El corazón de soldado de Jacob George
17 de abril de 2022 No
somos tus soldados
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 30 de abril de 2022
Te invitamos a visitar el sitio web de Jacob George y
revisar todas y cada una de las páginas. Escucha sus canciones
en Soldier's Heart y lee
la letra y la historia detrás de cada una.
LA HISTORIA DE JACOB
Jacob David George nació en Danville, Arkansas, y creció en una montaña al
sur de la ciudad. Rápido de ingenio y sabio, Jacob fue un hermano divertido y
amoroso. Su familia era muy musical, desde su abuela hasta su hermano menor y su
sobrina.
Las escuelas públicas no aceptaron a Jacob y en poco tiempo se fue al
ejército. Allí hizo tres giras en Afganistán antes de regresar a Estados Unidos.
De vuelta en Arkansas, en un pueblo llamado Fayetteville, comenzó a desarrollar
una nueva comunidad de artistas y músicos. Fue más tarde que exploraría las
consecuencias de la guerra.
Leer más....
“Ya no sabía quién era”: cómo la tortura de la
CIA me llevó al borde de la muerte
Abu Zubaydah hizo varios dibujos, incluido este,
para representar la tortura que experimentó en los sitios negros secretos de la
CIA. Fotografía: © Abu Zubaydah |
Abu Zubaydah ha estado recluido sin cargos en los Estados Unidos durante los
últimos 20 años. Sus propias palabras e imágenes describen el abuso implacable,
continuo, prolongado e ilegal que ha sufrido.
Abu Zubaydah The
Guardian 29 de enero de 2022
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 30 de abril de 2022
Abu Zubaydah, el preso de Guantánamo que ha estado detenido sin cargos en
Estados Unidos durante los últimos 20 años, mantuvo notas de las torturas a las
que fue sometido por la CIA entre su arresto en 2002 y su traslado a Guantánamo
cuatro años después. En conversaciones personales con sus abogados y en sus
propios escritos y dibujos del interior de Guantánamo, el detenido recordó con
desgarrador detalle las técnicas de tortura que se le aplicaron en los sitios
negros secretos de la CIA en Tailandia, Polonia y otros países. En solo un mes,
agosto de 2002, fue sometido 83 veces a la bárbara tortura del agua conocida
como submarino. En su relato se refirió al método, una forma de ahogamiento
controlado, como la “cama de agua”.
Leer más....
Sufyian Barhoumi fue enviado de Guantánamo a
Argelia casi cinco años y medio después de haber sido aprobado para liberación;
otros 19 prisioneros también aprobados siguen ahí
Sufyian Barhoumi, en una foto tomada en años
recientes en Guantánamo por representantes del Comité Internacional de la Cruz
Roja |
3 de abril de 2022 Andy
Worthington
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 25 de abril de 2022
Excelentes noticias desde Guantánamo, ya que Sufyian Barhoumi, un argelino
que fue aprobado para ser liberado en agosto del 2016 por la Junta de
Revisión Periódica, un proceso tipo libertad condicional establecida bajo el
presidente Obama, ha sido finalmente liberado y enviado de vuelta a casa para
reunirse con su familia.
Barhoumi fue casi liberado por Obama cuando se tuvo que quedar otros cuatro
años en Guantánamo al llegar Donald Trump — cuyo entusiasmo por la prisión fue
tal que sólo liberó a un hombre durante su depresivo mandato — y después tuvo
que esperar otros 14 meses para que el presidente Biden finalmente pusiera fin a
esta indignante y difícil situación — ser aprobado para liberación, pero no ser
libre.
Leer más....
La hermandad de Guantánamo
[Jawaher Al-Naimi/Al
Jazeera] |
La tortura y el abuso en Guantánamo no mató nuestra humanidad. Sólo la
hizo más fuerte.
Mansoor Adayfi Escritor, artista, activista y ex prisionero en
Guantánamo
25 de enero 2022 AL
JAZEERA
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 25 de abril de 2022
Me criaron en una familia que enfatizó los fuertes valores religiosos como
hermandad, compasión y bondad. También observe esta moral practicada en mi
pequeño pueblo en Yemen. En mi casa y en la escuela, me enseñaron a seguir el
ejemplo del profeta Mohamed (que la paz sea con Él) y amaba especialmente decir
“estoy únicamente con el propósito de perfeccionar sus más altos valores”.
Años más tarde, fue únicamente a través de mis interacciones con mis
compañeros detenidos en Guantánamo que entendí completamente lo que esto
significaba. A través de nuestra fe compartida, desarrollamos un lazo que no
puede ser roto, incluso al haber sufrido la peor tortura y el peor abuso.
En el otoño del 2001, estaba viajando en Afganistán cuando fui secuestrado
por caudillos locales y presentado ante las fuerzas estadounidenses como un
“operativo egipcio de al-Qaeda” a quienes me vendieron. Tenía 18 años. Al poco
tiempo, en febrero del 2002, fui transferido a Guantánamo.
Leer
más....
En el caso de Abu Zubaydah, el juez Gorsuch deja
al descubierto el vergonzoso y duradero problema de tortura del gobierno
estadounidense
Una imagen hecha con una foto de Abu Zubaydah en
Guantánamo, creada por Brigid Barrett para un artículo de Wired en julio del
2013. |
25.3.22 Andy
Worthington
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 15 de abril de 2022
Mientras nos instalamos en la tercera década desde los ataques del 11/9 y la
brutal y contra producente respuesta de Estados Unidos — el establecimiento de
la prisión de la bahía de Guantánamo y el programa global de secuestro, entrega
y tortura en “sitios negros” de la CIA — el gobierno estadounidense todavía está
furiosamente involucrado en esfuerzos para esconder la evidencia de lo que le
hicieron a quién y dónde incluso a pesar de que mucha de esa información ya es
de demonio público y ha sido por años.
Un ejemplo concreto es un reciente fallo de la Suprema Corte en el caso de
Abu Zubaydah, para quien se desarrolló el primer programa de tortura post 11/9
en una creencia errónea — de la cual se ha deslindado desde entonces el gobierno
estadounidense — de que él era una ficha importante en al-Qaeda. Zubaydah, un
palestino sin país, cuyo verdadero nombre es Zain al-Abidin Muhammad Husayn, fue
secuestrado en una redada en una casa en Pakistán el 28 de marzo del 2002 y fue
llevado al primer “sitio negro” de la CIA en Tailandia. Después lo movieron a
otros “sitios negros” en Polonia, en Guantánamo, Marruecos y Lituania antes de
terminar de vuelta en Guantánamo en septiembre del 2006, con otros 13 “detenidos
de alto valor” en donde ha estado desde entonces sin cargos ni juicio.
Leer más....
Prisioneros: ¿quiénes siguen
detenidos?
Once de los treinta y nueve detenidos en
Guantánamo. Fila superior, de izquierda a derecha: Uthman Abdul Rahim Uthman,
Moath al-Alwi, Khaled Qasim, Abdul Latif Nasir (hoy ya liberados). Fila media:
Sufyian Barhoumi (hoy ya liberados), Tawfiq al-Bihani, Saifullah Paracha, Hassan
Bin Attash. Fila inferior: Ahmed Rabbani, Abdulsalam al-Hela, Mohammed Abdul
Malik, Asadullah Haroon Gul. De los diez hombres que aparecen aquí y sigen
detenidos, se ha aprovado la liberación de todos ellos, exepto de Khaled Qasim y
Hassan Bin Attash. |
Por Andy
Worthington
Traducido por El Mundo no Puede Esperar 30 de julio de 2021 Actualizados
15 de abril de 2022
779 prisioneros han sido retenidos por el ejército de EE.UU. en Guantánamo
desde que abrió la prisión el 11 de enero de 2002. De ellos, 733 han sido
liberados o transferidos, incluido
uno que fue trasladado a Estados Unidos para ser juzgado, y nueve han
muerto, el más reciente Adnan
Latif, en septiembre de 2012.
Treinta y siete hombres siguen encarcelados y tres de ellos han sido
recomendados para ser liberados por el proceso de revisión de alto nivel
gubernamental establecido por el presidente Obama; decisiones que Donald Trump
decidió ignorar cuando tomó el poder en enero del 2017. Un quinto hombre fue aprobado para ser
liberado al final de esa presidencia Trump y catorce más han sido aprobados
desde que Biden tomó el poder en enero del 2021 —tres en mayo
2021 y dos en junio 2021, tres más en
octubre de 2021, cinco
más en noviembre y diciembre de 2021 y dos más en febrero de 2022 (ver aquí
y aquí).
Otro hombre, Majid Khan, está esperando su liberación después de cumplir una
sentencia que fue parte de un acuerdo de culpabilidad en 2012. Uno de los
hombres aprobados para la liberación desde que Biden asumió el cargo, Mohammed
al-Qahtani, fue liberado
en marzo de 2022 y enviado de vuelta a Arabia Saudita en donde puede recibir
el apoyo psiquiátrico urgente que no estaba disponible para él en Guantánamo y,
como resultado, 19 hombres (la mitad de los hombres que aún están detenidos)
están actualmente aprobados para su liberación.
Doce otros están enfrentando, o lo han hecho, juicios en el fallido sistema
de comisiones militares, mientras que otros diecisiete han sido adecuadamente
descritos como “prisioneros siempre” detenidos explícitamente sin cargos ni
juicios y con la revisión de sus casos únicamente a través de un proceso
administrativo en lugar de uno legal, los Juntas de revisión
periódica (JRP), establecidos por Obama.
Leer más....
Cómo conocí, finalmente, al ex prisionero de
Guantánamo Mohamedou Ould Salahi como un hombre libre
Mohamedou Ould Salahi y Andy Worthington
conociéndose por primera vez en la Chatham House en Londres el 10 de marzo del
2022 (Foto: Bernard Sullivan) |
15.3.22 Andy
Worthington
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 15 de abril de 2022
El jueves pasado, en la Chathman House, el instituto de política
independiente en St. James Square, Londres, finalmente pude conocer a alguien
que admiro enormemente, de quien he estado escribiendo desde el 2006 — Mohamedou
Ould Salahi (conocido como Slahi), ex detenido de Guantánamo, sobrevivente de
tortura y autor del superventas Guantánamo
Diary, quien formó parte de una
discusión acerca de Guantánamo con Rachel Briggs de la Chathan House y Sonia
Sceats de Freedom from
Torture, como parte de
un tour por el Reino Unido.
He sido parte de varios eventos en línea con Mohamedou en el último año (leer
aquí,
aquí y
aquí),
pero conocerlo en persona fue una emoción particular. Era tan gracioso y alegre
como esperaba y, en el evento, habló convincentemente acerca de la importancia
del perdón, mensaje que ha extendido a todos los que lo torturaron y abusaron de
él y que es un aspecto que define su filosofía.
La primera vez que me encontré con el caso de Mohamedou fue en 2006-07,
mientras investigaba y escribía acerca de los hombres detenidos en Guantánamo
para mi libro The
Guantánamo Files, publicado en septiembre del 2007.
Leer más....
Termina la sentencia de Majid Khan, pero,
lamentablemente, todavía está atrapado en Guantánamo, junto con otros 19 hombres
cuya liberación ha sido aprobada
Majid Khan, fotografiado como estudiante en
1999, y en los últimos años en Guantánamo. |
1.4.22 Andy
Worthington
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 8 de abril de 2022
Hace más de diez años, el 29 de febrero de 2012, Majid Khan, ciudadano
paquistaní recluido en Guantánamo desde septiembre de 2006, y anteriormente
detenido y torturado en “sitios negros” de la CIA durante tres años y medio,
accedió a un acuerdo
de culpabilidad en su juicio ante la comisión militar en Guantánamo,
admitiendo que, como recluta de Al-Qaeda, había llevado $50,000 de Pakistán a
Tailandia para financiar al grupo terrorista Jemaah Islamiyah, cuyo ataque a un
hotel en Yakarta, Indonesia, en agosto de 2003, mató a 12 personas.
Khan, que ya había estado en un “sitio negro” de la CIA durante cinco meses
cuando ocurrió el ataque, estaba profundamente arrepentido por sus acciones y
acordó cooperar con las autoridades estadounidenses, brindando información que
ayudaría en el enjuiciamiento de otras personas involucradas en terrorismo,
tanto en Guantánamo como en otros lugares. A cambio, se prometió que su
sentencia tendría un tope de 19 años desde el momento de su captura; es decir,
que se atendería antes del 5 de marzo de 2022.
Leer más....
No somos tus soldados
Stephaine Rugoff | 30 de marzo, 2020
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 7 de abril de 2022
En marzo, los presentadores de No somos tus soldados hablaron
de forma remota en tres escuelas secundarias alternativas de la ciudad de Nueva
York, una escuela intermedia de la ciudad de Nueva York y en Filadelfia en una
secundaria bilingüe en la que predomina el español. Un co-maestro en una de las
escuelas secundarias de la ciudad de Nueva York escribió después de la charla de
Will:
¡Muchas gracias por tu visita y tu presentación de hoy! No puedo decirte lo
valiosa que fue la experiencia para nuestros estudiantes. Hemos estado
discutiendo e informando desde que te fuiste. Tocaste muchos temas que hemos
estado discutiendo en clase, y tu experiencia personal como veterano agregó
muchísimo. Tuviste un gran impacto en nuestros estudiantes, y no puedo
agradecerte lo suficiente por eso. Agradecemos que te hayas tomado el tiempo
para estar con nosotros y compartir algunas de tus experiencias hoy.
Leer más....
Ambos son peores
Debra Sweet | 20 de marzo de 2020
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 7 de abril de 2022
A los 14 años, decidí que los demócratas eran el "partido de la guerra", ya
que solo había visto la Segunda Guerra Mundial y las Guerras en Corea y Vietnam.
Luego, R. Nixon y H. Kissinger consideraron usar armas nucleares para aferrarse
a Vietnam y amenazar a China, y yo estaba convencida de que los republicanos son
igual de malos.
Leer más....
Llamar al ataque de Rusia "no provocado" deja a
Estados Unidos libre de responsabilidades
Por Bryce Greene De Fairness
& Accuracy in Reporting | artículo original 4 de marzo de 2022
Traducido del inglés por El Mundo No Puede Esperar 7 de abril de 2022
Muchos gobiernos y figuras mediáticas están en lo correcto al condenar los
ataques del presidente ruso Vladimir Putin sobre Ucrania como un acto de
agresión y de violación de la ley internacional. Pero en su primer discurso
acerca de la invasión, el 24 de febrero, el presidente estadounidense Joe Biden
también catalogó la invasión como “no provocada”.
Es una palabra que ha hecho echo repetidamente
a través del ecosistema de los medios. “Las fuerzas de Putin entraron a la
segunda ciudad más grande de Ucrania el cuarto día de la invasión sin
provocación”, reportó Axios (2/27/22).
“La invasión no provocada de Rusia a Ucrania comenzó su segunda semana el
viernes”, dijo CNBC (3/4/22).
Vox (3/1/22)
escribió “la decisión de Putin de lanzar una guerra sin provocación e
innecesaria con el segundo país más grande de Europa.
Leer más....
Conmemoración del 19º aniversario de la guerra de
EE.UU. contra Irak
19 de marzo de 2022 El Mundo no Puede Esperar
El sábado 19 de marzo de 2022 conmemoramos el 19º aniversario de la guerra de
EE.UU. contra Irak de 2003, comenzando en Times Square, Nueva York, y marchando
hasta la escultura del drone en el High Line. Habló Debra Sweet.
Leer más....
Dona cada mes a El Mundo no Puede Esperar hasta que juntos
pongamos fin a los crímenes de este gobierno.
Para suscribirte a este boletin, manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "suscribir a boletin en español" en la línea para memos.
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|