worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

El Mundo no Puede Esperar organiza a las personas que viven en Estados Unidos para repudiar y parar el rumbo fascista iniciado durante el régimen de Bush y evidenciado en las ocupaciones asesinas, injustas e ilegítimas de Irak y Afganistán; la “guerra de terror” global de tortura, rendición extraordinaria y espionaje; y la cultura de discriminación, intolerancia y avaricia. A ese rumbo no le darán marcha atrás los líderes que nos instan a buscar puntos en común con fascistas, fanáticos religiosos e imperio. Solo es posible si la población forja una comunidad de resistencia –un movimiento independiente de grandes cantidades de personas—que, actuando en pro de los intereses de la humanidad, pone fin a dichos crímenes y demanda que se procese a los responsables por ellos.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

¡NO MAS!
¡Ningún ser humano es ilegal!

EL Mundo no Puede Esperar exhorta a cada persona a protestar contra las leyes racistas como Arizona SB1070, a desacatarlas y a DESOBEDECERLAS



"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


FIRME ESTE LLAMADO. DONE PARA SU PUBLICACIÓN INTERNACIONAL. WORLDCANTWAIT.NET

ÚNETE CON: John Cusack • Wallace Shawn • Junot Diaz • Noam Chomsky • Daniel Ellsberg Eve Ensler Dave Eggers • Glenn Greenwald • Paul Haggis • Bianca Jagger • Ariel Dorfman Erica Jong • Michael Moore • Ron Kovic • Moby • Tom Morello • Mark Ruffalo • James Schamus Carl Dix • Oliver Stone • Cindy Sheehan • Cornel West con los abogados de los prisioneros en Guantánamo y muchos otros

Firmar esta declarción

Se busca: Un movimiento estudiantil para sacar al gobierno de Bush

Nuestra generación está madurando en un mundo de tribunales militares y guerras injustas que amenazan la existencia del planeta. Muchos de nosotros estamos regresando a la escuela, pero los niños de Líbano están regresando a sus pueblos a enterrar familiares asesinados por bombas “made in USA”. Aunque odias todo eso, los niños de Líbano no pueden ver la calcomanía anti-Bush en tu coche o el botón anti-guerra que llevas en tu mochila. Nuestra resistencia tiene que manifestarse en las calles para sacarla a la luz.

Un movimiento poderoso para detener la invasión estadounidense de Irak sacudió el mundo y le quitó credibilidad a Bush. Es cierto que el gobierno de Bush siguió con la invasión a Irak y logró ganar otros cuatro años en el poder, pero excusar tu silencio con el canto de que “la protesta no sirve” te hará cómplice de los delitos cometidos por tu gobierno. El verdadero problema es que todavía no hemos hecho lo que hay que hacer. Es por eso que los estudiantes necesitamos unirnos de una sola voz y un compromiso en común para cambiar el curso de la historia... resueltos a parar todo eso en seco el 5 de octubre.

Cuando el gobierno de Bush piensa destruir Irán con bombas nucleares, no podemos seguir como si nada. Cuando se acerca la pérdida de Roe v. Wade y la vida de miles de mujeres está en juego, no podemos seguir como si nada.

Sabemos cuánta destrucción y sufrimiento humano vienen a raíz de la decisión de Washington de dejar caer 80,000 toneladas de bombas sobre las ciudades de Irak. Hemos visto las fotos de prisioneros torturados en Abu Ghraib. ¡No necesitamos una pinche conscripción militar para despertarnos! Necesitamos lo que el mundo necesita: un poderoso movimiento de resistencia decidido a sacar del poder al gobierno de Bush, que se rehúsa hacer las paces con criminales de guerra y fanáticos religiosos.

La gente de este país tiene la responsabilidad de sacar del poder a este gobierno. Se lo debemos al mundo y al futuro. Esto significa más que ir a una protesta cada vez en cuando y después regresar a la rutina diaria. Requiere valores completamente diferentes --prioridades muy diferentes-- un espíritu diferente en nuestra vida y para nuestros tiempos. Significa no descansar ni transigir hasta que los que nos gobiernan --y quieren reforzar su control de todo el planeta—se ven sacados del poder.

No estamos pidiendo permiso…no nos preocupa la “respetabilidad”. Estaremos en las calles el 5 de octubre.

Tienen un plan para nosotros. Quieren que seamos carne de cañón para sus guerras sin fin y máquinas de reproducción humana para el imperio. Su futuro es toques de queda, ley marcial y oración obligatoria en las escuelas... todo empapado de sangre. ¿Quién detendrá eso? Nosotros lo detendremos.

Imagina lo que significará para la gente de Irak e Irán ver que centenares de miles de personas de Estados Unidos se lanzan a las calles y que los jóvenes salen de las escuelas para estar con la gente del mundo en oposición a la destrucción global que hace Bush. Imagina lo que significará para los sobrevivientes de Katrina, para los inmigrantes bajo ataque y para el resto del mundo darse cuenta de que millones de personas aquí no solo se oponen a Bush, sino que están tomando las calles y cambiando su vida para sacar este gobierno del poder.

¿Será nuestra generación la primera generación de la nueva Roma, o la primera generación de Estados Unidos que saca del poder concientemente al gobierno?

Tú decides el 5 de octubre. No escuela. No trabajo. Está presente.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net