Una carta de la familia: por qué voy a Denver
miércoles, 04 de junio de 2008
Mi queridísima Jamilah,
Yo solo quería escribirte de parte de la familia para decirte cuánto todos te
queremos y nos preocupamos por ti. Los tiempos te han sido difíciles; pero eres
fuerte y resuelta, y sabemos que tienes la cabeza bien puesta. Tomas buenas
decisiones. Por eso no comprendemos por qué quieres ir a protestar en la
Convención Nacional Demócrata.
Tenemos la oportunidad de elegir el primer afroamericano o a la primera mujer
como presidente. ¿No estás contenta? ¡Deberías entusiasmarte! ¡¡¡Tener
representación en el nivel más alto!!! Yo estaba de la opinión que estarías
trabajando para la campaña de Obama o de Clinton, no que estás diciéndoles a tus
primitos que si la votación cambiara algo, la prohibirían. Como sea, ¿Quiénes
son estos "ellos"?
Por favor, reconsidera tu decisión de ir a Denver para participar en
manifestaciones y/o convocarlas. Sé que piensas que tu protesta "provocará el
cambio"; pero al final podrías ayudar a que se eligiera a McCain y eso sería
malo. No quieres que te remuerda la conciencia, ¿verdad? No quiero verte en la
televisión nacional golpeando un tambor djembe, ni cantando ni armando un
escándalo. Tampoco quiero sentarme contigo el día de Acción de Gracias y ver a
la que nos estropeó las elecciones.
Eres brillante, hermosa, y puedes hacer cosas grandes. Participar en
protestas en Denver no tiene que ser una de ellas.
Te queremos. Por favor, llama con más frecuencia.
Tu familia
Mi querida familia,
Vivimos en tiempos jodidos. Los últimos siete años nos han mostrado cuán
lejos este gobierno irá para extender su imperio. La tortura, las guerras
injustas y la ocupación son meras palabras para algunos. Para mí, son un
llamamiento a la resistencia. Yo podría conformarme a eso y actuar como si
conseguir un buen trabajo me permitiera de algún modo borrar las imágenes que
tengo en la cabeza de niños iraquíes muertos. Podría actuar como si comprar un
nuevo par de zapatos hiciera de algún modo que me olvidara lo que hace el
fósforo blanco a la piel humana. Tal vez si yo fuera a ese concierto muy
comentado, yo podría ahogar los sonidos que hace un hombre cuando le aplican el
submarino. Me parece que quieras que me conforme a todo eso. Que sea un buen
alemán. No puedo hacer eso. Y, si tomas un minuto para pensarlo, sé que tú
tampoco puedes hacerlo.
¿De qué sirve cambiar el presidente pero no el programa? Los demócratas nos
han mostrado que no pondrán fin a esta guerra. Ha sido el partido de la mayoría
en Congreso por los últimos dos años; sin embargo, sigue financiando la guerra.
En cualquier momento dado, la mayoría del pueblo estadounidense ha estado a
favor de un juicio de destitución; sin embargo, los demócratas nos han dicho que
eso está “fuera de discusión”. ¿Qué clase del liderazgo pueden ofrecer cuando
quieren mantener "todas opciones sobre el tapete", inclusive el uso de armas
nucleares, al lidiar con Irán, un país que no es una amenaza inmediata?
Eso es inaceptable.
Por eso voy a Denver. No sólo por las montañas nevadas y el aire a la altura
de una milla, aunque prometo sacar fotos. Voy porque Bush aún ocupa la
presidencia, los demócratas han sido cómplices, y la resistencia es
necesaria.
¡Tú también debes ir!
Jamilah
Prometo que llamaré con más frecuencia.
Jamilah Hoffman es una joven organizadora de El Mundo no Puede Esperar de
Houston, quién "es decidida a dejar al mundo mejor que como lo
encontró".
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|