worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

El Mundo no Puede Esperar organiza a las personas que viven en Estados Unidos para repudiar y parar el rumbo fascista iniciado durante el régimen de Bush y evidenciado en las ocupaciones asesinas, injustas e ilegítimas de Irak y Afganistán; la “guerra de terror” global de tortura, rendición extraordinaria y espionaje; y la cultura de discriminación, intolerancia y avaricia. A ese rumbo no le darán marcha atrás los líderes que nos instan a buscar puntos en común con fascistas, fanáticos religiosos e imperio. Solo es posible si la población forja una comunidad de resistencia –un movimiento independiente de grandes cantidades de personas—que, actuando en pro de los intereses de la humanidad, pone fin a dichos crímenes y demanda que se procese a los responsables por ellos.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

¡NO MAS!
¡Ningún ser humano es ilegal!

EL Mundo no Puede Esperar exhorta a cada persona a protestar contra las leyes racistas como Arizona SB1070, a desacatarlas y a DESOBEDECERLAS



"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


FIRME ESTE LLAMADO. DONE PARA SU PUBLICACIÓN INTERNACIONAL. WORLDCANTWAIT.NET

ÚNETE CON: John Cusack • Wallace Shawn • Junot Diaz • Noam Chomsky • Daniel Ellsberg Eve Ensler Dave Eggers • Glenn Greenwald • Paul Haggis • Bianca Jagger • Ariel Dorfman Erica Jong • Michael Moore • Ron Kovic • Moby • Tom Morello • Mark Ruffalo • James Schamus Carl Dix • Oliver Stone • Cindy Sheehan • Cornel West con los abogados de los prisioneros en Guantánamo y muchos otros

Firmar esta declarción

Protestas del 31 de enero contra el gobierno de Bush

Lean
el Llamado de
31 de ENERO

Chicago



 

VIDEO del acción en Chicago 31 de enero 2008

Chicago: Bajo una fuerte tormenta de nieve y vientos helados que daban una sensación térmica de 12 bajo cero, cerca de 65 personas convergieron al Edificio del Estado de Illinois al mediodía del 31 de Enero. Los primeros a llegar fueron los Veteranos por la Paz y el grupo Código Rosado de Indiana, seguidos de estudiantes de la Universidad DePaul, del Columbia College, y de la Escuela Secundaria Mother McCauley, quienes marcharon al ritmo de cánticos y mucha agitación. También se hicieron presentes alumnos de la Escuela de Psicología de Chicago, de la Universidad de Loyola, de la Universidad de Northeastern Illinois, y de la Universidad de Illinois en Chicago. Miembros de El Mundo no Puede Esperar de Chicago y Oak Park, del Partido Comunista Revolucionario y de la Coalición No a la Guerra contra Irán se juntaron también a los manifestantes. Unas 40 personas se vistieron con mamelucos de color naranja (mayormente estudiantes) mientras otros los acompañaban. Pero el aspecto más importante de este acto fue la presencia fuerte y enérgica de los estudiantes, y su determinación de romper con las políticas de lo posible y parar el crimen de tortura y otras bestialidades del Gobierno de Bush. Los estudiantes secundarios lideraban la marcha, representando las posiciones dolorosas a las que están sujetos los prisioneros de Guantánamo y mostrándoles a los pasantes las atrocidades que se están cometiendo en nuestro nombre, y que son una amenaza a nuestro futuro en este mundo.

Marchamos por las veredas del centro de Chicago, donde fuimos recibidos con reacciones altamente positivas por las personas que estaban haciendo compras, o estaban en su horario de almuerzo, y también por turistas que estaban paseando por los alrededores. Muchos recibieron nuestros panfletos y querían saber quienes éramos. Durante la marcha, una pareja de estudiantes actuó como “Unidad de Contraterrorismo” (CTU) (el término utilizado por la serie de TV 24 Horas) y grosera y agresivamente mandaban a los que vestían el mameluco naranja, que se pusieran de rodillas. Cuando éstos lo hacían, el CTU agarraba bruscamente a uno de los detenidos y hacían una demostración del submarino o ahogamiento simulado (waterboarding en inglés), mientras uno de los oradores describían lo que era el waterboarding y que nuestro gobierno estaba torturando y usando esa técnica en nuestro nombre. Muchas personas se paraban a ver y se llevaban uno de nuestros folletos para leer.

Pero la reacción más dramática la tuvimos cuando nos aproximamos de la librería Barnes & Noble en las calles State y Jackson, que hacen parte de la Universidad DePaul. Muchas de las personas que entraban o salían de la tienda, se quedaban parados así que veían a las personas vestidas en los mamelucos naranja de rodillas y escucharon y miraron solemnemente mientras se le aplicaba el submarino a uno de los prisioneros. Algunas personas estaban totalmente horrorizadas. Después de un cierto tiempo, los hombres de la seguridad de la Universidad DePaul les dijeron a la policía que no nos querían más dentro de la propiedad, así que tuvimos que irnos.

Marchamos entonces hacia el Federal Building, donde un veterano del Vietnam hizo un emotivo discurso a los estudiantes secundarios y universitarios, haciendo paralelos a la Rosa Blanca de Alemania y pidiéndole a esta generación que cambiara la historia.

Luego, caminamos por la calle Clark hacia otro edificio federal donde hay escritorios de la FEMA. Aquí, muchos de los que participaron en esta marcha, hablaron muy elocuentemente de las atrocidades del gobierno de Bush que son llevadas a cabo por la FEMA, especialmente la responsabilidad de este régimen por la muerte de miles de personas en la ciudad de Nueva Orleáns, la destrucción de sus casas y la dispersión forzada de sus familias. También aquí está la sede de la ICE – Agencia del Orden Público para Inmigración y Aduanas – así como el Departamento de Seguridad Pública. Un estudiante de Columbia College, quien organizó la demostración del ahogamiento simulado, explicó el nuevo decreto de “Radicalización Violenta y Prevención de Terrorismo Local” encabezado por los Demócratas, mostrando una vez más que somos nosotros los que tenemos que cambiar la dirección fascista del país – ¡no hay salvadores en el Partido Demócrata!


 Houston

En la Universidad de Houston, presentamos una demostración del ahogamiento simulado en el campus. Eso tuvo un impacto tremendo en los estudiantes. Muchos sintieron que la técnica era algo muy intenso, aunque algunos estudiantes empezaron a reírse al principio y hacían bromas sobre las frases que estaban siendo gritadas al supuesto prisionero. Sin embargo, escuchamos a una estudiante decir que presenciar todo el proceso, le había dado un gran dolor de cabeza. Pienso que más dramatización de la guerrilla y más actos de esta naturaleza son definitivamente necesarios.

En el Bellaire High School, algunos estudiantes decidieron pegar carteles del llamado de El Mundo no Puede Esperar por todas las instalaciones de la escuela, mientras otros distribuían cientos de copias del llamado. Un grupo de alumnos decidió vestirse con mameluco naranja que decían “No a la Tortura”. Varios estudiantes usaban camisetas o brazaletes de color naranja. Dos chicas agarraron papel crepé naranja y decoraron la escuela, desde los árboles hasta los casilleros, creando una atmósfera de disensión y resistencia.

La estación de radio Pacífica local pasó una bandera de “No a la Tortura” delante del edificio.

  

  


Ciudad de Nueva York

Los manifestantes se agruparon delante de las oficinas de la CNN en el Edificio TimeWarner, rodeados por una fuerte presencia policial. Algunos actores profesionales hicieron una demostración del ahogamiento simulado, que fue vista por una muchedumbre significativa. Un discurso improvisado por uno de los actores, un activista de la Iglesia Universalista Unitaria, y partidario de Ron Paul, fue dirigido por Debra Sweet. Muchos decían que no sabían sobre el waterboarding, ni habían escuchado la noticia de que el Fiscal General Mukasey se negó a identificarlo como un método de tortura.

40 personas marcharon hacia la sede de Fox News, y después a los Escritorios de Reclutamiento de las Fuerzas Armadas en Times Square – cuyas puertas estaban cerradas y bloqueadas. La última parada fue en una esquina de Bryant Park, al otro lado de la antigua Sede de la Versión, donde hablamos a los pasantes sobre tortura y el “Decreto de Protección de los EEUU”, que expandió los poderes del gobierno federal de vigilar los e-mails y llamadas telefónicas de los ciudadanos norteamericanos.


Seattle (en la Sede del ICE – parte de la Seguridad Pública)

Éramos un grupo de 30 personas. Los jóvenes decidieron que iban a tratar de bloquear la entrada a fin de interrumpir un día normal de trabajo. No pudieron entrar al edificio porque la policía reaccionó inmediatamente a nuestra aproximación, y formaron una línea divisoria. Se decidió hacer una manifestación pacífica, sentándose delante del edificio usando ropa de color naranja, cantando consignas y haciendo con que la policía tuviera que quedarse. Dentro del edificio había una suerte de orientación para inmigrantes y había una larga cola de gente que salía hasta afuera del edificio. Los inmigrantes no se interesaron inmediatamente en lo que estábamos haciendo ni había unidad entre la gente. Luego de un rato escuchándonos decir por qué estábamos allí y qué estábamos tratando de conseguir, hubo una clara convergencia entre las personas, lo que pienso es excelente, considerando que sucedió bien delante de las oficinas de la seguridad pública para inmigración y ciudadanía.

Uno de los jóvenes organizadores escribió: “No escuché ni una vez sobre “le falta sólo un año a Bush”. Todos los manifestantes con quien hablé entendieron la urgencia de nuestra situación; los inmigrantes con quien pude hablar también entendieron esa urgencia. Pienso que si estuviéramos en otro lugar (como la Oficina Federal de Inmigración) hubiéramos tenido un resultado mejor entre las personas”.


BERKELEY CALIFORNIA:

Durante dos días seguidos:
Cierren centro de reclutamiento de la Infantería de Marina de Berkeley
El Mundo no Puede Esperar exhorta a "No a la rutina de siempre"
Tres manifestantes detenidos por cuarenta policías en formación antidisturbios

Ver artículo del New York Times (en ingles): Berkeley Finds a Way to Make War Politics Local  (La Universidad de California en Berkeley Encuentra Una Forma de Hacer Local la Política de Guerra).

KPFA Entrevista de radio con alumnos del SF Leadership High School (en inglés) 

Fotos: http://sfbaycantwait.org/pix/1-31-08.html

Video de los Actos del 1o de Febrero en el Centro de Reclutamiento de los Marines en Berkeley 

 Jueves, 31 de Enero: ¿Por qué será que cada vez que la sección de la Bay Area del WCW llama a una manifestación tenemos un chaparrón? ¿Será consecuencia del calentamiento global? Más una razón para echar al Gobierno de Bush y revertir toda su agenda anti-ciencia e impulsada a petróleo?

Hoy en Berkeley, bajo una helada lluvia, cerca de 80 personas – por lo menos 40 a todo momento – se juntaron para CERRAR la estación de reclutamiento del Cuerpo de Marines. Éramos una combinación de jóvenes estudiantes, activistas de Berkeley mayores, activistas de El Mundo no Puede Esperar y partidarios, como las mujeres del Código Rosado, veteranos antibélicos y, gracias al Gremio de Abogados Nacionales, varios observadores legales dedicados, y muchos otros amigos.

Cuando aparecimos a las 15 horas, como se había programado, los reclutadores ya se habían ido más temprano e ido a sus casas. Entretanto, nos comprometimos a volver en la mañana para CERRARLO. Marchamos para arriba y abajo de la cuadra cantando: “CIÉRRENLO, CIÉRRENLO – ABAJO EL GOBIERNO DE BUSH!!! CIÉRRENLA, CIÉRRENLA A LA MÁQUINA DE LA GUERRA”. Los jóvenes se turnaban para hablar al megáfono explicando el motivo que habían venido a protestar. Hablamos de la tortura y la naturaleza criminal e inmoral de la guerra a la cual estos reclutadores estaban atrayendo a los jóvenes. Le preguntamos a la gente: ¿Por acaso Obama o Hillary están hablando de retirarnos inmediatamente de Irak, de salir de Afganistán, de terminar con la tortura, o el Acto Patriota o el Decreto de las Comisiones Militares? “¡NO!”, respondían al unísono, ¿Quién va a poner un fin a esto? “¡Nosotros!”

 Había algunos reporteros y cámaras de TV. Los automovilistas sonaban sus bocinas y saludaban en respaldo a los muy naranja, muy mojados manifestantes, especialmente cuando empezaron a desparramarse por la calle. Exactamente a las 15 horas, el Concejal de la Ciudad de Berkeley, Maxwell Anderson, se juntó a la manifestación y habló vigorosamente a los reporteros (lea debajo la historia del voto del Ayuntamiento de Berkeley para decirle a los Marines que se fueran de la ciudad) sobre la rectitud de la manifestación – hablando contra los reclutadores. Como habíamos programado, a las 16 horas hicimos una demostración del ahogamiento simulado o submarino, bien en el centro de la calle, delante de la estación de los Marines. Varios de los pasantes pudieron ver al “prisionero”, protegido por los manifestantes, siendo torturado. Luego, mucha gente tomó parte de una dramática “ANIQUILACIÓN DE LOS VIDEOS DE TORTURA DE LA CIA”. Al lado de un enorme cartel que decía: “VIDEOS DE LA CIA AQUÍ”,a “prisioneros” vestidos con mamelucos naranja se les aplicaba el submarino, mientras algunos estudiantes desparramaban por las calles, montañas de bobinas enredadas de símiles de los videos de la CIA, se envolvían en las mismas, bailando y cantando “¡destrucción de evidencia!”.

Fue un día muy animado, a pesar de la lluvia haber obviamente espantado a más gente. Todos tenían mucho que decir y se quedaron por varias horas. Como ya estábamos empapados, ¡no teníamos nada a perder! Algunos discursantes también señalaron que el “clima” es mucho peor en los sótanos helados de la prisión de Baghram, o en Bagdad, o Kabul, donde la “lluvia” puede tomar la forma de bombas y mísiles de los EEUU guiados por láser.

 Estábamos vigorizados por un gran número de gente joven de escuelas de toda la Bay Area. Había estudiantes universitarios de SF State, de la Universidad de California en Berkeley, del Laney Collage de Oakland, Berkeley City Collage, y Universidad de California en Santa Cruz. Vinieron 4 estudiantes de la Escuela de Liderazgo de San Francisco, un par de SOTA (Escuela de Bellas Artes) y Urbana en San Francisco, y varios de Berkeley High. Un grupo de jóvenes de derecha (republicanos de SF State y estudiantes a favor de la guerra de Berkeley High) vino a tratar de desbaratar nuestra marcha y defender el estado de tortura. Los jóvenes de El Mundo no Puede Esperar, tuvieron la oportunidad de debatir sus ideas y entablar una conversación con ese grupo de intransigentes chauvinistas.

También fuimos energizados por buenas y bienvenidas noticias de que justo el día anterior, el Consejo de la Ciudad de Berkeley aprobó una resolución declarando que los reclutadores eran persona no grata en Berkeley. El Consejo también votó para otorgar al grupo Código Rosado un permiso de sonorización permanente para protestar contra los reclutadores y un espacio de estacionamiento permanente ¡bien delante de la estación! El reportaje sobre esto del periódico “Oakland Tribune” puede ser visto aquí: http://www.insidebayarea.com/ci_8127493


Washington DC

Llevamos nuestra manifestación del 31 de Enero y la consigna Vístanse de Naranja a un par de escuelas secundarias de Washington, D.C. Uno de ellos era un liceo artístico, y tuvimos una receptividad fantástica de parte de los estudiantes. Ellos nos dijeron que muchos de ellos habían marchado en los actos del 20 de setiembre, mientras decenas de miles convergían en Jena, Louisiana, en apoyo a los 6 de Jena.

La otra escuela era más normal, con una gran proporción de estudiantes negros. La reacción primaria de exposición del régimen de Bush está tomando al país y el mundo está atento.

Tuvimos la reunión de nuestra división en el Potter’s House, un restaurante/cafetería religiosa, donde tienen su propia pancarta de “No a la Tortura” colgado a la entrada hace tiempo. Durante nuestro último encuentro teníamos nuestras propias pancartas y alguien de Amnistía Internacional pidió una para colgarla ahí.

El 31 de Enero llevamos nuestra pancarta de “No a la Tortura” vistiendo mamelucos naranja a una oficina de reclutamiento militar en la vecindad. Había un coche policial presente cuando llegamos, y se aproximó de nosotros con las luces prendidas mientras nosotros descargábamos nuestro material de protesta. Luego estacionó a corta distancia. Entregamos nuestros volantes a la gente que esperaba el ómnibus y a los transeúntes. Poco después de las 2 de la tarde la cortina metálica de la oficina fue cerrada, aunque el cartel colgado en la puerta indicaba que el horario de atención al público era de 9 a 18 horas.


Los Ángeles CA

Varios estudiantes de la Universidad de California (UCLA) marcharon por la concurrida calle Bruin Walk para pedir pancartas que decían “No a la Tortura” juntamente con la imagen del artista plástico Banksy de un prisionero de Guantánamo. Esos son estudiantes que no ven una alternativa en los Demócratas, y atendieron al llamado de El Mundo No Puede Esperar para tomar medidas. Diez pancartas fueron dejadas en diversos lugares del campus durante el día. Algunos días antes, una revista alternativa gratuita, “Campus Circle” publicó un artículo y foto de la manifestación del 11 de Enero de un ahogamiento simulado o submarino que había sido llevado a cabo en la UCLA

Al mediodía, 20 personas se juntaron delante de las oficinas de Inmigración (ICE) y de Seguridad Pública, incluyendo dos estudiantes universitarios, inmigrantes (uno de los cuales había visto redadas de la ICE en su vecindario), jóvenes con periódicos revolucionarios y otros. Pancartas de color naranja decían “No al Ataque contra los Inmigrantes” y “Detengan la Tortura”. Las personas que salían para almorzar y otros que caminaban por la vereda del edificio federal, tomaban los volantes y la cinta de pegar de color naranja. Hablamos a la gente de que esos ataques eran parte de la agenda de Bush y casi todos estuvieron de acuerdo, especialmente los inmigrantes. Después caminamos en procesión junto con dos “prisioneros” vestidos con mamelucos naranja, y un “danzante” indígena con una corona de plumas, hasta la Plaza Olvera, considerada el lugar de nacimiento de Los Ángeles cerca de una iglesia que es parte del movimiento del nuevo santuario.

Cuando la procesión cruzó el paso elevado de la carretera, mantuvimos las banderas y pancartas a la muestra durante unos 10 minutos, y los conductores de autos nos respondían con bocinazos de apoyo, especialmente por parte de los enormes camiones que pasaban por debajo de nosotros. Cuando nos aproximamos del alto Centro de Detención Metropolitano, donde muchos de los manifestantes han sido procesados y algunas veces deliberadamente “perdidos” en medio de la principal población carcelaria, nos paramos en la esquina y elevamos nuestras pancartas para que fueran vistas por los ocupantes de las celdas; además, les hablamos a través del megáfono para explicar sobre el 31 de Enero. La gran mayoría de los prisioneros/detenidos en el Centro de Detención son jóvenes y adultos negros y mulatos del sexo masculino. Al poco tiempo, viniendo de las angostas ventanas, pudimos escuchar repiques en algunas celdas que pasaron a ser más altos a medida que los concienciábamos sobre la tortura, detenciones ilegales, deportaciones y brutalidad policial. Finalmente, marchamos delante del Centro Metropolitano de Detenciones, donde exigimos detenerlas redadas, torturas, y pidiendo el fin del Régimen de Bush. En inglés: Relatos personales e historias de un informe reciente de abusos contra los DDHH contra inmigrantes fueron leídos. El nivel de abuso y terror de estas historias causaron tanto sorpresa como furia a mucha gente, que no estaban concientes de la profundidad de la brutalidad y desdén hacia los inmigrantes.

A las 17 horas, un despliegue salvaje, colorido y cacofónico creció desde las calles de Hollywood delante del Teatro Kodak, donde se realizaba el debate, o mejor dicho, el show de unidad, entre Hillary y Obama. Fuera, la gente cantaba y gritaba su indignación contra la guerra, la tortura, el racismo, la teocracia, el derecho a optar por las mujeres, los ataques a los inmigrantes, Jesús te ama y el pedido de juicio político a los criminales. Había partidarios de Obama, Hillary, Ron Paul, Edwards y Kucinich, manifestantes contra la guerra, agitadores a favor del juicio político, vendedores del periódico Revolución, miembros del Código Rosado y de El Mundo no Puede Esperar. Había gente joven y vieja, niños y bebes en sus cochecitos. Había guitarristas, artistas, y actores del Museo de Cera de Hollywood vestidos de Elvis, todos confraternizando en las veredas y compitiendo por la atención de los pasantes y del uno del otro. Era una especie de pandemonio, y la policía trataba infructíferamente de detener a la multitud con bicicletas, perros y miradas intimidantes. Un grupo de activistas de WCW hizo hincapié en el tema de la tortura, con algunos vestidos de mamelucos naranja, y otros mostrando las pancartas de NO A LA TORTURA. Varios artistas hicieron una dramatización del ahogamiento simulado en forma de arte japonesa, y colgaron una cuerda de donde tendían mamelucos de color naranja. Un estudiante universitario que recientemente se juntó a nosotros y está aprendiendo sobre el “submarino” y el Decreto de Comisiones Militares, trajo a tres amigos. Al llegar, estaban muy entusiasmados. Los 4 usaban bandanas de color naranja y se mezclaron a la gente para distribuir cinta de pegar de color naranja. Habían participado de marchas durante el recrudecimiento de la situación de los inmigrantes.

Muchas veces la discusión se transformaba en un debate animado, especialmente cuando los partidarios de Obama y Clinton eran cuestionados sobre las posiciones de sus candidatos. Algunos de los partidarios de Obama, que eran mayoría, insistían que él no puede ser todo lo que soñamos, pero representaba cambio y esperanza. (Nos faltan algunos buenos cánticos que capturasen nuestro slogan “Tu gobierno no quiere lo que uno quiere y el candidato Demócrata del 2008 no habla por nosotros. Nosotros somos lo que estábamos esperando”. Había gente con muchas dudas en que hacer. Dos mujeres hablaban de cómo tenían esperanzas en Kucinich y Edwards, pero que ellos habían dejado de ser postulantes, y no les gustaba ni Obama ni Clinton. Hablaron de cómo los medios de comunicación están influenciando sus opciones y también el debate, y hablamos de resistencia, resistencia masiva, y como la campaña Declárese Ahora despierta eso. Pero también discutimos más profundamente sobre la forma en que las decisiones son tomadas sobre quien va a gobernar con base en intereses mayores que aquellos establecidos. También hablamos con otra gente que piensa que Bush ya era, y que deberíamos caer en la realidad porque alguien será el nuevo presidente. Después de discutir sobre las grandes mudanzas ocurridas en la sociedad por parte de aquellos que se animaron a salir del marco electoral, algunos reconocieron que era verdad y que nosotros debemos votar y construir la resistencia.


Las fotos de Houston acreditadas a Everett Taasevigen 


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net