worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

El Mundo no Puede Esperar organiza a las personas que viven en Estados Unidos para repudiar y parar el rumbo fascista iniciado durante el régimen de Bush y evidenciado en las ocupaciones asesinas, injustas e ilegítimas de Irak y Afganistán; la “guerra de terror” global de tortura, rendición extraordinaria y espionaje; y la cultura de discriminación, intolerancia y avaricia. A ese rumbo no le darán marcha atrás los líderes que nos instan a buscar puntos en común con fascistas, fanáticos religiosos e imperio. Solo es posible si la población forja una comunidad de resistencia –un movimiento independiente de grandes cantidades de personas—que, actuando en pro de los intereses de la humanidad, pone fin a dichos crímenes y demanda que se procese a los responsables por ellos.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

¡NO MAS!
¡Ningún ser humano es ilegal!

EL Mundo no Puede Esperar exhorta a cada persona a protestar contra las leyes racistas como Arizona SB1070, a desacatarlas y a DESOBEDECERLAS



"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


FIRME ESTE LLAMADO. DONE PARA SU PUBLICACIÓN INTERNACIONAL. WORLDCANTWAIT.NET

ÚNETE CON: John Cusack • Wallace Shawn • Junot Diaz • Noam Chomsky • Daniel Ellsberg Eve Ensler Dave Eggers • Glenn Greenwald • Paul Haggis • Bianca Jagger • Ariel Dorfman Erica Jong • Michael Moore • Ron Kovic • Moby • Tom Morello • Mark Ruffalo • James Schamus Carl Dix • Oliver Stone • Cindy Sheehan • Cornel West con los abogados de los prisioneros en Guantánamo y muchos otros

Firmar esta declarción

Informe acerca del "Domingo de alzar la voz contra la tortura" el 23 de diciembre

Fue una escena de impacto que les incitó a muchos, unos por primera vez, a pensar sobre la cuestión de tortura y lo que se está haciendo en nuestro nombre, y que provocó expresiones de simpatía y apoyo de muchos, pero una mal respuesta violenta de unos reaccionarios incondicionales y endurecidos a la tortura.

 A pesar de una garúa y pronósticos de una lluvia fría y fuerte, 40 personas en total estaban en un momento u otro durante toda la tarde– activistas y partidarios de El Mundo no Puede Esperar, el A. R. T. (Equipo Activista de Reacción), el periódico Obrero Católico, y Dar Testimonio contra la Tortura. Un grupo de jóvenes que habían planeado una acción contra la guerra de Irak en la misma zona más tarde ese día se unió a nosotros y "fusionamos" nuestros dos planes en uno; primero, frente de La Catedral de Saint Patrick y, después, alrededor del Centro de Rockefeller y delante del árbol anual para la Navidad, de fama mundial.

 Muchos alzaron pancartas que decían: "NO A LA TORTURA – No accederemos a un estado de tortura – Juicio de destitución/Fuera el gobierno de Bush", junto con "El submarino es tortura – La tortura es un crimen de lesa humanidad", mientras otros se arrodillaron en monos anaranjados y cadenas. Se desplegó también una bandera gigantesca que decía "Mentiras + Tortura", la cual se había colgado previamente durante una protesta en la Oficina Hart del Senado en Washington D.C. Un agitador destacó el mensaje básico: "Hoy este gobierno tortura a la gente en Irak y en Guantánamo de Cuba en nuestro nombre. La tortura es mala, es un crimen de lesa humanidad, es criminal, y hay que pararla. Es necesario someter a los criminales de la Casa Blanca a un juicio de destitución por sus crímenes y sacarlos del poder."

Varias personas tomaron cintas anaranjadas o consiguieron botones que decían: "Someta a los criminales de guerra a un proceso de destitución". Se le escuchó a una mujer decirles a sus niños cuando nos espió: "Escúchenlos – aprenderemos algo importante aquí hoy."

La respuesta de los reaccionarios fue impresionante. Ninguno negó que la tortura se hace; es más, la apoyaban con descaro. Varias veces, se metieron para golpear las cabezas de las personas que estaban arrodillados en monos y capuchas. Dos veces empezaron a atacar nuestros oradores/as. Fue como una escena de la película "Redacted" [Redactado]. Sus esposas y familias parecían avergonzadas y/o horrorizadas de sus acciones y estaban tratando de retirarlos de ahí.

 A las 4:00 de la tarde cambiamos de lugar; una cantidad más pequeña se dirigió rápidamente por el Centro de Rockefeller y hacia el árbol de Navidad, encabezada por los jóvenes que llevaban un tocadiscos compactos que pasaba la canción de John Lennon "Se terminó la guerra – Feliz Navidad" y, junto con nuestras pancartas contra la tortura, dos representaciones gráficas hechas a mano que decían: "Esto es una Navidad para no olvidar", con el saldo de iraquíes y estadounidenses muertos en la guerra. Fue una escena inolvidable, y la respuesta de las multitudes que salieron a ver el árbol fue bastante favorable. Todo tipo de fotógrafos mediáticos aparecieron y tomaron muchas fotos.

Es difícil calcular el total con precisión, pero varios miles vieron nuestra protesta y a unos les afectó profundamente.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net