Tiempo de Definición en la Historia Norteamericana y Mundial
por Sunsara Taylor
“Estamos en un tiempo de definición en la historia de los EEUU y mundial.
Quiero hablarle a todos, pero especialmente a los jóvenes que aquí se
encuentran. Quiero decirles, miren, cada generación deja su marca en el mundo.
Cada generación lo moldea de una forma o de otra. Pero no todas las generaciones
viven realmente tiempos que tallan la historia, tallan la época. Como la
generación que se levantó contra la esclavitud y la abolió. La generación que
resistió a los Nazis. Hay algunas generaciones que son recordadas, que son
festejadas o que son desdeñadas, por varias otras generaciones más. Y todos los
que están creciendo en los EEUU de hoy, todos los que aquí viven y llegan a la
mayoría de edad en la secundaria o universidad de hoy, tienen un papel más
importante que desempeñar, una marca mayor a la puesta por todas las
generaciones antes mencionadas, ya que los crímenes del gobierno de Bush, los
crímenes de este sistema, son monstruosos hasta en relación con los de
Hitler.
Y les digo ahora, que George Bush vino a público la pasada semana – y a esa
la describo como una semana decisiva - y dijo que no, que nos quedaremos en Irak
hasta la victoria, nos quedaremos independiente de quien sea el próximo
presidente, no importa a quien damos nuestro estúpido voto. Seguirán con su
ocupación imperialista, sus asesinatos y saqueo, y todo eso que hacen en nuestro
nombre. Y entonces él viene aquí hoy a mentir – este hombre es un mentiroso
contumaz - ¡Se ha probado que es un mentiroso! No miente sobre las cosas
pequeñas, pero sobre las cosas que importan. Sobre las armas de destrucción
masiva y los vínculos con Al Qaeda. Y ahora tenemos millones de iraquíes
muertos. También mintió que no era posible prever que los diques de Nueva
Orleáns podrían romperse, y después vimos lo que pasó con Katrina y las víctimas
que allí hubo. El tipo es un mentiroso y ahora viene a decirnos que hay
justificativas para una guerra contra Irán. ¡A la mierda con ese imbécil!
(Aplausos de la multitud).
No hay nada que este hombre pueda decir que justifique esta guerra de
agresión contra Irán, y permítanme decirles algo más. Ayer en la Universidad de
Columbia y en el país y hoy en el mundo, nos dicen que tenemos que elegir entre
las cruzadas imperialistas norteamericanas, como las guerras de George Bush, o
el fundamentalismo islámico. Y nosotros decimos que nos negamos a elegir entre
el McMundo y la Jihad. Esas no son las únicas opciones que tiene la humanidad.
Necesitamos otra salida. Nos negamos a elegir entre la ley Sharia y el
apedreamiento de las mujeres y el linchamiento de homosexuales bajo la teocracia
fundamentalista Islámica, y la restricción patrocinada por el Estado al aborto y
el control de natalidad en este país, la ilegalización del casamiento entre
personas del mismo sexo, y la inclinación hacia la teocracia aquí mismo en casa.
Nos recusamos a elegir entre las cruzadas imperialistas y mentirosas de Bush que
matan a millones y el fundamentalismo islámico. La Humanidad necesita otra
salida. Pero mientras esta situación perdure, debemos ser bien claros. ¿Cuál es
el mayor peligro, y la mayor amenaza que enfrenta la humanidad? Y este es el
gobierno que alega hablar en nuestro nombre. Es el gobierno de Bush.
Sé que estamos en el despeñadero de una nueva guerra potencial, y quiero
decirles algunas cosas sobre el programa de Bush. Porque ha sido un programa que
ha legalizado a la tortura en nuestro nombre. Este es un programa que ha hecho
trizas del habeas corpus y el derecho a la defensa y abogados, en nombre
nuestro. Este es un programa que trae restricciones al derecho de las mujeres al
aborto y hasta al control de natalidad. Está transformando en demonios a la
gente homosexual. Está suprimiendo a la ciencia. Nos está arrastrando hacia la
Edad del Oscurantismo de alta tecnología, y todo esto debe ser resistido,
repudiado, expulsado y detenido. Y esta es la misión de esta generación; esta
tiene que ser nuestra misión. Y yo sé que hay algunas centenas de jóvenes aquí
hoy. Debemos tener como misión salir y conseguir que se junten a nosotros los
demás jóvenes. Debemos decirles de frente: “No, no puedes quedarte al costado –
la Historia está siendo escrita. Estás contra esta porquería o estás a favor.
Si estás contra debes demostrarlo. Debes mostrarlo todos los días usando
naranja, el color de las víctimas de la tortura; naranja, el color de la
resistencia. Divulguen esto por todas partes, y salgan a las calles a
protestar.
Y les cuento que la semana pasada la gente fue hasta Jena, Louisiana, porque
estamos en 2007 y hay amarras volando por los patios de las escuelas, y hay seis
chicos negros que tuvieron el atrevimiento de protestar contra esta situación
afrontando décadas en la cárcel. Y la gente fue hasta allá. Mandamos el
periódico Revolución y los revolucionarios de Harlem organizaron un ómnibus para
ir hasta Jena. Y se bajaron del ómnibus y empezaron a cantar lo siguiente: “İ6
de Jena, Harlem os apoya!”. Y la gente les respondía:: “İ 6 de Jena, Atlanta os
apoya!”. “İ6 de Jena, Houston os apoya!”. Y eso fue lo que pasó. Miles de
personas fueron hasta allá (gran aplauso).
Y este gobierno dice que después de todo eso, después que 30 mil, 40 mil
personas fueron a defender a los 6 de Jena, dicen que no vamos a dejar que ni al
menos Mychal Bell, el primero de los 6 de Jena, salga en libertad bajo fianza –
lo vamos a retener, dicen. Una cachetada en la cara de la gente de color y de
las personas en general; tenemos que continuar esa lucha. Pero también tenemos
que preguntarle ahora a la gente de Irán que están en la encrucijada de una
nueva guerra en sus espaldas – les podemos decir, gente de Irán, la ciudad de
Nueva York os apoya. Gente de Irán, esta nueva generación os apoya. ¿Vamos a
salir por ahí y hacerle un desafío a nuestros pares, a nuestros amigos, a
nuestros compañeros de clase, y decirles que no, que tenemos un desafío delante
nuestro? La Historia está siendo escrita y nosotros somos los que debemos
decidir que no vamos a aceptar el fascismo e imperio mundial.
Quiero anunciar una cosa realmente importante que viene de parte de los
estudiantes. Hay en las universidades un asalto intolerable y fascista a los
profesores que son disidentes, a los grupos de estudiantes musulmanes, y a los
profesores de estudios sobre la mujer, sobre grupos étnicos. Hay esta cosa que
se llama “Semana de la Conciencia Islamo-Fascista” programada para fines de
Octubre, del 22 al 26, y que está siendo lanzada por David Horowitz, quien es
en sí un fascista. Tiene por objetivo a gente en 200 universidades. Ellos
alegan que están preocupados con los derechos de las mujeres en el mundo
Musulmán, y la forma en que lo demuestran es organizando demostraciones en los
centros de mujeres, les llamando de terroristas a las organizaciones de
estudiantes musulmanes, y tratando de convencer a todos de que si no se apoya la
guerra de Bush contra el terror, entonces uno es el terrorista. Uno debe
resistirse a esto; esto debe ser condenado y divulgado; esto debe ser
derrotado. Cubrimos este escándalo en el periódico Revolución de esta semana.
Tenemos informes sobre los 6 de Jena y las protestas. Deben conseguir una copia
del mismo. Conozcan la verdad sobre David Horowitz, el tipo que está organizando
la “Semana de la Conciencia Islamo-Fascista”, un hombre que ha dicho, y yo lo
cito textualmente: “Los negros deben agradecer a la esclavitud”. Este es un
hombre que no tiene derecho a hablar en nombre de las mujeres, contra el
fascismo, y debemos exponerlo y resistirlo. Entonces, yo los enlisto a Uds. y
les hago un llamamiento a filas.
Casi he terminado, pero tengo que decirles: Debemos salir a la calle. Debemos
crear un movimiento de resistencia a diario. Debemos cambiar la forma que
vivimos. Debemos cambiar el tipo de conversación que mantenemos. Pero para
todos los que ven estas cosas y dicen, ¿por qué después de 150 años de la
abolición de la esclavitud siguen existiendo las amarras? ¿Por qué una
generación después de la lucha para terminar con la guerra de Vietnam, estamos
todavía metidos en una guerra de agresión ilegal? ¿Por qué esta estupidez sigue
ocurriendo? Y queremos llegar a su causa, este sistema
capitalista-imperialista, y queremos formar una lucha revolucionaria y un
movimiento revolucionario para acabar con esto y sacarle ese peso de las
espaldas del mundo de una vez y para siempre. Deben aproximarse y conseguir una
copia del periódico Revolución. Necesitamos divulgar nuestro objetivo.
Necesitamos difundir un movimiento en el espíritu de la resistencia y un
movimiento revolucionario también. Y esto deberá ser la lucha de nuestra
generación y por la cual será recordada.
Y cuando termine, quiero que todos griten, lo más alto que puedan, cual es
nuestro objetivo y que debemos hacer: ¡El Mundo no Puede Esperar! ¡Fuera el
Gobierno de Bush!”
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|