worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

El Mundo no Puede Esperar organiza a las personas que viven en Estados Unidos para repudiar y parar el rumbo fascista iniciado durante el régimen de Bush y evidenciado en las ocupaciones asesinas, injustas e ilegítimas de Irak y Afganistán; la “guerra de terror” global de tortura, rendición extraordinaria y espionaje; y la cultura de discriminación, intolerancia y avaricia. A ese rumbo no le darán marcha atrás los líderes que nos instan a buscar puntos en común con fascistas, fanáticos religiosos e imperio. Solo es posible si la población forja una comunidad de resistencia –un movimiento independiente de grandes cantidades de personas—que, actuando en pro de los intereses de la humanidad, pone fin a dichos crímenes y demanda que se procese a los responsables por ellos.



Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

¡NO MAS!
¡Ningún ser humano es ilegal!

EL Mundo no Puede Esperar exhorta a cada persona a protestar contra las leyes racistas como Arizona SB1070, a desacatarlas y a DESOBEDECERLAS



"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


FIRME ESTE LLAMADO. DONE PARA SU PUBLICACIÓN INTERNACIONAL. WORLDCANTWAIT.NET

ÚNETE CON: John Cusack • Wallace Shawn • Junot Diaz • Noam Chomsky • Daniel Ellsberg Eve Ensler Dave Eggers • Glenn Greenwald • Paul Haggis • Bianca Jagger • Ariel Dorfman Erica Jong • Michael Moore • Ron Kovic • Moby • Tom Morello • Mark Ruffalo • James Schamus Carl Dix • Oliver Stone • Cindy Sheehan • Cornel West con los abogados de los prisioneros en Guantánamo y muchos otros

Firmar esta declarción

¿Por qué pedimos un juicio de destitución ahora?

Por Debra Sweet en nombre del Comité Directivo nacional de “El Mundo No Puede Esperar”, 11 deciembre 2006.

El día que el Congreso reanude sus sesiones, El Mundo no Puede Esperar encabezará un desafío muy enérgico a la dirección política que lleva el país desde las elecciones. ¿Se permitirá que un régimen tan criminal como el de Bush permanezca en el poder? ¡No! ¿Se permitirá que una guerra injusta que empezó con mentiras continúe por cuatro años más a pesar de elecciones en que la gente expresó su deseo de que no continuara? ¡No! ¿Permitiremos que los demócratas, que ahora son la mayoría, solo debatan cómo dirigir la guerra más efectivamente, y que digan ahora que un juicio de destitución no debe ni considerarse? ¡No!

¡FUERA BUSH! SI LOS CRÍMENES DE GUERRA, TORTURA Y DE LESA HUMANIDAD NO SON SUFICIENTE MOTIVO PARA UN JUICIO DE DESTITUCIÓN, ¿QUĖ MOTIVOS SE NECESITAN?
No hay tiempo para “esperar a ver qué pasa”.   Este es un momento crítico para tomar acción y pedir acción. ¡Que abran las investigaciones y que empiece el juicio de destitución ya!

Hace unas semanas, anunciamos que el Mundo no Puede Esperar iba a presentar, al inicio de las sesiones del Congreso el 4 de enero, una petición específicamente para un juicio de destitución. Ya se ha publicado el llamamiento con las primeras firmas. El propósito de esta carta es explicar a fondo por qué proponemos esto ahora.

Desde el 5 de octubre han ocurrido varios acontecimientos importantes. Los demócratas ganaron en las dos cámaras del Congreso en lo que se vio como un rechazo masivo a la guerra de Bush en Irak y todo su programa. Rumsfeld se vio obligado a renunciar. El informe del Grupo de Estudio de Irak le critica agresivamente a Bush por “la grave y deteriorada situación en Irak” a la vez que intenta unificar al país en pro de continuar la guerra. Bush ya ha dejado saber que no aceptará importantes aspectos de las recomendaciones y que no cambiará de camino.

Millones de personas que odian la guerra de Irak y la dirección que lleva el programa de Bush esperan que el peligro encarnado en su gobierno se haya reducido a tal punto que ya no es capaz de hacer daño frente a una mayoría demócrata en el Congreso. Pero en realidad, la situación se está intensificando rápidamente y es posible que surjan peligros y oportunidades estrechamente interconectados.

Como expresó abiertamente Tony Snow al día siguiente de la publicación del informe del Grupo de Estudio de Irak, el gobierno de Bush está enfrentando dificultades grandes y profundas en su misión de reorganizar el Medio Oriente bajo la dominación de intereses estratégicos imperiales muy críticos. La comisión bipartidista, frente al colapso de la nación y la sociedad iraquí, ha escrito un informe que intenta contener la hemorragia en Irak y unificar a los estadounidenses en torno a la continuación de una guerra injusta de ocupación.

Sandra Day O’Connor comentó: “Dijimos en el informe que estamos de acuerdo con los objetivos de la política indicada por el presidente: Un Irak que pueda gobernarse, sostenerse y defenderse. Para conseguir eso, hemos llegado a un consenso sobre varias recomendaciones. En mi opinión, si un gran segmento de la población apoya a ese consenso, muy probablemente podremos mover hacia adelante y hacer progreso. Espero que si los estadounidenses apoyan la causa en general, pensarán que estamos en una situación mejor.”

Nancy Pelosi dice que los demócratas tienen que trabajar con el presidente y dar la impresión de “promover la unión y no la desunión.” Pero lo que necesitamos NO es la unión a favor de una guerra inmoral e injusta. El país NECESITA estar polarizado. Estar unidos en pro de esta guerra es ser cómplice en crímenes de guerra. Los millones de personas que odian esta guerra tienen que actuar independientemente para dejar claro que NO SE HACE EN NUESTRO NOMBRE y que no vamos a apoyarla de ninguna manera. Queremos un alto a la guerra, que se saque del poder al gobierno responsable, que se le juzgue y se les condene por crímenes de guerra y crímenes contra la humanidad.

George Bush y el gobierno que lidera están cambiando las leyes, la política y la forma de gobernar de una manera fascista, basándose en una fanática visión reaccionaria de cambiar permanentemente la sociedad estadounidense. Quieren establecer un imperio global mediante guerras injustas que dicen que durarán por generaciones, están creando un estado policial de leyes represivas y moviéndose hacia una teocracia donde la Biblia es ley, con todos los horrores que eso traerá.

Y no se paran; amenazan con atacar a Irán, posiblemente con armas nucleares. Todas las acusaciones que el Mundo no Puede Esperar le ha hecho a “este gobierno”, incluyendo los crímenes que siguen cometiendo contra los supervivientes del Katrina y la destrucción del medio ambiente, son razones por las cuales hay que parar al programa de Bush.

Es nuestra misión y nuestra firme creencia que, si vamos a parar ese rumbo, se tiene que repudiar y sacar del poder a George W. Bush, su gobierno y su programa antes del 2008. Tenemos aproximadamente un año para hacerlo, antes de que el ciclo electoral de 2008 cree otras, y posiblemente desfavorables, condiciones.

A nuestro juicio, formular una demanda para un juicio de destitución basada en el hecho de que este gobierno claramente ha cometido crímenes de guerra y es culpable de crímenes contra la humanidad, podría ayudar a establecer un debate político muy diferente del que se está haciendo actualmente en los corredores del poder. Ayudará a acelerar el tipo de movimiento de base que saca a millones de personas de la parálisis política y las empuja hacia la resistencia masiva necesaria para sacar del poder al gobierno de Bush.

La exactitud de esta evaluación de la situación y el contenido de la llamada adjunta para el 4 de enero es algo que cada miembro de este movimiento debe estudiar con cuidado y dar opiniones. Exhortamos a los capítulos locales a juntarse esta semana con ese fin y comunicarse con el Comité Directivo sobre ello.

He aquí el argumento para hacerles un juicio de destitución: La guerra en Irak es una guerra de agresión, basada en mentiras y emprendida preventivamente contra un país que no representaba ninguna amenaza. Esto es un crimen de guerra.

La guerra se ha dirigido de tal manera que la población civil es el blanco. La ciudad de Fallujah (más de 300,000 habitantes) fue cercada, el suministro de agua y electricidad cortado, la mayoría de sus casas destruidas y fue declarada como una zona de “tiro libre”. Dicho castigo colectivo es un crimen de guerra.

La Ley de Comisiones Militares legaliza la tortura y la rendición hecha por los EEUU. Las Naciones Unidas declara: “ La tortura es un crimen contra la ley internacional. De acuerdo con todas las normas conocidas, la tortura está absolutamente prohibida y no puede justificarse bajo ninguna circunstancia. Esa prohibición generalmente se considera parte de las leyes internacionales establecidas, lo que significa que cada miembro de la comunidad internacional tiene la obligación de respetarla, sin tener en cuenta si un Estado haya ratificado o no los tratados internacionales que la prohíben expresamente. La práctica sistemática o generalizada de tortura constituye un crimen contra la humanidad.

Dichos crímenes de guerra y de lesa humanidad, bien documentados por la Comisión de Crímenes de Bush y por el Centro pro Derechos Constitucionales, no son por qué los demócratas se opusieron al gobierno de Bush ni por qué el Grupo de Estudio de Irak está presionando a Bush para que cambie su política de guerra en Irak. Pero esos crímenes son el argumento por el que tenemos que sacarlos del poder

En su último día en el Congreso, la representante Cynthia McKinney introdujo una resolución para entablar un juicio de destitución así como una resolución para anular la Ley de Comisiones Militares. Ahora la difaman y repudian. Es necesario que la gente de conciencia se levante en su defensa y que acepte el reto que ella ha presentado.

¿Nos haremos cómplices de esos crímenes atrapándonos en la lógica mortal del Partido Demócrata y declarando que el juicio de destitución está “fuera de la discusión”, “gobernando desde el centro”, e iniciando una era de “alianza’ con estos criminales de guerra? Tenemos que retar a los que viven en este país para que asuman la responsabilidad de parar lo que se está haciendo en nuestro nombre. ¿Podemos o no podemos tolerar lo que este gobierno está haciendo? ¿Somos una población que aceptará esas atrocidades, o nos uniremos para decir “Alto” y obligarle a que Bush salga del poder?

Ahora que las distancias se están agrandando entre lo que los votantes querían (un alto a la guerra) y lo que los demócratas están haciendo en realidad, es hora de plantear esas demandas y unirnos con el movimiento que aboga por un juicio de destitución, para desafiar y cambiar el debate cuando comienzan las nuevas sesiones del Congreso. Muchas personas que votaron pensando que eso pondría fin a la guerra están más politizadas y quieren ver esos cambios urgentemente. Tenemos que enseñarles por qué es importante actuar de ESTA manera en ESTE momento, y por qué tienen la obligación moral de actuar.

Exigir al Congreso un juicio de destitución al presidente es una manera de desafiarle a la población que se dé cuenta de lo que este régimen representa. Constituye también un desafío a la lógica de acomodación de los demócratas y, si se hace en el contexto de la Convocatoria de El Mundo no Puede Esperar, puede atraer la masa crítica necesaria para que millones de personas entren en la actividad política independiente masiva. No hay otra manera de cambiar las cosas.

El capítulo de San Francisco, al discutir esto, levantó su preocupación de que el Mundo No Puede Esperar puede llegar a depender en los demócratas al pedir un juicio de destitución, y es normal que se sientan preocupados. Contrastan la manera correcta de demandar el juicio de destitución con la incorrecta, y hemos incorporado eso en nuestro llamamiento al 4 de enero:

“No es la manera correcta de hacerlo y llevará a la renuncia de importantes principios nuestros al igual que nuestro prestigio. Significa acomodarnos al marco de la coalición – la cual, no importe lo que digamos—nos arrastrará a abogar por una dependencia en los demócratas, porque así es el entendimiento general de la coalición de cómo esas cosas se hacen... Significa también renunciar nuestro fuerte mensaje de que no habrá salvadores demócratas y que la única manera de resolver la situación es sacar del poder al gobierno de Bush... Todo mundo sabe que demócratas importantes dicen que un juicio de destitución está fuera de la discusión. ¿Qué significa oponerse al régimen de Bush – y a la complicidad de los demócratas-- mediante la demanda por un juicio de la destitución? No significa mucho, si el argumento es que Bush mintió. Si se le destituye sólo por eso, no habrá ningún cambio real. El programa de Bush puede continuar ya sea con los republicanos o los demócratas. Son iguales (controlados por las corporaciones y los intereses de los ricos). Debemos entender que un juicio de destitución tiene sentido solo si el argumento es que Bush es un criminal de guerra.”*

Las preguntas del capítulo de San Francisco son de suma importancia y deben formar parte de las discusiones de todos los capítulos. ¿Hay una manera de alzar esta demanda sin caer bajo la influencia del marco político dominante y la manera en que la política se hace en este país? ¿Se puede llegar a un juicio de destitución sin conducir a la gente a una dependencia en presionar a los demócratas y la aceptación de cambios graduales y falsas promesas que no cambian y no cambiarán la dirección del país? ¿O se puede hacer de una manera que fomente una agitación masiva por toda la sociedad en respuesta a la acción de gente de principios y con una moral que une a los residentes de los EEUU con los que viven bajo la ocupación estadounidense y bajo la amenaza de la próxima guerra que el gobierno de Bush piensa lanzar?

No sería correcto proponer un juicio de destitución sólo para aumentar la popularidad del movimiento, ni tampoco limitar nuestras críticas a los “delitos destituibles”. El llamamiento para el 4 de enero y la coalición más amplia que se puede organizar se enfocan en la guerra, la tortura y la represión. Y al hacer eso, pensamos que es importantísimo que nosotros de El Mundo no Puede Esperar usemos nuestra Convocatoria. Deberíamos distribuir cientos de miles de copias y pedir que la gente las firme. Las acusaciones que hace la Convocatoria, basados en el programa y la trayectoria de Bush, forman la base de unidad de este movimiento. Necesitamos que muchísimas personas lleguen a la conclusión de que no aceptarían a ningún gobierno que hace lo que el régimen de Bush está haciendo.

En resumen: La destitución del gobierno de Bush puede ocurrir a raíz de un juicio de destitución, de investigaciones que resultan en acusaciones criminales, o la resignación de altos funcionarios tras algún escándalo. El mecanismo exacto no es nuestro punto de partida. Empezamos con el porqué este gobierno no merece estar en el poder... y por qué hay que sacarlo. Un juicio de destitución basado en el argumento de que el gobierno es culpable de crímenes de guerra y crímenes contra la humanidad... eso es lo que toda la nación debe estar discutiendo y sopesando, para actuar.

El mecanismo exacto de sacar del poder a Bush lo encontraremos cuando un porcentaje bastante grande de la sociedad piensa que este gobierno ya no es legítimo y actúa en sus millones para repudiarlo y sacarlo. La presentación de una acusación enérgica el 4 de enero que plantee ese argumento centrará y dirigirá la atención de las personas en lo que este gobierno ha hecho, y tiene posibilidades de acelerar el tipo de movimiento y situación política necesarios para sacarlo del poder.

*La discusión en el capítulo se celebró antes de que se escribiera el llamamiento al 4 de enero.


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net