Abogan en Los Ángeles por un soldado que rehusó ir
a la guerra El primer teniente Ehren Watada enfrentaría
una corte marcial
Jorge Luis Macías jorge.macias@laopinion.com 19 de
octubre de 2006
Rosa Sakamishi y Bob Watada se consuelan y luchan juntos para enfrentar el
destino que ha marcado para sí su hijo Ehren: la cárcel.
El 22 de agosto pasado, Ehren, de 28 años de edad, rehusó ir a la guerra de
Irak y podría ser sentenciado a ocho años en prisión si es hallado culpable por
una corte marcial. Rosa y Bob han recorrido Estados Unidos en solicitud de apoyo
económico y moral.
Kathy Masaoka, profesora de la Secundaria Central y miembro de la
organización Nikkei para la Reparación y Derechos Civiles, invitó ayer a los
esposos Watada para hablar ante los estudiantes "y se dieran cuenta de la
importancia de las consecuencias que trae tomar decisiones difíciles como la de
Ehren".
"Aun cuando Ehren no es mi hijo biológico, lo quiero como tal", dijo Rosa,
nacida en Perú y residente en Honolulu, Hawaii. "Junto con mi esposo y mi hijo,
defenderemos la Constitución de Estados Unidos ante una guerra inmoral". Ehren
era primer teniente de la Tercera Brigada en el Segundo Batallón de
Infantería.
"He llorado a solas. No sé cuántas veces, es difícil decirlo, pero intento no
pensar en que mi hijo podría ir a la cárcel", dijo Bob Watabe. "He encontrado
fortaleza en mi esposa, ambos queremos salvar a mi hijo".
"No puedo concebir que nuestro líder traicione la confianza que depositamos
en él. Mientras más leo acerca del engaño que la Administración Buh usó para
iniciar y llevar a cabo esta guerra, me sentí estupefacto", aseguró Bob Watada.
Ehren comenzó su odisea cuando hizo declaraciones calificadas de
"despectivas" contra el presidente George W. Bush, el 7 de junio, en Fort Lewis,
Washington. Debía estar en servicio activo en el Ejército hasta diciembre de
2006. Actualmente cumple deberes distintos en su unidad, con algunas
limitaciones de acceso, pendiente de instrucciones de su cadena de comando, y no
se le ha permitido salir de Fort Lewis.
Posteriormente, en un discurso ante la Convención Nacional de Veteranos por
la Paz, el teniente Watada dijo que había que "detener una guerra ilegal e
injusta, los soldados pueden decidir dejar de luchar. No es una tarea fácil para
un soldado. El o ella deberían saber que están siendo usados por ganancias
enfermizas... Deberían saber que [pueden] resistirse a un gobierno autoritario
en casa, es igualmente importante que pelear contra un agresor extranjero en el
campo de batalla".
La imputación adicional de un cargo bajo Conducta Impropia de un Oficial le
fue impuesta a Watada, -primer oficial de alto rango del Ejército que rehúsa ir
a la guerra- encendió los ánimos de sus partidarios.
"En vista de la forma que [el Presidente George W.] Bush ha conducido esta
guerra no me sorprenden estos cargos", declaró Elsa Rassbach, integrante de
American Citizens Abroad (AVA), una organización de ciudadanos estadounidenses
radicados en Berlín, Alemania. "Creo que el ejército está creando una atmósfera
donde quienes están contra la guerra tienen que sentir la degradación del
gobierno".
Joseph Piek, portavoz de Fort Lewis, dijo que las declaraciones del soldado
Watada violaron los artículos del Código Uniformado del Servicio Militar.
"Sus exposiciones fueron demasiado amplias. En la audiencia de enero se le
preguntó a los defensores [de Watada] cuál organismo internacional ha declarado
ilegal la guerra. Ni la Organización de las Naciones Unidas ni el Congreso ni la
Suprema Corte [de Estados Unidos] la han declarado ilegal".
Mientras su hijo Ehren aguarda por el fallo de la corte marcial, Rosa
Sakamishi y Bob Watada continuarán su campaña por Arizona, Nuevo México, Texas,
Wisconsin, Minnesotta, Nueva York y Washington, entre otros estados.
Antes de despedirse de California, Bob Watada aseguró que si pudiera platicar
directamente con el Presidente Bush le diría: "Es un criminal corrupto.
Vergüenza para usted, por causar miles de muertes en favor de la avaricia de
[compañías] transnacionales. Usted no merece ser Presidente de Estados
Unidos".
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|