Bush Advierte sobre Otro 11/9
Domingo, 13 de abril de 2008
Dennis
Loo
La paradoja perversa y peligrosa de esta presidencia es que cuanto más
fallan, más tienen éxito. (Ver mi artículo "Fighting
Terror with Terror." – Luchando contra el Terrorismo con Terror)
Bush enfrentó su fracaso en proteger e ir al rescate de Nueva Orleáns y la
costa del Golfo debido al Huracán Katrina haciendo con que el Congreso aprobase
en Setiembre del 2007 el Decreto John Warner de Autorización de Defensa del 2007
(John
Warner Defense Authorization Act of 2007). Ese Decreto abroga el Decreto de
Posse Comitatus (la ley civil que
prohíbe el uso de tropas federales en asuntos domésticos) y le da al Presidente
el poder de declarar, según su opinión, una emergencia pública ( "public
emergency") y proceder a redadas
masivas, arrestos y detenciones.
En otras palabras, todo lo que Bush y Cheney necesitan hacer, para anular su
nivel record de impopularidad, es permitir – o meramente dejar de prevenir -
otro ataque igual al del 11/9 (el que Bush advierte en el artículo que muestro
abajo).
Y si una vez más ellos fracasan en evitar un ataque terrorista como lo
hicieron el 11 de setiembre, sin duda obtendrán su mayor deseo: poderes
ejecutivos ilimitados.
La razón por la cual esta paradoja perversa funciona es por su “guerra contra
el terrorismo” se basa en una lógica específica e inmoral – la idea de que la
vida de los norteamericanos es más preciosa que la de los Afganos o Iraquíes o
Paquistaníes, y de que es necesario, y justificable, hacer cualquier cosa
para “proteger la vida de los norteamericanos”, incluyendo tortura, asesinatos
en masa, espionaje sobre todos nosotros, etc.
Mientras la lógica de este fundamento permanece sin ser cuestionada, Bush y
Cheney – y sus sucesores (McCain, Obama o Clinton, etc.) sucederán en consolidar
toda la autoridad en el Poder Ejecutivo exclusivamente, sin responder a nadie ni
a ninguna ley. Todo y cualquier cosa se justifica de acuerdo a esta lógica
reaccionaria, nacionalista y chauvinista. El Estado de Derecho, la Constitución
de los EEUU, la Convención de Ginebra, la ley internacional y los estatutos de
la ONU no valen nada. Nada o nadie se interpondrá en su camino.
Los Demócratas – y Obama y Clinton en particular – han dejado claro que no
cuestionarán la lógica de estos fundamentos viciosos. ¿Dónde están las
conversaciones entre Barack y Hillary por estas horas a cerca de las
revelaciones recientes de cómo los altos mandos de la Casa Blanca, planificaron
la tortura? ¿Por qué están callados los Demócratas sobre eso? ¿Qué tipo de
líderes son? ¿Qué derecho tienen de decir que van a liderar este país y que
nosotros los debemos apoyar y votar en ellos cuando no han detenido la tortura?
Obama puede decir todas las veces que quiera que cerrará Guantánamo, pero ¿por
qué no lo ha hecho mientras estuvo en el Senado?
Obama y Clinton hubieran podido y debido obstruir la Ley de Comisiones
Militares de 2006 que legalizó la tortura y retiró los derechos a habeas corpus
de cualquiera a que el Presidente considere “enemigo combatiente”. No es
suficiente decir que estás contra algo y votar contra, y después permitir que la
ley pase a pesar de todo. Para eso sirve una maniobra obstruccionista. Hasta el
New York Times dijo en aquél entonces, si hay que obstruir la votación de algo
que sea esta.
Desde Enero del 2007 los Demócratas han tenido mayoría en el Congreso y han
tenido todos los puestos de liderazgo.
Ellos hubieran podido y debido hacerlo. Si realmente son contrarios a todo
esto, deberían haber repelido la ley de Comisiones, la ley Warner y la Ley
Patriota.
Ellos deberían haber desfinanciado la guerra. Han tenido el poder de hacerlo.
Nancy Pelosi y Harry Reid se esconden atrás de un mito de que no tienen
suficientes votos para detener la financiación y parar las otras tiranías y
crímenes de lesa humanidad del régimen de Bush. Esto es totalmente falso. Ni
siquiera necesitan los votos para que se haga lo que ellos quieran, el liderazgo
puede simplemente evitar que se lleve a votación una ley de financiación. Pueden
organizar audiencias para revelar las atrocidades y perversiones que están
siendo cometidas en Guantánamo y Agu Ghraib, así como en Afganistán y eso no les
traería problema alguno dado el impacto que tendría en la opinión pública de
revocar las leyes fascistas que han sido votadas y que han permitido que Bush y
Cheney tomasen todo el poder.
Uno se tiene que preguntar: ¿Cuál es la dirección en que vamos? ¿A dónde nos
llevará? ¿Qué harías si fueras Bush y Cheney y tuvieses su visión del mundo y su
agenda? ¿Te irías silenciosamente durante la noche? ¿O harías lo que supieras
hacer para mantener el poder en tus manos? ¿Cuál ha sido, después de todo, el historial
de este gobierno hasta este momento?
Tienes que preguntarte: ¿Por qué esta misma gente que ha tenido todo el poder
en sus manos por años para evitar y desenmascarar estos crímenes – pero que no
lo han usado – de repente, sólo por llegar a la presidencia, tendría un
despertar moral? Si te quedas parado mirando por años mientras un asesino y
torturador realiza sus actos sucios a plena vista, y no hubieras hecho nada
cuando lo podrías hacer, y así hay sangre en tus manos por tu falta de acción,
¿por qué tendrías súbitamente una epifanía cuando ahora ocupas el más alto rango
del país? Aún cuando tuvieras una epifanía, ¿no sería la pregunta obvia, por qué
no hiciste algo entonces?
“Bush Advierte sobre la Posibilidad de otro 11/9”
Big News
Network.com Domingo, 13 de abril de 2008
El Presidente de los EEUU, George Bush, ha dicho que él cree que otro ataque
como el del 11/9 debe ser considerado como una fuerte posibilidad y advirtió que
tal ataque podría originar en Pakistán.
En entrevista con la red ABC de Televisión norteamericana, el Sr. Bush dijo:
“Si otro ataque como el del 11 de setiembre está siendo planeado, está
probablemente siéndolo en Pakistán, y no en Afganistán.
Dijo el Sr. Bush que caso los terroristas estén planeando tales ataques,
serían descubiertos.
Durante la entrevista, también afirmó que Washington no tenía la intención de
atacar a Irán, pero añadió que era responsabilidad de los EEUU convencer al
mundo de la capacidad de Irán de enriquecer uranio para un programa de armas
nucleares potencialmente amenazante.
Era pues, de interés de Washington, presionar a los iraníes para evitar el
enriquecimiento de sus depósitos de uranio.
Dijo que los EEUU estaban continuamente tomando conocimiento de las
actividades iraníes en Irak.
Bush dijo que los EEUU llevarían a Irán a la justicia si continuasen a tratar
de usar agentes o sucedáneos para causar daños a las tropas estadounidenses y al
pueblo iraquí.
Al pedirle que esclareciera “llevar a la justicia”, Bush respondió:
“Significa capturarlos o matarlos, eso es lo que significa”.
Publicado por Dennis Loo a las 7:48 PM.
¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.
E-mail:
espagnol@worldcantwait.net
|